Надеюсь, я имею право знать ваши планы? Вы понимаете, мистер Каллаган?
Каллаган кивнул. Его глаза блуждали по комнате, он с одобрением разглядывал лежащую в кресле черную сумочку с блестящими ицициалами Т.Р.", черные перчатки, роскошное пальто из оцелота. «Прекрасная одежда», – подумал он и задумался, какое имя скрывается за буквой "Т".
– Я понимаю, миссис Ривертон, – сказал он. – По крайней мере, я понял, что вы сказали. Простите, что вы не могли застать меня в конторе, но, видите ли, я часто отсутствую… – он посмотрел на нее и улыбнулся. – Фактически я был на деле. Но, возможно, вы не знаете, что это значит.
Он швырнул сигарету в камин, встал и подошел к креслу, где лежала его шляпа.
– Все абсолютно ясно, миссис Ривертон, – сказал он и загадочно улыбнулся. – Возможно, вас это позабавило, но я не обижаюсь. Я не понравился вам и не могу сказать, что вы очень понравились мне. Но пока это дело поручено мне, я буду выполнять указания полковника Ривертона или его юристов.
Ее глаза вспыхнули. Каллаган с усмешкой заметил, что губы ее дрожали. Она была очень раздражена.
– Понимаю, мистер Каллаган, – сказала она, – Тогда, мне кажется, я могу вам обещать, что завтра вы получите от моего мужа или от его юристов указание о прекращении вашего участия в расследовании этого дела.
Каллаган пожал плечами.
– Не думаю так, мадам, – сказал он. – Полагаю, что вы опять не правы, но я не стану удовлетворять ваше любопытство объяснением причин. Селби, Роке и компания знают, что в Лондоне я самый лучший частный детектив. Возможно, вам это неизвестно, и думаю, что вы вообще не слишком разбираетесь в делах.
Он взял шляпу и направился к двери. На пороге сыщик задержался.
– Вы читали историю французской революции, мадам? – спросил он. – Там есть одна женщина, которая, я бы сказал, была очень похожа на вас. У нее было все, и она имела чертовскую власть. Когда ей сказали, что люди голодают и у них нет хлеба, она сказала: «Почему же они не едят пирожные?». Американцы называют таких чокнутыми… Спокойной ночи, мадам.
Каллаган немного постоял у дверей отеля, потом взглянул на часы. Было без четверти двенадцать. Он медленно пошел через Найтбридх к площади Пикадилли. Закурил сигарету и начал размышлять о деле. Прежде всего он подумал о миссис Ривертон. Каллаган решил, что с ней трудно иметь дело. Его удивляло, почему полковник Ривертон женился на женщине почти на тридцать лет моложе. По какой-то причине он вскоре перестал думать о разнице возрастов и переключился на размышления о физических достоинствах миссис Ривертон.
Определенно в ней что-то есть, думал Каллаган. Она стоит и двигается так, как должна стоять и двигаться женщина. Посадка головы почти императорская. Бессознательная чувственность проявляется почти во всем. Даже блеск глаз, когда она рассердилась, заинтриговал Каллагана.
И она умела носить одежду. Он вспомнил ее шикарную вечернюю сумочку с инициалами из бриллиантов и пальто из оцелота…
В этом пальто было какое-то несоответствие. Каллаган подумал, что женщина в таком вечернем туалете, как миссис Ривертон, не должна надевать такое пальто. Наверное, она вела машину, когда ехала в город. Он усмехнулся, представив ее за рулем машины, которую она гнала в город с единственной целью – сказать ему, что она о нем думает.
Холодна, как лед. Каллаган подумал, что это как нельзя лучше подходит к ее типу. Она принадлежит к тем женщинам, которые привлекают к себе уже тем, что делают вид, будто ничего не знают о своей привлекательности. Типичная секс-бомба! И это не подражание кому-либо, все свое. Может довести мужчину до исступления, а сама и пальцем не пошевельнет. А почему бы и нет? Лучшие женщины всегда такие…
Она также рассудительна.
А почему бы и нет? Лучшие женщины всегда такие…
Она также рассудительна. Присматривает за деньгами Ривертона.
Каллаган снова задумался о деле и о Джейке Рафано. Его удивляло, что Джейк снизошел до разговора с ним в Парлор-клубе. Каллаган понимал, что если Джейк проанализирует их разговор, то поймет, что у Каллагана есть уязвимое место. Ему станет ясно, что у Каллагана нет ничего, кроме подозрений, ни единого факта, только подозрения, что Джейк освободил Простака от восьмидесяти тысяч фунтов и предоставил ему женщин и выпивку.
Но, может быть, ему удалось запугать Джейка, тогда все будет по-другому. Если Джейк испугается и выйдет из игры, тогда Каллаган доведет свою линию до конца.
Дьявольски забавно быть детективом, подумал Каллаган, дела всегда поворачиваются не так, как хотелось бы. Не бывает, чтобы дело было ясно с самого начала. Те, кто пишет детективные романы, всегда знают, чем занимается их герой. Они учитывают их характеры и в соответствии с этим заставляют героев действовать. Но в жизни так не бывает. Люди никогда не делают того, что вы ожидаете от них. Что-то поворачивается в другую сторону, они боятся, устают, пытаются грубить, они нервничают, когда попадают в опасные ситуации, когда на дороге встречаются опасные повороты, и делают повороты слишком быстро или слишком медленно.
Каллаган швырнул в водосток сигарету и, закурив новую, свернул на Беркли-сквер.
К нему приближался молодой человек в вечернем костюме. Он был без шляпы, и его длинные волосы были взъерошены, одна прядь свисала на лоб. Лицо покраснело. Когда он проходил мимо фонаря, Каллаган разглядел, что глаза у него блестят, как у пьяного.
– Как поживаете, мистер Ривертон? – спросил Каллаган любезно.
Простак, покачнувшись, ухватился рукой за железную ограду.
– Послушайте, проклятый умник мистер Каллаган, – хмуро сказал он, – Разве вам не ясно, что вы мне надоели? Занимайтесь своим проклятым делом и не суйте свой длинный нос в мои дела, иначе…
– Иначе ничего, – спокойно сказал Каллаган, закуривая сигарету.
– Так чем они вас пичкают? – спросил он. – Кокаин?.. Держу пари, что через пару недель вы превратитесь в настоящего наркомана.
Выпустив дым через нос, сыщик продолжал:
– Почему вы не возвращаетесь домой и не ложитесь спать. Простак? Вам кто-нибудь говорил об отце? Он очень болен. Но, я полагаю, вас это не очень волнует… И ваша мачеха беспокоится за вас. Парень оторвался от ограды и подошел к Каллагану.
– Я предупреждаю вас, – сказал он, – Я говорю вам… К черту… Занимайтесь своим делом, а моя умная мачеха вас не касается. Вы…
Он грубо выругался и поднял кулак.
На углу остановилось такси. Каллаган перехватил одной рукой Простака, а другой помахал шоферу.
Машина подъехала ближе, шофер открыл дверцу. Каллаган схватил парня в охапку и затолкал в автомобиль.
– Отвезите его, куда он захочет, – сказал Каллаган шоферу и дал ему банкноту.
Когда машина отъехала, Каллаган у фонаря и записал в маленькой изящной книжечке номер такси.
Потом он направился на Бонд-стрит.
3. Билет
Каллаган стоял на невысоком узком балкончике, который тянулся вдоль трех стен «Желтой лампы», и, наблюдая за танцующими, закурил сигарету, когда к нему подошел Перруччи.
– Вы слишком много курите, мистер Каллаган, – вдруг услышал он рядом голос Перруччи. – Вы, как видно, заядлый курильщик?
Каллаган кивнул.
– Когда-нибудь я брошу курить, – сказал он. – Как Хуанита?
– Она прекрасна, – сказал Перруччи. – У нее очень большой успех. Имеет несколько номеров.