Школа обаяния (Без права на пощаду) - Нельсон Демилль 13 стр.


- Он вытащил руки из карманов куртки. Ну, по-моему, нам лучше укрыться от дождя. - Он протянул ей руку.

Похоже, она не заметила его руки, и сказала:

- Сэз очень впечатлителен.

- Разве?

- Да. Некоторые люди ошибочно назвали бы это нетерпимостью.

- Неужели?

- Вы хорошо его знаете?

- Достаточно.

- Похоже, вы оба резки друг с другом.

- Ни то и ни другое. Нам доставляет удовольствие общаться друг с другом. Просто это наша манера.

- У вас есть какой-нибудь антисептик для ваших царапин? - спросила она.

- Я выпил три стакана русского антисептика.

- Будьте серьезнее. У меня есть немного вирджинского гамамилиса*.

_______________

* Гамамилис - настойка, принимаемая в антисептических целях.

- Я собираюсь в больницу повидать Бреннана. Что-нибудь там достану.

- Прекрасно. Поверю на слово, что вы это сделаете.

- Обязательно. Спокойной ночи.

- Завтра у меня выходной. Обычно после ночного дежурства я сплю допоздна. Но мне хотелось бы сходить завтра в какой-нибудь музей. Но теперь я немного опасаюсь... Я имею в виду... ходить одной. Им ведь уже известно, кто я такая. Из записи телефонного разговора с Фишером. Верно?

- Да. Но не думаю, что вам надо о чем-нибудь беспокоиться. Видите ли, мисс Родз, вы не имеете права позволить им диктовать, как вам жить дальше. Они не всемогущи и не вездесущи. Но они хотят, чтобы вы так думали. Это облегчает их работу.

- Да, я знаю, но...

- Однако, может быть, вы и правы. Вам лучше оставаться на территории посольства до тех пор, пока мы до конца не разберемся с этим делом.

Она раздраженно сказала:

- Я не об этом думала, полковник. Я спросила, не хотели бы вы пойти со мной завтра?

Холлис прокашлялся.

- Ну... а почему бы нам вместе не позавтракать и не оставить музей для особого случая?

- Позвоните мне завтра в полдень, - улыбнулась она и пошла к своей двери. - Спокойной ночи, полковник Холлис.

- Спокойной ночи, мисс Родз.

Глава 7

"Да... да, я... О Боже... поскорее, пожалуйста".

"Десять минут, Грег. Десять минут. Отправляйся в бар".

Сэз Айлеви выключил магнитофон.

Чарлз Бенкс, личный референт американского посла в Союзе Советских Социалистических Республик, сидел во главе длинного стола из красного дерева в безопасной комнате. Лицо его выражало крайнюю озабоченность.

Справа сидел Сэм Холлис, напротив него - Айлеви.

Айлеви говорил Чарлзу Бенксу:

- Сегодня рано утром был сделан анализ интонаций голоса. Наш эксперт утверждает, что, весьма вероятно, Грегори Фишер говорил правду и действительно находился в стрессовом состоянии.

- Потрясающе!

Чарлзу Бенксу было под шестьдесят. Совершенно седой, с белыми как снег волосами, румяным лицом и искрящимися голубыми глазами, он всем своим обликом напоминал доброго дядюшку. Профессиональный дипломат со стандартным восточным университетским дипломом, человек уживчивый, спокойный и покладистый, с голосом диктора сороковых годов. Бенкс предпочитал темные тройки в полоску. Холлис вспомнил последнее Рождество, когда тот переоделся для посольских детей в Санта-Клауса. Но за внешностью Санта-Клауса и дипломатическим лоском полковник распознавал в нем родственную душу. Он считал, что Чарлз Бенкс был в этом помещении третьим по счету шпионом. Однако Холлис не знал, на кого работает Бенкс.

Айлеви продолжил свой доклад:

- И как я уже указывал, полковник Холлис рассчитывает доказать, что прошлой ночью этот мистер Фишер находился в гостинице "Россия".

Бенкс повернулся к Холлису.

- У вас есть этот англичанин, французская пара и парень-фарцовщик.

- На самом деле у меня их нет. Я только разговаривал с ними, - уточнил Холлис.

- Да, конечно. Но они смогли бы опознать мистера Фишера?

- Надеюсь, да.

По факсимильной связи нам передали из досье госдепартамента все паспортные фотографии людей по имени Грегори Фишер. Их тут около двенадцати.

- И вы покажете эти снимки тем людям?

- Я звонил своему коллеге во французское посольство сегодня утром, объяснил Холлис, - и выяснил, что мсье и мадам Беснье связались со своим посольством, заявив, что у них возникли сложности в "России". Они покинули страну сегодня рейсом "Финэйра", вылетающим из Шереметьева в 12.15. Мы сможем найти их в Хельсинки или во Франции. Имейте в виду, сэр, этой женщине было известно имя - Грегори Фишер.

- Да, но мне бы хотелось, чтобы она опознала и фотографию.

- Разумеется. Что касается англичанина, Уилсона, то он по-прежнему находится в "России", согласно утверждению Джона Крейна из посольства Великобритании. Фарцовщик Миша сказал, что его приятели видели машину, и я уверен, что это был автомобиль мистера Фишера. В Москве не так уж много "понтиаков Транс Ам". Наверное, вообще ни одного.

Бенкс кивнул.

- Благодарю вас. - Он повернулся к Айлеви. - Так... несмотря на то обстоятельство, что в "России" и в "Интуристе" утверждают, что мистера Фишера никогда не было в гостинице, вы оба убеждены, что он там находился и оттуда звонил в посольство. Позвольте мне спросить вас: вы уверены, что американец Грегори Фишер вообще находится в Советском Союзе?

- В советском МИДе подозрительно быстро подтвердили, что они выдавали визу мистеру Грегори Фишеру из Нью-Хэйвена, штат Коннектикут, возраст двадцать четыре года, что "Интурист" поменял ему деньги, и так же нам сообщили, что этот мистер Фишер пересек границу в Бресте неделю назад. Ночь он провел в Бресте, затем три ночи в Минске, ночь в Смоленске и направлялся сюда.

- И вы уверены, что это тот самый Грегори Фишер, который звонил нам в посольство? - спросил Бенкс.

Айлеви казался слегка раздраженным.

- В настоящий момент мы имеем в стране только одного, этого Грегори Фишера, сэр. "Интурист" также подтверждает, что Грегори Фишер должен был остановиться в гостинице "Россия", где у него забронирован номер. Похоже, это неопровержимое доказательство, сэр.

- Кто-нибудь связался с семьей этого человека?

- Мы сочли это преждевременным, - ответил Айлеви. - Не стоит расстраивать людей на этой стадии расследования.

- И до тех пор, пока мы не удостоверимся, что он исчез, как вы предполагаете, - добавил Бенкс.

- В действительности он не исчезал, - сказал Айлеви. - Нам известно, где сейчас находится Грегори Фишер.

- И где же он, мистер Айлеви?

- В Можайске, в морге, сэр.

Бенкс наклонился через стол.

- Он мертв?!

- Да, сэр, - сухо ответил Айлеви. - Именно поэтому, я думаю, он находится в морге. Петерсону из консульского отдела сообщили об этом двадцать минут назад. Мистер Фишер попал в автомобильную катастрофу.

- Какой ужас! - воскликнул Бенкс.

- Да, сэр. - Айлеви перебрал бумаги, лежащие перед ним, и взглянул на голубой листок. - Согласно милицейскому протоколу автомобиль мистера Фишера, который они обозначили как "трансамериканец" спортивный автомобиль, был обнаружен сегодня утром на рассвете сельскими жителями в восемнадцати километрах западнее Можайска в овраге неподалеку от автострады Минск Москва. Очевидно, машина направлялась в Москву и ночью, съехав с дороги, врезалась в дерево. Судя по повреждениям, можно утверждать, что машина неслась на огромной скорости и не справилась с поворотом. Мистер Фишер не надел ремня безопасности и получил сильные повреждения грудной клетки и головы. Он умер от полученных ран, прежде чем его обнаружили жители деревни.

- Это должно свидетельствовать о том, что мистер Фишер вообще не добрался до Москвы.

- И до Бородина, если верить моей карте, - добавил Холлис. - Ведь авария произошла за несколько километров до поворота на Бородино.

Бенкс взглянул на Айлеви.

Назад Дальше