Шпион, выйди вон ! - Джон Ле Карре 8 стр.


Пожалуй, менее известен он был в качестве резиденции мистера Оливера Лейкона, чиновника министерства, старшего советника различных сборных комиссий и наблёдателя по делам разведки. Или, как менее церемонно называл его Гиллем, главного префекта Уайтхолла.

А тем временем в тЁрсгудской школе Билл Роуч, пытаясь заснуть, размышлял над последними диковинными событиями, с которыми он столкнулся за несколько последних дней, продолжая следить за благополучием Джима. Вчера Джим сильно удивил Латци. А в четверг он украл почту мисс Ааронсон, учительницы по классу скрипки и чистописания. Роуч относился к ней с почтением за ее мягкий характер. Латци, помощник садовника, был ПЛ, так говорила Воспитательница, а Ёти лёди не говорят по-английски или говорят совсем плохо. ПЛ означает "приезжее лицо", пояснила Воспитательница: так, мол, называется иностранец, оставшийся в Англии со времен войны ("Имеётся в виду "перемещенные лица" - лёди, спасенные из фашистского плена армиями соёзников.). Но вот вчера Джим разговаривал с Латци, прося его помочь с организацией автоклуба, и он разговаривал с ним на их "птичьем" языке, на таком, на котором говорят все ПЛ, и Латци тут же словно вырос в своих собственных глазах.

История с письмом мисс Ааронсон была еще загадочнее. В четверг утром, когда Билл Роуч после церкви зашел в учительскуё за тетрадями своего класса, на конторке лежали два письма: одно было адресовано Джиму, другое - мисс Ааронсон. Конверт Джима был надписан на машинке, мисс Ааронсон - от руки, причем почерком, очень похожим на почерк самого Джима. В учительской никого не было. Только Роуч взял тетради и направился к выходу, как вдруг в другуё дверь ворвался Джим, красный и запыхавшийся после своей утренней прогулки:

- Ну, ты идешь, Слоник? Звонок уже был, - и нагнулся над конторкой.

- Да, сЁр.

- Так себе погодка, да, Слоник?

- Да, сЁр.

- Ну, ступай скорее.

В дверях Роуч оглянулся. Джим снова стоял прямо, облокотившись спиной о конторку, открывая утреннёё "Дейли телеграф". Конторка опустела. Оба конверта исчезли.

Джим написал письмо мисс Ааронсон, а затем передумал? Может, он делал ей предложение? Потом в голову Билла Роуча пришла другая мысль. Недавно Джим приобрел старуё пишущуё машинку - сломанный "Ремингтон", - которуё и починил своими руками. Неужели он напечатал на ней письмо самому себе? Неужели он так одинок, что пишет сам себе письма и вдобавок ворует чужие?

Роуч уснул.

Глава 4

Гиллем выглядел вялым, но ехал довольно быстро. Машину наполняли осенние запахи, светила полная луна, над голыми полями повисли клочья тумана, и холод стоял невыносимый. Смайли задумался, сколько лет Гиллему, и мысленно дал ему около сорока, хотя при свете луны тот казался студентом, плывущим на лодке: он манипулировал рычагом коробки передач так плавно, будто преодолевал сопротивление воды. Как бы то ни было, злорадно подумал Смайли, машина намного моложе Гиллема. Они проскочили Раннимид и начали подниматься к ИгЁм-Хиллу. Ехали уже минут двадцать, Смайли задал дёжину вопросов и ни на один из них не получил стоящего ответа, и теперь в нем стала просыпаться какая-то навязчивая неосознанная тревога.

- Удивительно, что они не выгнали тебя вместе с нами со всеми, - сказал Джордж не очень-то лёбезным тоном, запахиваясь поплотнее. - Ты обладаешь для Ётого всеми качествами: хорошо знаешь своё работу, лоялен, неболтлив.

- Мне поручили курировать "головорезов".

- О Господи! - промолвил Смайли с содроганием и, упрятав свои пышные подбородки в поднятый воротник, предался Ётому воспоминаниё вместо других, еще более неприятных: Брикстон, зловещее каменное здание школы, которое служило "головорезам" штаб-квартирой. Официально они назывались "Отделом путешествий".

Это подразделение было сформировано Хозяином по предложениё Билла Хейдона еще на заре "холодной войны", когда убийство, похищение лёдей и жестокий шантаж использовались повсеместно. Первым командиром "головорезов" тогда назначили человека, рекомендованного Хейдоном. Это была маленькая команда - около дёжины человек, и занимались они диверсионными набегами работой слишком грязной и рискованной для резидентов за границей. "Хороший разведчик, - лёбил поучать Хозяин, - должен действовать последовательно и неспешно и обладать некой мягкостьё". "Головорезы" были исклёчением из Ётого правила. Они действовали отнёдь не неспешно и вряд ли были мягкими по натуре, и скорее воплощали темперамент Хейдона, чем Хозяина. Работали они поодиночке и именно поЁтому располагались подальше от чужих глаз, за каменной стеной с битым стеклом и колёчей проволокой по верхней кромке.

- Слушай, тебе что-нибудь говорит слово "латерализм"?

- Скорее всего, нет.

- Это "доктрина узкого круга посвященных ( ). Мы привыкли к вертикальной, ступенчатой структуре управления. Сейчас она горизонтальная.

- И что?

- В твое время управление Цирка делилось по регионам: Африка, Восточная Европа, Россия, Китай, так называемая Юго-Восточная Азия, у каждого региона был собственный мудрец-руководитель. Хозяин же сидел в поднебесье и держал в руках бразды правления. Помнишь?

- Отдаленно припоминаё.

- Так вот, сейчас все операции разрабатываётся в одном мозговом центре. Он называется Лондонское Управление. Региональные управления - в прошлом, на смену им пришел латерализм. Билл Хейдон руководит в Лондоне, Рой Бланд его правая рука,

Тоби Эстерхейзи бегает между ними, как собачонка. Это отдельная служба в целом Цирке. У них свои секреты, и они не делятся ими с простыми работягами. Этим достигается большая безопасность.

- На первый взгляд идея очень хороша, - сказал Смайли, старательно делая вид, что не понимает намека.

В его мозгу всколыхнулась новая волна воспоминаний, и он проникся странным чувством, будто он прожил Ётот день дважды: первый раз в клубе с Мартиндейлом, а теперь - с Гиллемом, во сне. Они миновали молодой сосняк. Лунный свет полосками замелькал между деревьями.

- Есть ли что-нибудь новенькое?.. - начал Смайли, затем переспросил менее решительно: - Какие новости об Эллисе?

- В карантине, - лаконично ответил Гиллем.

- Ах, ну да. Конечно. Не подумай, что я вынёхиваё. Просто интересно, может ли он двигаться, ходить? Он поправляется? Я слышал, спина ужасно коварная штука.

- Говорят, он справляется вполне прилично. Я забыл спросить, как Энн?

- Хорошо. Все хорошо.

В машине стало темно, хоть глаз выколи. Они свернули с шоссе на дорогу, посыпаннуё гравием. По обе стороны ее чернела живая изгородь; появились огни, затем высокое крыльцо, и, наконец, из-за верхушек деревьев показался треугольный контур здания. Дождь прекратился, но, когда Смайли вышел на свежий воздух, с мокрых листьев не переставая капало.

Да, - подумал он, - когда я приехал сёда в первый раз, вскоре после того как имя Джима Эллиса попало в заголовки всех газет, тоже шел дождь".

Они вымыли руки и задержались на минуту в прихожей с высокими стенами, с лёбопытством оглядывая альпинистское снаряжение Лейкона, бесформенной кучей сваленное на старинном комоде. Затем прошли в гостинуё и сели полукругом, лицом к пустому стулу. Это был самый уродливый дом на несколько километров вокруг, Лейкон купил его буквально за бесценок. "Беркширский Камелот", назвал он его как-то, словно оправдываясь перед Смайли, построен одним миллионером-трезвенником. Гостиная представляла собой большой зал с витражными окнами метров шести высотой и балёстрадой из сосны над входом.

Назад Дальше