Фото битвы при Марафоне - Саймак Клиффорд Дональд 4 стр.


Оставив машины у обочины, пешком спустились к мосту и увидели Стефана, лежавшего всего в нескольких ярдах от ручья.

-- Давай-ка сядем здесь, -- предложил Невилл. -- Все равно мы ничего не сделаем, так и нечего затаптывать следы. В общем-то, и так ясно, что произошло, но шериф вряд ли будет доволен, если мы тут натопчем.

Отыскав пару подходящих валунов, мы сели. Невилл глянул на небо -- оно опять затягивалось тучами.

-- Плакали мои снимки. А эти цветы продержатся еще лишь денек-другой. Кроме того... -- тут он прикусил язык, будто собирался мне что-то рассказать, но на полпути раздумал.

Я не стал ничего спрашивать. Быть может, одна из причин нашей давней дружбы -- умение не задавать лишних вопросов. Вместо того я сказал:

-- В омуте под мостом водится отличная форель. На днях займусь ею. Перед приездом мне удалось раздобыть нескольких новых мушек для нахлыста -- может, сработают.

-- Мне надо в университет, -- невпопад сообщил Невилл. -Если смогу, уеду вечером. В крайнем случае, завтра утром.

-- Ты же собирался остаться на неделю-другую, -- удивился я.

-- Обстоятельства изменились, -- кратко пояснил он.

До приезда шерифа мы болтали о пустяках. Глядя на тело Стефана у ручья, я вдруг заметил, что он как-то мельче, чем мне казалось. Интересно, не прибавляет живой человек в росте? А смерть этот рост отнимает. Стефан лежал навзничь, и по его лицу ползали насекомые. Горло его с нашего места было не видно, но листья и лесной суглинок были покрыты алыми брызгами еще не успевшей свернуться и потемнеть крови. Я попытался разглядеть медвежьи следы, о кооторых упоминал Невилл, но до тела было слишком далеко.

Шериф оказался добродушным полнеющим здоровяком. По виду он напоминал типичного провинциального шерифа из какого-нибудь телесериала, но вел себя совершенно не так. Речь его была негромкой и ненавязчивой. Шериф неуклюже спустился к берегу, а Хемфри следовал по пятам.

-- Должно быть, вы мистер Пайпер, -- кивнул шериф Невиллу. -- По-моему, мы уже встречались несколько лет назад. А вы мистер Торнтон. Вот с вами мы, кажется, незнакомы. Насколько мне известно, вы геолог.

Мы пожали друг другу руки, а потом он опять обратился к Невиллу:

-- Вы просили Дору позвонить. Она сказала, что это вы нашли тело.

-- Я отправился фотографировать цветы, -- пояснил тот, -- и по пути наткнулся на него. Было совершенно очевидно, что он мертв, и я ни к чему не прикасался. Вокруг масса медвежьих следов.

-- "Скорая" подъедет с минуты на минуту, -- сказал шериф. -- Пойдемте поглядим.

И мы спустились, хотя смотреть там было не на что. Зрелище, конечно, было ужасное, но с уходом жизни тело будто съежилось и стало таким маленьким и незначительным, что почти не шокировало. Пышная зелень берез и сосен, лепет ручья и торжественное молчание леса уравновешивали факт человеческой смерти и сводили его значение к минимуму.

-- Ладно, -- заметил шериф, -- пожалуй, стоит его осмотреть. Терпеть этого не могу, но ничего не поделаешь -- работа есть работа.

Склонившись над телом, он приступил к обыску. Обшарив карманы пиджака и рубашки, приподнял труп, чтобы добраться до задних карманов брюк, то так ничего и не нашел.

-- Ну и дела, -- он выпрямился и озадаченно обвел нас взглядом. -- Ничегошеньки. Ни бумажника, ни документов, даже складного ножа нет. Большинство мужчин носят складные ножи. Такое в моей практике впервые. Даже у вонючего старого бродяги, испустившего дух в каком-нибудь грязном переулке, непременно есть что-нибудь при себе -- старое письмо, поблекшее измятое фото в память о прошлом, какая-нибудь бечевочка, шнурок, нож -- ну хоть что-то! А тут ничего, ни клочка мусора. -- Он покачал головой. -Как-то в голове не укладывается -- ведь не может же быть, чтобы у человека не было абсолютно ничего! -- Тут шериф перевел взгляд на Невилла.

Назад