Мэгги повернулась к школе:
- Кто-то звонил в эти колокола.
- Нам повезло, - сказал Джон со слабой улыбкой.
Они направились по улице к школе. Вдруг что-то в небе над рядом домов отвлекло внимание Мэгги.
Это была водонапорная башня.
- Почему вы остановились? - спросил Джон.
Мэгги показала вниз на асфальт.
Они стояли на громадном рисунке мелом. Это было детское изображение ужасной фигуры со стальными когтями и в шляпе. Под рисунком каракулями были нацарапаны слова:
"Раз, два, Фредди идет за тобой..."
Мэгги и Джон отступили назад и посмотрели на рисунок.
- Фредди, - сказал Джон, почесывая подбородок.
- Ты видел это раньше? - спросила Мэгги.
- Я не знаю, но я знаю, кто позировал для него. Это Фредди Крюгер. Мэгги нахмурилась:
- Это даже не человек. Травмированные дети, с которыми грубо обращаются, часто рисуют то, о чем не могут говорить. Этот рисунок представляет просто что-то еще.
Женщина среднего возраста с ведром воды и большой ручной щеткой неожиданно появилась возле Мэгги.
Она опустилась на колени и стала стирать рисунок. Затем она посмотрела на них:
- Он не смывается, даже когда идет дождь. Женщина старательно терла асфальт, но щетка не могла ничего сделать с рисунком.
- Что она представляет? - спросил Джон.
Мэгги молчала.
Они продолжали идти через запущенный школьный двор с заросшими сорной травой игровыми площадками.
Джон обнаружил какие-то рисунки на стене. Это было сердце с двумя именами, написанными на нем: "Глен любит Нэнси". Джон смотрел на рисунок, ожидая, что он каким-то образом отзовется в его памяти. Но ничего не случилось.
Мэгги подошла к парадным дверям школы. На стертой вывеске едва можно было прочесть: "Средняя школа Спрингвуда". Сверху распылителем были написаны слова:
Три, четыре, запри-ка лучше дверь...
- Я думаю, здесь не очень-то хорошо обучали поэзии, - сказал Джон.
Они с шумом открыли дверь, вошли и тут же услышали приглушенный голос, раздававшийся из соседнего класса. Мэгги и Джон заглянули в пустую комнату и увидели старика в очках с толстыми стеклами, который лихорадочно писал что-то на классной доске. Огромный карандаш торчал из кармана его пятнистой рубашки.
- Вы все должны пройти письменные и устные экзамены, - пробормотал старик.
Мэгги и Джон посмотрели друг на друга.
- Не беспокой его, - прошептала Мэгги. На столе лежала толстая книга. Мэгги тихо подошла к ней и перелистала.
Вдруг старый учитель вытащил непонятную карту Спрингвуда, на которой были отмечены границы сновидений и места убийств, обозначенные крестиком.
- Значит, ты был здесь, - сказала Мэгги Джону, прикладывая вырезанную статью к одной из страниц книги. - Вот где ты взял эту вырезку.
И тогда учитель обернулся и посмотрел в пустой класс:
- Добро пожаловать к Фредди 101, - с гордостью провозгласил он.
***
Трейси вела фургон по улице жилого района Спрингвуда. Спенсер сидел рядом, а Карлос расположился на заднем сиденье.
- Эй, - сказал Карлос, - здесь есть карта.
- Разве я говорила, что мне нужна карта? - спросила Трейси с раздражением.
- Я не могу свыкнуться с тем, как эти люди смотрели на нас, - сказал Спенсер, зевая.
- Перестань зевать, - буркнула Трейси. - Это меня утомляет.
Трейси поехала вниз по улице, а затем мимо статуи бойскаута в центре города. На статуе была гравировка: "Дети вынесут".
Трейси проехала дальше и вдруг вновь увидела статую. Теперь она поняла, что ездит по кругу.
- Дай мне карту, - бросила она Карлосу, Карлос стал развертывать карту, которая все развертывалась и развертывалась и становилась все больше и больше.
Трейси и Спенсер сначала просто наблюдали, как Карлос пытался справиться с этой бесконечной дорожной картой. Затем не выдержали и пришли ему на помощь. Общими усилиями они развернули карту, она заполнила весь фургон.
Неожиданно они нашли записку. В ней было написано: "Догадайся, кто?"
- Карлос, - завопила Трейси. - Я просила у тебя карту!
- В ней говорится: "Догадайся, кто?" - ответил Карлос.
- О'кей, - сказал Спенсер Трейси, - у тебя был шанс, чтобы вызволить нас отсюда. Теперь моя очередь.
Трейси и Спенсер поменялись местами. Юноша вел машину, выискивая выезд из города. Но он тоже оказался около статуи. Наконец, он решил, что этого достаточно. Спенсер остановил фургон у статуи, и все три подростка вылезли из машины, истощенные и сонные.
- Выхода нет, - сказал Спенсер.
- Когда ты ведешь машину, - съязвила Трейси.
- Посмотри, - сказал Спенсер, - мы слишком вымотались, чтобы справиться самим. Давайте найдем Мэгги.
Трейси рассердилась:
- Не хочу отдавать себя под надзор никому из взрослых. Я немного отдохну и выберусь отсюда утром. - Она пошла от них прочь. - Думаю, что прямо впереди находится именно то, что мне нужно.
Спенсер и Карлос неохотно последовали за ней.
Они прошли как раз под знаком улицы Вязов и направились по безлюдной авеню, мимо сгоревших домов с кривыми табличками "Продается!", поставленными на заросших травой лужайках.
Трейси остановила их перед ничем не примечательным заброшенным домом:
- Вот он. И весь в нашем распоряжении.
Трейси направилась внутрь, Карлос шел позади нее. Спенсер заколебался, но затем последовал за ними.
Как только они вошли, дом начал громко скрипеть, превращаясь в отвратительный дом на улице Вязов.
Не подозревая смертельной западни, в которую они только что угодили, подростки начали осматривать дом. В нем почти не было мебели и украшений, и выглядел он весьма безобидно.
- Мне надо найти кровать, - пробормотал Карлос, зевая.
- А мне ванную, - сказал Спенсер. Трейси посмотрела вокруг:
- По сравнению с этим местом приют выглядит как отель "Ритц".
Карлос стал взбираться по лестнице на второй этаж. Он прошел по коридору и вошел в обыкновенную ободранную комнату с заржавленным ящиком в углу, из которого фонтанчиком била питьевая вода. Карлос подобрал пыльную простыню и набросил ее на ящик. Затем он потянулся и зевнул.
Тем временем Трейси и Спенсер продолжали осмотр.
- Как ты думаешь, почему Джон сказал, чтобы мы не засыпали? - спросил Спенсер.
- Потому что он урод, - ответила Трейси. - Он подопытное домашнее животное Мэгги. - Затем она посмотрела вверх:
- Карлос!
***
Старый учитель начал свою лекцию. Он вытащил карту и провел линию времени на классной доске, детализируя историю Фредди. Линия шла от первоначальных преступлений до его злодеяний как демона сновидений.
- В тысяча четыреста девяносто третьем году, - бормотал он, - Фредди плавал по морям-. Тем временем Мэгги продолжала рыться в книге.
- Я ничего не могу найти о тебе, - сказала она Джону.
- По крайней мере, меня тут нет, - отозвался Джон.
Мэгги подняла голову от книги и увидела, что Джон пристально рассматривает выставку, которая протянулась вдоль задней стены комнаты. Она называлась "В память" и состояла из фотографий умерших школьников.
- Даты, - сказала она в шоке. - Они все в пределах десятилетнего периода. Что здесь произошло?
- Фредди оказался здесь, - ответил Джон.
- Это невозможно. Он был мертв ко времени, когда это началось.
Учитель неожиданно ткнул своей указкой в частное происшествие на своей линии времени. Мэгги и Джон вздрогнули и подались вперед.
- Здесь критическая точка, - сказал учитель, оглядывая пустую классную комнату. - Кто-нибудь знает, о чем я говорю? А? - Он подождал, пока кто-нибудь поднимет руку и ответит. Никто не отозвался, и он раздраженно вздохнул. - Мы говорили об этом, люди. Вот где они забрали его ребенка.