Школа обаяния (Без права на пощаду) - Нельсон Демилль 29 стр.


- Спасибо вам, Ида. До свидания, Зина. - Сэм взял свою спутницу под руку, и они вышли.

Они подошли к стогу, где стояли их "Жигули", и сели в машину. Сэм завел двигатель.

- В спальне я оставила десять рублей, - сказала Лиза.

- Для меня?

- Ты берешь только свободно конвертируемую валюту, - рассмеялась она. Абсолютно конвертируемую.

- Я тоже дал Павлу червонец.

- Мне они показались очень симпатичными людьми.

- Он бьет свою жену. - Холлис попробовал переключить передачу, но снова забарахлило сцепление. - Страна с ядерной мощью... Не могу я постичь такого. - Он еще раз выжал сцепление. - О'кей.

Холлис выехал на грязную дорогу и развернулся в противоположном направлении, туда, откуда они приехали.

- Так куда мы теперь едем? В Можайск? - спросила Лиза.

- Мы не поедем в Можайск. Мы отправимся в Гагарин. - Холлис посигналил на прощание, проезжая мимо дома Павла.

- А почему мы едем в Гагарин?

- Ну, между Можайском и Москвой гэбэшники ищут майора Додсона, а может быть, и нас. А в Гагарине, надеюсь, не все еще подняты по тревоге на поиски "заблудившихся" американцев. Оставим машину и вернемся в Москву поездом, о'кей?

- Разве у меня есть выбор?

- Можешь ехать на заднем сиденье. С левой или с правой стороны.

Лиза закурила сигарету.

- А ты довольно находчивый парень.

- Путешествия за границей - вещь познавательная и воспитательная. Еще посмотрим, насколько я находчив.

- Ты знаешь дорогу? - спросила Лиза.

- Отсюда примерно пятьдесят километров на запад до старого шоссе Минск - Москва. Да, боюсь, что это...

- Еще одно нарушение правил маршрута.

- А что произошло, что наша сладкая девочка стала такой послушной?

- Я испытала благоговейный страх, - рассмеялась Лиза. - От того, как ты разговаривал со мной в постели. Как ты думаешь, у этих крестьян в Яблоне не будет неприятностей?

- Не будет, если они сами не начнут болтать о нас и если комитет их не вычислит.

- Хочешь грушу?

- Конечно.

Лиза достала из сумки грушу, вытерла ее рукавом и протянула ему. Он откусил кусочек.

- Вкусная груша, - заметил он, сворачивая на старое шоссе Минск Москва и направляясь на запад. - Примерно через двадцать минут будет Гагарин.

Холлис снизил скорость.

- Город назван в честь космонавта?

- Да. Он родился в деревне неподалеку отсюда. Кое в чем надо отдать этим людям должное.

Остановив машину на окраине города посередине пустынной улицы, Холлис опустил стекло. Пожилая толстая женщина тащила на плече огромную корзину.

- Вокзал? - спросил Холлис.

- Ну вот и славно, - проговорила та, открыла заднюю дверцу "Жигулей", впихнула внутрь корзину и сама плюхнулась вслед за ней. Машина заметно осела. Холлис взглянул на Лизу, улыбнулся, пожал плечами и спросил по-русски:

- Куда теперь?

- Туда, туда. Разворачивайся здесь. А вы сами откуда? По говору слышу не местные.

- Из Эстонии, - ответил он.

Проехав узкую улицу, Холлис увидел железнодорожный вокзал и припарковал "Жигули" на стоянке.

Холлис помог женщине выйти из машины и взялся отнести ее корзину на платформу.

- Спасибо, сынок. Дай Бог тебе здоровья!

Лиза шла за ними следом с чемоданчиком в руках.

- Хорошо, что она не заметила московские номера на нашей машине, сказала она, когда они подошли к билетной кассе. Ближайший поезд на Москву должен быть через двадцать минут.

- Два билета до Москвы, - попросил Сэм.

Когда они отошли от кассы, Лиза взяла его под руку.

- Почему-то я чувствую, что ты вытащишь нас из этой истории. Ведь ты нас втянул в нее.

Подошел белорусский экспресс, они заняли свободные места неподалеку от купе проводника. Холлис взглянул на часы. Половина десятого. Поезд должен прибыть на вокзал около полудня.

Холлис и Лиза старались говорить друг с другом как можно тише, чтобы не привлекать к себе внимания.

- Я уже на пределе. Но ты молодец. Ты замечательно провернул это дело. Даже если что-нибудь случится и мы не доберемся до посольства... - Лиза прервалась на этом слове. - А как же мы войдем туда, наверняка нас ждут у входа?

- Покажу тебе один прием.

- Ну, тебе лучше знать. Вообще-то ты великолепен... И я доверяю тебе.

Экспресс из Минска прибыл на Белорусский вокзал без десяти двенадцать.

Они направились на улицу Горького. Холлис привел Лизу в гостиницу "Минск". Телефонная кабина в вестибюле была свободна. Он набрал номер своего помощника, капитана О'Ши.

- Эд, это я, - сказал полковник. - Все в порядке?

- Да, сэр.

- Тут у нас фотовспышка, - это слово означало, что он находится в чрезвычайной ситуации. - Пришли за мной машину в пункт "дельта" через десять минут.

- Есть, сэр. Выезжаю лично.

- Нет. Сам останься на месте и разыщи Девятого. Мне нужно с ним увидеться.

- Девятый очень волнуется за вас. Он у себя.

- Значит, через десять минут.

- Да, сэр.

Холлис повесил трубку и сказал Лизе:

- Сэз очень беспокоится о тебе.

Они вышли из гостиницы и пошли к центру.

- А где этот пункт "дельта", Сэм?

- Это Елисеевский гастроном. За нашей машиной наверняка будет "хвост". Как только автомобиль замедлит ход, прыгай на заднее сиденье, а я - за тобой. О'кей?

- Я видела такое в кино.

Ждать им не пришлось. Едва они подошли к дверям магазина, увидели приближающийся черный "форд". Машина подъехала к ним и резко затормозила. Задняя дверь тут же открылась, и Лиза быстро шмыгнула внутрь, очутившись рядом с Сэзом Айлеви, следом в машину вскочил Холлис. "Форд" рванул вперед. За ним прибавила скорость серая "волга".

- Хэлло, Сэз, - улыбнулась Лиза.

- Вам бы неплохо запастись убедительными объяснениями, господа.

- Хочешь грушу? - предложила она.

- Нет. - Айлеви скрестил руки на груди и уставился в окно.

Через десять минут "форд" пролетел мимо милицейского поста, въехал в ворота посольства и остановился у входа в канцелярию. Холлис, Айлеви и Лиза вышли из машины.

- Не обижайтесь, но от вас обоих воняет, - поморщился Сэз.

- Немедленно иду в душ, - сказала Лиза.

- О'кей, прошу вас через час подняться на шестой этаж в безопасную комнату.

- Дозвонитесь до можайского морга, - попросил Холлис Айлеви. Передайте, чтобы сопровождения не ждали. Пусть везут тело прямо в Шереметьево. Пошлите в аэропорт сотрудника консульского отдела, чтобы он позаботился об останках. - Из чемоданчика он вынул конверт. - Вот здесь все документы.

- Я уж решил, что в этом чертовом гробу окажетесь вы. - Айлеви вошел в канцелярию, а Лиза и Холлис отправились привести себя в порядок.

Глава 13

Сэз Айлеви докладывал Чарлзу Бенксу:

- Джон Ульман из консульского отдела направился в Шереметьево, чтобы проследить за делом, не завершенным полковником Холлисом.

Впервые Сэм обратил внимание на изречение, висевшее в рамке на стене:

"Дипломатические проблемы приобрели большую важность с тех пор, как любой необдуманный ход стал в состоянии уничтожить всех нас за несколько минут". Лорд Хамфри Трэвелин, 1973.

Холлис подумал, что в ближайшее время Бенксу и послу, возможно, придется заниматься подтверждением этой истины.

Айлеви продолжал:

- По всей видимости, невозможно вернуть взятые напрокат "жигули", поэтому мы позвонили в "Интурист" и сообщили, что машина сломалась возле железнодорожной станции города Гагарина. Нам выставят чертовски большой счет.

Холлис знал, что Айлеви ни в коей мере не интересуют такие мелкие административные вопросы, а вот Чарлза Бенкса они волновали. Он относился к тому типу дипломатов, которые никогда не нарушают законов и порядка принимающей их страны.

- Хорошо. - Бенкс откашлялся и произнес: - Итак...

Назад Дальше