Мы соединимся с ним непосредственно на поле битвы.
Капитан кивнул и жестом приказал сержантам вновь привести отряды в движение. Он испытывал чисто суеверную неприязнь ко всяким контактам со сверхъестественными существами. Но с практической точки зрения сведения, передаваемые от ворона к ворону, оказывали неоценимую услугу его миссии и, следовательно, королю.
- Какие-то твои друзья? - спросил Джербил у Джено. Была середина дня, и компания сделала привал, чтобы подкрепиться и отдохнуть. Гном жестом указал в сторону предгорий. Там, за привязанными лошадьми и припаркованным квадрициклом, угадывалось движение. То были дворфы - явно воинственные на вид, они гуськом продвигались по узкой горной тропе, чуть ли не касаясь головами низко нависших серых облаков. Гэри и Пвилл повернулись одновременно с Джено, чтобы рассмотреть дворфов, и тут обратили внимание на притаившегося за камнем, лук наготове, Кэлси. Микки куда-то пропал, но Гэри достаточно хорошо знал лепрекона, чтобы быть уверенным - от его внимания передвижения дворфов уж точно не укрылись.
- Нам лучше подойти к ним, - сухо заметил Джено. - Прежде чем эльф ввяжется в драку. - Решительно вскочив на ноги, дворф стряхнул с одежды бисквитные крошки. Его внимание привлекла особенно большая и аппетитная, упавшая на землю. Он не мог позволить такому добру заваляться, а потому жадно подобрал ее и вместе с хорошей порцией грязи запихал себе в рот.
Гэри порядком заинтересовал тот факт, что у Джено, по всей видимости, появление дворфов никакого удивления не вызвало.
- Спрячь свой жалкий лук! - услышали друзья обращенное к Кэлси ворчание Джено. Семеня мимо эльфа, он пнул ногой камень, и тот покатился в сторону Кэлси. Он и дворфы обменялись приветственными сигналами, а затем колонна исчезла за гребнем.
После всего этого Кэлси, явно встревоженный, направился к своим. Следом за ним появился и Микки.
- Что случилось? - спросил лепрекон, взглянув в мечущие молнии глаза эльфа.
- Похоже, мы лишились помощи Джено, - отвечал Кэлси. - Если не хуже того.
Кэлси беспрерывно настороженно поглядывал вокруг себя, как делает видавший виды воин в ожидании атаки. Это заставило Гэри и исполненного страха Пвилла подумать, что он в любой момент ждет нападения со стороны дворфской шайки. Пвилл тут же зашарил глазами - еще более встревоженно, чем Кэлси.
- Дворфы нам не враги. - Микки говорил спокойно, стараясь логическими доводами воздействовать на Кэлси, а заодно и на взбудораженного Пвилла. Ты в этом скоро убедишься, мой друг. Они нам друзья, и Джено ушел не потому, что хочет покинуть нас.
- Что тебе известно? - властно осведомился Кэлси.
Вместо ответа Микки кивком указал на гребень, из-за которого только что вновь показался Джено. Своей обычной слоновьей походкой дворф потопал в направлении лагеря. Успокоенный этим зрелищем, Кэлси согласно кивнул, а у Пвилла вырвался глубокий вздох облегчения. Гэри с любопытством посмотрел на этого человека, в очередной раз задаваясь вопросом, каким образом Пвилл ухитрился стать бароном.
- Они здесь в поисках дракона? - тоном ожившей надежды высказал предположение Кэлси.
- Дворфы слишком умны, чтобы таскаться по горам в поисках дракона, проворчал дворф.
- Да, а как же ты? - не удержался Гэри. В логике Джено был явный прокол. Если уж на то пошло, разве Джено уже однажды не сопровождал их, во время путешествия в логово дракона?
- Закрой рот! - А какого еще ответа следовало ожидать? Что Гэри и сделал.
- Так зачем они здесь? - спросил Кэлси. И Гэри показалось, что эльф уже знает ответ, что он его знал с самого начала.
- Я узнал об этом еще в Бремаре, - ответил Джено. - Мне рассказали друзья в "Дремлющей фее".
- Узнал что? - вклинился в разговор Джербил.
Он нервно поглаживал свою бороду, ярко-коричневую, почти апельсиновую, с белоснежными волнами. Никогда прежде его вид так явно не выдавал тревогу.
- О, это король Киннемор! - возопил сведущий в политике барон Пвилл. Воздевая руки, он принялся носиться кругами, исполняя какой-то диковинный траурный танец и крича, что все, пришел конец, они обречены. Джено мрачно кивнул.
- С юга-запада движется кавалерия, - подтвердил он. - Сообщения разнятся одно от другого, но по некоторым из них, численность войска достигает пятисот человек.
С точки зрения Гэри, появление войска было вполне закономерным. Молодой человек прекрасно знал, как страстно Керидвен, а следовательно, и король Коннахта жаждали наложить руки на доспехи и копье Кедрика Донигартена. Единственное, чего Гэри никак не мог взять в толк, - это какую роль тут играет народ Джено.
- А при чем тут все-таки дворфы? Они что, так сильно озабочены нашей судьбой? Или судьбой Пвилла? - добавил Гэри, указывая на барона.
- Они так мало озабочены судьбой короля - марионетки Керидвен, колюче поправил его Джено.
Гэри взглянул на Микки, который лишь пожал плечами и кивнул. Если такой поворот событий и удивил его, то внешне он ничем этого не выдал. Сейчас Гэри Леджер лучше, чем когда-либо, понимал, зачем Микки повторно вызвал его в Волшебноземье. И даже несмотря на весь свой более сильный, чем когда-либо, страх, Гэри Леджер был благодарен лепрекону за это.
К лучшему это или к худшему, но он действительно, как сказал Микки, приложил руку к созданию нынешней ситуации. И сейчас чувствовал себя обязанным привести историю к ее логическому завершению. Что бы это ему ни сулило. Лучшее или худшее.
- Следует известить лорда Дункана Дрохита и Баденоха Бремарского, рассудил Кэлси. - Судя по тому, что сюда движется такое мощное войско, наших врагов интересует не только поимка барона Пвилла и возвращение артефактов.
Барон Пвилл испустил еще один из своих с каждым разом становящихся все более утомительными стонов.
Джено мрачно кивнул Кэлси и указал на север, где в полуденном воздухе появилось и начало расти грозное облако пыли.
- Король пришел! - застенал Пвилл. - О горе...
- Заткни пасть! - рявкнул на него Джено.
- Это Баденох и Дрохит, - прищурившись и вглядевшись в облако, хладнокровно произнес Кэлси. - Они ведут с собой объединенное ополчение обоих городов.
- По-прежнему даже не треть того, что послал Коннахт, - мрачно ответил Джено. - К тому же ополченцы едут на рабочих лошадях и вооружены деревянными топорами и вилами для сена.
Гэри оглядел собственные доспехи, свое могучее оружие. Это помогло ему живо представить, с чем плохо вооруженные крестьяне вскоре столкнутся на поле битвы.
Барон Пвилл все стенал; по спине Гэри пошел ледяной холод.
Глава тринадцатая
ЗАТАИ ДЫХАНИЕ, ПАРЕНЬ
Компаньоны нагнали разношерстное ополчение Дрохита и Бремара несколько часов спустя на заканчивающемся возвышением краю поля. На запад и юг, докуда хватал глаз, расстилались покато спускающиеся книзу холмы. Несмотря на уверения Джено, основанные на сведениях, полученных им от своих сородичей-дворфов, Кэлси удерживал свой отряд вне кольца крестьян-воинов. Он по-прежнему не был уверен, где пролегает граница между союзниками и врагами. Дункан Дрохит и лорд Баденох, по всем сообщениям и судя по их предыдущим поступкам, были друзьями. Но в это опасное время, когда кругом царила полная неразбериха, а на карте стояло так много, не следовало пренебрегать никакими мерами предосторожности.
Часовые внутри лагеря тоже, казалось, разделяли эту неуверенность, поскольку осматривали всадников с некоторым беспокойством, крепко вцепившись в свои вилы и топоры. В конце концов с каменистых предгорий показался марширующий в боевом порядке отряд дворфов.