Джефу Дантеману, подарившему мне двадцатое столетие,
и Мэри Сэнтон, писателю, руководителю, другу
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. КЛЮЧЕВОЙ ПАРАДОКС
Все города построены на страхе.
Джон Энтони
1
- Один, - произнес гед. - У третьих ворот.
- Что он делает?
- Бьется о стену, хочет выбраться.
- Уже, - отозвался второйгед,используяграмматическуюконструкцию
свершившегося события. Оба смотрели на экран. В маленькой яркоосвещенной
серой комнате без оконколотилосьостенучеловеческоесущество.Гед
закрыл два глаза, оставив третий, центральный. Он смотрел в зенит, поэтому
изображение не так слепило. В его феромонах появился оттенокдискомфорта.
Второй гед, выделив феромон симпатии, подвинулся ближе к первому.
- Сколько их уже в стене?
- Пятьсот семьдесят. Мы примем еще тридцать,-ответилвторой,хотя
собеседник, конечно, знал это; потому-то он испросил. Ониговорилиочень
тихо, без эмоций.Первыйгедпозволилзапахуусталостинамгновение
прокрасться в свои феромоны. Запах сочувствия другого геда усилился.
- Этот?
- Скорее всего, нет. Если он преодолеет смертельный страхипридетв
себя, тогда возможно. Но он даже не взял алмаз. Он так испуган, чтозабыл
о жадности.
Человек в тускло-коричневой тунике гражданина Джелы тяжело опустился на
пол и сжался в маленький, дрожащий комок. Геды наблюдали за ним,стараясь
из уважения друг к другу сдерживать феромоны отвращения. Комната, гдеони
расположились, находиласьзадвойнымкольцомстен,окружавшихпустой
город. Тусклое освещение напоминало оранжевыйсветсолнцаГеды,свежая
метановая атмосфера и привычнаятемпературадолжныбылиспособствовать
выполнению важнейшего проекта. Но все же это была не Геда, иобаскучали
по дому. Они предпочли бы остаться на Геде или,покрайнеймере,среди
кораблей Флота, если на родной планете они не нужны. Каждыйощущалтоску
другого, один из самых стойких феромонов, но предпочитал молчать обэтом.
К чему слова? Аромат тоски присутствовалвферомонахвсехвосемнадцати
гедов, находившихся за стеной.
Первый гед выключил экран, и освещение в комнате стало нормальным.Оба
с облегчением открыли центральный глаз. Он предназначался для того,чтобы
замечать издалека огромных крылатых хищников, некогда населявших их родную
планету.
Хищники вымерли миллионы лет назад, и теперь центральный глаз был
практически бесполезен, но геды все же чувствовали себя уютнее, если он не
закрывался.Лицагедов,лишенныерастительности,оченьпоходилина
человеческие, не считая, конечно,наличиятретьегоглазаиотсутствия
подкожной мускулатуры. Судя по их лицам, их никогда и ничего не волновало.
В течение последнего года они наблюдали залюдьмивнегорода,исамым
трудным для них оказалось восприятие информации, которую люди передавали с
помощьюмимики.НелегкопришлосьдажеЭнциклопедисту.Нато,чтобы
научиться понимать выражение человеческих лиц,емупонадобилосьгораздо
больше времени, чем на расшифровку речи.Конечно,гедынерассчитывали
обнаружить у людей какие-либо аналоги феромонов, ноникакнеожидалии
проявления примитивных мускульных спазмов. Никто из представителейдругих
рас не общался с собратьями таким странным способом.
Еще одно поразительное отличие.
- Важная информация, - мягко пророкотал Энциклопедист,игедытотчас
повернулиськнему.-Важнаяинформация.Уровеньтри.Биологически
доказано, что все люди действительноотносятсякоднойрасе.Ключевой
парадокс нельзяразрешитьприпомощитеориимежрасовыхотношений.-
Последние две фразы Энциклопедист произнес, используя конструкциювывода,
доказанного от обратного.
Один из гедов мелодично зажужжал,выражаяогорчение.Другойвежливо
похлопал его по спине и задним ногам, испуская феромоны комфорта.
- Если быонипринадлежаликразнымрасам,этопокрайнеймере
объясняло бы их взаимную ненависть, - заметил первый.
- Да, гармония поет с нами.
- Гармония поет с нами.
- И пусть это длится вечно.
- Это продлится вечно. Мы так и не приблизились к ответу, Гракс.
- Нет, но, может быть, когда люди окажутся внутри...
Первый гед посмотрел на черный экран. Второй проследил занаправлением
его взгляда. У них рождалисьодинаковыемысли,инепотому,чтоони
обладали общим разумом, как некоторыедругиерасы,апотому,чтотак
мыслил каждый гед. Только поэтому их цивилизации иудалосьподнятьсяна
такую высоту. Каждый ощущал феромоны другого. Оба думали о Геде, озащите
своего дома, о Флоте. Оба думали о важности разгадки Ключевого парадокса.
Оба думали о том, что время уходит.
2
Крутые берега нависали над потоком, и казалось, что рекатечетвобе
стороны одновременно. Легкий ветерокПервоночидоносилдоЭйрисзапах
воды, струящейся с гор. Женщина неподвижно сидела возле огня.Разожженный
на возвышенности междурекойискалами,еекостер,подобномаякув
сгущающихся сумерках, был далеко заметен среди окружающих холмов. То,что
она, одинокая, обессилившая путница, развелатакойкостер,походилона
безумие или вызов, или на то и другое вместе взятое, ноЭйрисбольшене
волновалась.