Убийство экпромтом - Картер Браун 16 стр.


Я нашел в телефонной книге номер Элеоноры Долан, все еще записанный под именем Бейкер Г., и набрал его. Она ответила на четвертый звонок.

- Лейтенант Уилер, - представился я. - Я хотел бы встретиться с вашим другом Джеффом Фалланом. Вы знаете, где он живет?

- Все очень просто. - Она мягко засмеялась. - Этажом выше, надо мной.

- Сделайте одолжение, - попросил я. - Пойдите скажите ему, что я хочу увидеться с ним, и спросите, будет ли он дома, если я приеду к нему через час.

- Конечно, лейтенант. - Ее голос немного потеплел. - Кто знает, может, мне посчастливится и меня пригласят позавтракать.

Я принял душ, побрился, почистил зубы пастой, которая гарантировала отличное настроение и бодрость на весь день, но не ощутил ни того, ни другого и пошел одеваться. Мой желудок напомнил мне, что я не ел ничего, кроме сандвича вчера, во второй половине дня, поэтому я приготовил яичницу и кофе. В сравнении с обычным завтраком Уилера это был просто банкет.

Когда я поднялся на четвертый этаж многоквартирного дома, я понял, что любой паршивый коп сначала узнал бы номер квартиры Фаллана. Я мог выбрать одну из трех, поэтому выбрал номер сорок два и нажал кнопку звонка. Дверь открылась почти тотчас же, и женщина с красными глазами и грязными серебристо-белыми волосами, одетая в абсолютно прозрачную ночную рубашку, бросилась мне на шею и прижалась ко мне своей обширной грудью.

- Донни! - счастливо заскулила она. - Ты вернулся!

- Я думал об этом, - решительно заявил я, - и отказался от этой мысли. Я уже больше никогда не буду веселить тебя.

Она выпала из моих рук, будто резиновая кукла.

- Ты не Донни!

- А ты - не Джефф Фаллан! - сказал я обвиняющим тоном.

- Он живет напротив. - Она откинула голову назад и презрительно усмехнулась. - Кто ты такой? Сосунок!

- Почему, дорогая? - промурлыкал я. Она тяжело вздохнула, и ее входная дверь с треском захлопнулась прямо перед моим носом. "Это невозможно, - думал я, идя через коридор, - ничего хорошего не выходит, если с утра ты первым делом бреешься".

Нужная дверь открылась, и там стояла улыбающаяся Элеонора Долан в ярком, голубом с полосами, платье, которое подчеркивало совершенство ее удивительно пропорционального тела и доходило ей до середины бедра. Ее черные волосы отливали блеском здоровья, темные глаза сияли. Она имела такой цветущий вид, что я почувствовал себя старым и усталым только при одном взгляде на нее.

- Мне повезло, меня пригласили на завтрак, - сказала она. - Входите, лейтенант.

Я прошел за ней в квартиру, которая в точности повторяла ее собственную, не считая того, что обстановка была несомненно классом выше. Фаллан ждал в гостиной, одетый в простую домашнюю одежду, и держался с изящной непринужденностью, которой мне никогда не достичь, проживи я хоть до ста лет. Эти токи мужественности, истекающие из каждой поры, ощущались почти физически.

- Доброе утро, лейтенант. - Он показал мне свои прекрасные белые зубы, и я пожалел, что не ношу темных очков. - Я не надеялся увидеть вас опять так скоро, но это приятный сюрприз!

Если он будет продолжать свои проклятые любезности, с яростью подумал я, я запущу в него первым попавшимся ботинком.

- Я хотел бы поговорить о Брюсе Вильямсе.

- У меня есть дела дома, - тактично вспомнила Элеонора Долан. - Если я вам понадоблюсь, я у себя, лейтенант. - Но ее ослепительная улыбка предназначалась исключительно Фаллану.

- Отлично, - согласился я.

Минутой позже, когда входная дверь закрылась за ней, лицо Фаллана приобрело привычный вид вице-президентской суровости.

- О каком Брюсе Вильямсе, лейтенант? - Вы их знаете несколько? - удивился я. - Я имею в виду Брюса Вильямса, который покончил с собой. Того человека, чье место вы сейчас занимаете в фирме.

- Понимаю.

- Его глубокий бас звучал одновременно печально и задумчиво. Любой человек, работающий с Фалланом, мог, наверное, постареть и поседеть, ожидая, пока тот примет решение.

- Вы знаете почему он убил себя? - настаивал я.

- Конечно.

Он вынул из кармана английскую вересковую трубку и крепко зажал ее своими почти светящимися зубами. Она тускло блестела, и я подумал с раздражением, что секретарша Фаллана каждый вечер в течение часа полирует ее прежде, чем ее отпускают спать.

- Может быть, мы продолжим, мистер Фаллан? - Я усмехнулся. - Хотя я могу угадать почти все ответы, но все же порядок есть порядок. Поэтому я буду задавать вопросы, а вы попытаетесь на них ответить...

- Лейтенант, - в его голосе проскальзывали ледяные нотки, - я с удовольствием буду сотрудничать с вами и помогать всем, чем могу. Особенно если вы будете выражаться яснее.

- Тогда расскажите мне о Брюсе Вильямсе, - сказал я. - Что за человек он был? Насколько хорошо вы его знали? Его сильные и слабые стороны - и все тому подобное.

Фаллан вынул трубку изо рта и задумчиво постучал ею по верхним зубам.

- Слишком много вопросов, лейтенант, но я постараюсь. Брюс был блестящим работником. В двадцать семь лет он справлялся с обязанностями вице-президента в такой фирме, как "Элайд консептс", которая занимается новыми разработками в самых различных областях техники. Мы два года трудились вместе, я любил его и восхищался им.

- Какую должность вы тогда занимали в фирме?

- Я занимался торговыми операциями, - коротко сказал он. - В нашей фирме мы не очень-то обращаем внимание на должности, оклады у нас по первому классу.

- Но вы следовали за ним по служебной лестнице?

- Думаю, так, - скромно признал он.

- Вы знаете, что довело его до самоубийства?

- Отношения с какой-то - я понял только после его смерти - девушкой по вызову.

- Голди Бейкер, - терпеливо уточнил я. - Это та самая девушка, тело которой было обнаружено в квартире мисс Долан прошлой ночью.

- Я не знал этого. Какое невероятное совпадение!

- Что вы можете сказать о личной жизни Вильямса?

- Он был женат, но детей у него не было. Я не думаю, что они долго бы прожили вместе. Я имею в виду Брюса и его жену.

- А ее вы знали?

- Я встречался с ней всего пару раз, но помню, она показалась мне очень привлекательной.

- Блондинка? - беспечно спросил я. - Или брюнетка?

- Рыжеволосая! - По его лицу скользнула слабая довольная улыбка.

- Производил ли Вильяме впечатление человека, который может в подобной ситуации покончить жизнь самоубийством?

- Определенно нет! - Он направил мундштук своей трубки мне прямо в грудь. - Я был потрясен, когда узнал, что бедняга застрелился. Как я говорил, он был очень милым человеком, но при этом сильным и деятельным. - Мундштук трубки опять вонзился мне в грудь. - Но есть и кое-что еще, лейтенант. Если смотреть на ситуацию беспристрастно, его поступок невозможно оправдать. Хорошо, он сделал глупость, связавшись с женщиной, которую ему подсунули в качестве приманки. Кто-то задумал и провернул целую операцию, чтобы сделать серию фотоснимков, на которых он был с этой женщиной, и отправил копии его жене и членам совета директоров фирмы.

"Если мундштук этой трубки еще раз приблизится ко мне, - подумал я, - то я просто выхвачу ее из рук Фаллана и разломлю пополам".

- Продолжайте, - прорычал я.

- Перед Вильямсом встали две проблемы. Но во-первых, его отношения" с женой были и без того плохими, и доказательство его неверности уже ничего не решало. Возможно, ему стало даже легче оттого, что у его жены имелся веский повод для развода. С другой стороны, ситуация в фирме тоже не выглядела совсем безвыходной. Конечно, совет директоров был потрясен, но Брюса очень ценили в компании, и я не думаю, что его заставили бы уйти.

Назад Дальше