..
- Ведь это ваш револьвер?
- Это его револьвер... Он угрожал мне, что выстрелит, если я буду шуметь... Спросите у клиента, который при этом присутствовал.
Когда они входили в помещение сыскной полиции, Дельфос попытался принять важный вид уверенного в себе человека.
- А, это тот жулик!.. - сказал один из инспекторов, пожимая руки своих коллег и оглядывая Дельфоса с головы до ног. - Сейчас скажу начальнику...
Минуту спустя он вернулся, бросил:
- Пусть подождет!..
На лице молодого человека можно было прочесть досаду, тревогу; он отказался сесть на предложенный ему стул. Хотел закурить. У него взяли сигарету из рук.
- Здесь нельзя...
- Ну, а вы-то курите!
И он услышал, как, отходя, инспектор проворчал:
- Какой смешной, задорный петушок...
Вокруг него продолжали курить, писать, перелистывать папки с делами, иногда обмениваясь несколькими фразами.
Прозвучал электрический звонок. Не вставая с места, инспектор сказал Дельфосу:
- Можете войти к начальнику... Вон в ту дверь...
Кабинет был небольшой. Воздух голубой от табачного дыма, а печка, которую впервые затопили этой осенью, прямо-таки гудела при каждом порыве ветра.
Комиссар Дельвинь восседал в своем кресле. В глубине комнаты, у окна, против света, на стуле кто-то сидел.
- Входите!.. Садитесь...
Силуэт сидевшего на стуле выпрямился. Можно было угадать плохо освещенное бледное лицо Жана Шабо; он повернулся к своему приятелю.
Дельфос сказал саркастическим тоном:
- Чего от меня хотят?
- Да ничего, молодой человек! Только чтобы вы ответили на несколько вопросов...
- Я ничего не сделал.
- А я пока еще не обвинял вас...
Повернувшись к Шабо, Рене проворчал:
- Что он тут наговорил?.. Наверняка наврал...
- Потише! Потише! И попытайтесь ответить на мои вопросы... А вы сидите...
- Но...
- Я говорю вам, сидите... А теперь, мой милый Дельфос, расскажите мне, что вы делали "У Жанны"?
- Меня обокрали...
- А что вы там делали?.. Когда вы пришли туда вчера днем, вы уже были под хмельком... Хотели увести на второй этаж официантку, и, так как она отказалась идти с вами, вы решили найти женщину на улице...
- А что, я не имею права?
- Вы угощали всех присутствующих... Несколько часов подряд вы там были главным развлечением для всех... До тех пор, пока, мертвецки пьяный, вы не свалились под стол. Хозяин пожалел вас и уложил в постель...
- Он меня обокрал...
- То есть вы сами раздавали направо и налево чужие деньги... Точнее, деньги, которые вы утром взяли из сумки у Адели...
- Это не правда!
- На эти деньги вы прежде всего купили револьвер...
Зачем?..
- Потому что мне хотелось иметь револьвер!
Лицо Шабо выражало волнение. Он смотрел на своего приятеля с несказанным удивлением, как будто не верил своим ушам. Казалось, он вдруг обнаружил другого Дельфоса, который пугал его.
Казалось, он вдруг обнаружил другого Дельфоса, который пугал его. Он хотел бы вмешаться, сказать ему, чтобы он замолчал.
- Почему вы украли деньги у Адели?
- Она сама мне их дала.
- Адель заявила как раз противоположное. Она обвиняет вас!
- Адель лжет! Она сама мне их дала, чтобы я купил железнодорожные билеты, потому что мы должны были уехать вместе...
Чувствовалось, что он бросает фразы, не думая о том, что сам себе противоречит.
- Вы, может быть, станете отрицать и то, что позапрошлой ночью прятались на лестнице в "Веселой мельнице"?..
Шабо подался вперед и, казалось, хотел сказать: "Внимание! Отрицать не было возможности... Пришлось подтвердить..."
- Это тоже он рассказал вам!.. Он соврал! Он хотел, чтобы я остался с ним!.. Мне не нужны деньги! У меня отец богатый!.. Стоит только у него попросить... Это Жан все придумал...
- Значит, вы сразу же ушли?
- Да...
- И вернулись домой?
- Да...
- После того, как поели жареной картошки и ракушек на улице Пон д'Авруа...
- Да... Кажется, да...
- Но ведь вы были вместе с Шабо! Он заявил об этом!
Шабо сжимал руки и умоляюще смотрел на Дельфоса.
- И все-таки я ничего не сделал! - отчеканил Дельфос.
- Я не говорил вам, что вы что-то сделали.
- Ну, и что же тогда?
- Тогда ничего!
Дельфос перевел дыхание, глядя в сторону.
- Это вы подали знак выйти из подвала?
- Не правда.
- Во всяком случае, вы шли впереди и первый увидели труп...
- Не правда.
- Рене!.. - крикнул Шабо, не в силах сдержаться.
Комиссар еще раз заставил его сесть, замолчать. Но все-таки минуту спустя он, словно обессиленный, продолжал бормотать:
- Не понимаю, почему он лжет... Мы не убивали...
Мы даже не успели украсть деньги... Он шел впереди.
Он чиркнул спичкой... Я даже не разглядел турка... Только увидел что-то на полу... Он даже сказал мне потом, что у турка один глаз открыт, а рот...
- Интересно! - с иронией заметил Дельфос.
В эту минуту Шабо, казалось, был на пять лет младше своего приятеля и настолько же проще. Жан умел только строить планы. Но как объяснить комиссару, что в реальной жизни он нерешительнее и слабее Дельфоса.
А месье Дельвинь смотрел то на одного, то на другого.
- Договоритесь, ребята. Вы так испугались, что, выходя, не закрыли за собой дверь... Вы пошли есть жареную картошку с ракушками...
И вдруг, глядя Дельфосу в глаза, он спросил:
- А скажите! Дотрагивались вы до трупа?
- Я?.. Никогда в жизни!..
- Был ли поблизости плетеный сундук?
- Нет... Я ничего подобного не видел...
- Сколько раз вам случалось брать деньги в ящике кассы вашего дяди?
- Это Шабо сказал вам?
И, сжав кулаки, он закричал:
- Грязная скотина!.