Затем вышвырнул из дома молодых людей, с Алисой же был достаточно милосерден, позволив забрать кое-какие вещи перед тем, как выгнать из дома. Однако не дал ей даже мелочи на такси!
- Просто выставил ее в холод, на снег? - спросил я.
- В Санта-Байе не бывает снега. Но даже если бы поднялась снежная буря, Чарльз Маккензи все равно не дал бы ей ни гроша!
- Чарльз Маккензи? - повторил я.
- Вы его знаете?
Я покачал головой:
- Кажется, где-то слышал это имя.
- Он управляет строительной фирмой, самой большой в нашей округе. Но я тоже никогда не встречалась с ним, а узнала всю эту историю от Шери, которой доставляет громадное удовольствие при каждом удобном случае повторять ее - всякий раз прибавляя все более пикантные подробности. - Ее улыбка погасла. - А теперь вам следует уйти, Дэнни, иначе я опоздаю на свидание.
- Увидимся, как договорились, в одиннадцать, - произнес я. - Желаю приятно провести время.
- Это чисто деловое свидание, - сказала она спокойно. - Я предпочитаю приятно проводить время, когда дела уже закончены. - Взгляд ее был бесхитростен и даже наивен. - При такой работе, как у нас, мы должны быть очень осмотрительны и думать, с кем и как развлекаемся. Вы согласны со мной, Дэнни?
- Конечно, - кивнул я, - поэтому в следующий раз буду идти по коридору к вашей двери спиной вперед, чтобы тот, кто ненароком увидит меня, подумал, что я выхожу от вас.
Вернувшись в свой номер, я попросил принести бутылку виски и немного льда. Приготовив выпивку, отыскал в телефонной книге номер строительной фирмы Маккензи и набрал его. Ответила телефонистка; я сказал, что меня зовут Милн и что я хочу поговорить с мистером Чарльзом Маккензи по личному вопросу.
Секунд через пять хриплый мужской голос прорычал:
- Маккензи.
- Меня зовут Милн, - сказал я. - Я частный детектив, расследующий дела, имеющие отношение к вашей бывшей жене. Не могли бы вы сказать, где я могу ее найти?
- Со времени нашего развода прошло больше года, - сердито прорычал голос. - С тех пор как я выставил эту шлюху из своего дома, мне безразлично, жива она или подохла. Но все же могу дать вам такую информацию, мистер Милн, - где бы она ни была, ее квартира всегда с ней это ее спина. Это ее любимая поза! - Он раздраженно бросил трубку.
Этот голос нисколько не напоминал голос любителя-лакея в доме Вейланда, который я слышал прошлой ночью. Может быть, существуют два Чака Маккензи, или тот тип предпочел воспользоваться чужим именем?
Как и все, что происходило до сих пор, этот разговор также не дал мне в руки никакого ключа.
Я налил еще водки и выпил уже почти полстакана, когда, чуть позже шести, раздался телефонный звонок.
Портье сообщил мне, что мистер Вейланд желает встретиться со мной в баре через пять минут. Когда я выходил из номера, открылась дверь напротив, и в ней появилась Джекки Милн. То немногое, что на ней еще оставалось, было черного цвета: квадратный кусок крепа, который держался на полосках, напоминающих шнурки от ботинок, с глубоким вырезом спереди, почти обнажающим полные груди. Подол платья не доходил до середины бедер, а блестящие чулки подчеркивали изящные линии ее длинных ног.
- Опаздываю! - Мельком улыбнувшись мне, она пронеслась по коридору как серебристо-черный вихрь.
Джекки успела сесть в лифт раньше меня, и когда я вышел в вестибюль, ее и след простыл. Я подумал даже, не пригрезилось ли мне все это, но затем меня успокоила мысль, что моему воображению не под силу создать такое чудо. Зайдя в бар, я увидел, что там все еще продолжают делать хороший бизнес на поддельных гавайских напитках, подаваемых в сосудах, имитирующих оболочки кокосовых орехов. Я заказал водку и уже сделал первый глоток, как кто-то дотронулся до моего плеча.
- Привет, Бойд, - прозвучал тонкий насмешливый голос.
- Продолжает везти в драках?
На меня смотрел Эд Норман, ничуть не изменившийся с нашей последней встречи в особняке Вейланда, да и действительно, с чего бы ему было постареть за одну ночь? Все такая же высокая тощая жердь с реденькими светлыми волосками и бледно-голубыми глазками, почти прилепившимися к острому носу.
- Я-то думал, что вы уже на том свете, - произнес я удивленно. - И умерли со страху в тот самый момент, когда лакей направил на всех вас пистолет.
- Если бы он опоздал секунд на десять, Джордж Тетчер не оставил бы от вас и мокрого места, - прорычал Норман. - Что вы, черт возьми, делаете здесь, в Санта-Байе?
- Посещаю кабаки, как всегда, - ответил я.
- По-моему, Стирлинг окончательно спятил! - Норман шумно засопел. Только тот, кто совсем рехнулся, мог придумать этот прием и заставить своих гостей выслушивать всякий бред! - Его голубые глаза злобно уставились на меня. - Вы знаете, что его нигде не могут найти последние три дня?
- А вы сообщили об этом в полицию? - спросил я тихо.
Норман сердито пожал плечами:
- После всего этого - после этой лжи! - мне глубоко наплевать, что с ним произошло. Если его прикончили, он вполне это заслужил.
- Кажется, в таком случае вы занимаете его место в Корпорации? сказал я. - Будете сами давать советы по стратегическому развитию, не так ли?
- Они могут не принять их, - огрызнулся он. - Только имя и репутация Стирлинга убедили правление отделаться от Курта Стенгера.
- Но вы же с Джорджем Тетчером старые дружки, - как бы между прочим заметил я. - Он может за вас похлопотать, не так ли?
- Знаете что, Бойд? - прошептал он. - Когда вы допьете вашу водку, доставьте мне одно небольшое удовольствие - убирайтесь отсюда к черту!
Резко повернувшись, он быстрыми шагами вышел из бара, оставив меня допивать свою водку в относительно спокойном расположении духа. Когда от второй порции осталось не больше половины, часы показывали четверть восьмого, и я начал уже сомневаться, появится ли вообще сегодня Стирлинг Вейланд. Но в эту минуту я увидел, как ко мне сквозь толпу пьющих мужчин пробирается знакомая фигура. У него было лицо хамелеона, и мне пришла в голову мысль, что именно поэтому я никак не мог представить себе это лицо прошлой ночью. Тогда оно выглядело так, как должно было выглядеть лицо лакея, теперь же оно больше подходило бы городскому повесе.
- Привет! - Он широко улыбнулся, подойдя ко мне. - Еще не забыли меня?
- Что вы! - ответил я. - Только вы не Чак Маккензи, так как всего несколько часов назад я беседовал с настоящим Чаком Маккензи.
- Да? - Мое заявление нисколько не смутило его. - Почему же вы немедленно не позвонили мне?
Сразу бы все и выяснилось.
- Ладно, - сказал я. - Что будете пить?
- Стирлинг решил, что лучше будет поговорить в месте более тихом, чем это, и попросил меня отвезти вас к нему.
- Где же он теперь, на острове Каталина? - проворчал я.
- Как вы недоверчивы, Дэнни! - хмыкнул он. - Он ждет нас в своем офисе. Туда больше никто не приходит - кому захочется вспоминать о неприятном. Всего пятнадцать минут езды.
- Буду просто счастлив встретиться с ним, - сказал я, опустошив стакан. - А то уж начал сомневаться, существует ли Стирлинг Вейланд на самом деле.
- Он существует, - ответил тот, кто не был Чаком Маккензи - И вы увидите его!
Мы направились к северу от города; проехав около пяти миль вдоль береговой линии, свернули направо, выехав на новую широкую мостовую, через четверть мили внезапно превратившуюся в пыльную проселочную дорогу. С минуту машина подпрыгивала по ухабам, затем мы выехали на совсем, кажется, недавно построенный мост и остановились по другую сторону.
"Чак" зажег внутренний свет и развалился на сиденье.
- Мы находимся сейчас как раз на самой середине того места, где похоронены все мечты Курта Стенгера.