- Вы, должно быть, слышали, что он играл на пианино в «Дэд энд Клаб», а потом неожиданно исчез?
Глаза ее немного расширились, кажется, девушка была удивлена.
- Нет, я этого не знала.
- Итак, вы мне не поможете?
- К сожалению, нет. Оставьте мне свой телефон, если я что-нибудь услышу о Томе, обещаю вам позвонить. Я поднялся:
- Был бы вам очень признателен за это. Просто обидно, что такие деньги лежат в банке, а ваш брат, возможно, нуждается и ничего не знает о
наследстве.
Она кивнула и тоже поднялась.
- Действительно, обидно.
На прощание я подкинул ей вопрос, чтобы окончательно выяснить, говорит она правду или артистически врет:
- А вы случайно не знаете, где бы я мог найти Хэнка Сэнди? Если бы я не был насторожен, то не заметил бы едва уловимого движения ее глаз и
легкого напряжения, которое появилось в безмятежной улыбке. Я знал наверняка, что теперь сделался ей подозрителен. Небольшая пауза, и улыбка ее
вновь сделалась беззаботной.
- Хэнк Сэнди? Удивительно. Вы имеете в виду того чернокожего мальчугана, который когда-то работал у нас в саду?
- Да, мисс Торенс, - решил я сыграть роль простачка. - Хэнк - сын миссис Сэнди. Где бы я мог его найти?
- Не знаю. Я давно не видела его, также как и его мать. Партия была закончена. Я понял: Анжела лгала, и делала это очень артистично. Я бы
даже поверил ей, если бы своими глазами не видел, как она входила в этот вертеп «Блэк Кэзет». А теперь я решил играть роль до конца.
- Похоже, вашего брата будет нелегко отыскать, но мы будем стараться, мисс Торенс. Если наше агентство за что-нибудь берется, то всегда
завершает дело. Вам, наверное, захочется узнать, найдем ли мы вашего брата. Я обязательно сообщу вам об этом.
Оставив ее стоять неподвижно, я прошел в коридор, надел плащ, нахлобучил шляпу и вышел на обочину, где стояла моя машина.
Миссис Торенс сказала, что ее дочь некрасива и отстает в развитии. Какая чушь! Эта двадцатичетырехлетняя девушка оказалась искусной
лгуньей. Такие встречаются нечасто. Она пыталась сделать из меня дурака! Если бы я не спросил ее о Хэнке, у меня не было бы ни малейшего повода
подозревать ее во лжи.
Тронувшись с места, я подумал о том, что же Анжела предпримет теперь? Свяжется с братом? Сообщит Хэнку о том, что я им интересовался? А
может быть, ничего?
Я развернул машину и выехал на шоссе.
***
Приехав в агентство, я нашел Билла, который корпел над пишущей машинкой, двумя пальцами отстукивая свой рапорт. Я рассказал ему об интервью
с Анжелой и закончил такими словами:
- Да, это крепкий орешек, характерец еще тот. У девчонки стальные нервы, а тело так и жаждет удовольствий. Уж я-то чувствую такие штучки.
Она притворяется, что не знает, где найти брата, и, не моргнув глазом, заявляет, что уже давно не видела Хэнка.
- Мне все же непонятно, почему ты так рвешься найти Тома Торенса? - сказал Билл. - По-моему, главная фигура здесь - Хэнк. Нужно заниматься
им, а не отвлекаться на пустяки.
- Возможно, ты и прав, - сказал я, придвигая пишущую машинку к себе, - но я подозреваю, что ключевая фигура во всем этом - молодой мистер
Торенс.
Конечно, может быть, я и ошибаюсь.
Было уже 19.20, когда мы докончили свои рапорты и положили их в досье Торенсов. - Что дальше? - спросил Билл.
- Пойдем в итальянский ресторан, - предложил я. - Там можно будет что-нибудь узнать об этом Хэнке. Билл выжидательно посмотрел на меня:
- Уж не собираешься ли ты наведаться в их клуб?
- Именно это я и собираюсь сделать.
- Отлично, я пойду с тобой.
Я открыл ключом нижний правый ящик письменного стола, достал свой тридцать восьмой калибр, проверил его и засунул за ремень.
- Захвати свою пушку, Билл. Может быть, пригодится. Но Билл, открыв ящик стола, извлек лишь пару кастетов и, надев их на руки, стал любовно
разглядывать.
- Раз ты берешь револьвер, Дирк, мне он уже не понадобится.
- Но ведь этими железками пользоваться запрещено!
- Правильно, запрещено, - сказал он, сунув кастеты в карманы, - но нет ничего удобней, когда дело доходит до драки.
Я пожал плечами, потому что помнил: своим ударом Билл способен свалить быка, а с этими игрушками - даже слона.
- Мне нужно позвонить, а потом мы отправимся, - сказал я.
Звонок в «Бельвью-отель» оказался удачным: Мне удалось застать Сюзи. Я услышал голоса людей, стоящих у ее конторки.
- Только одно слово, дорогая. Спасибо за новые замки и перекрашенную стену. Ты - чудо!
- Прими тот же комплимент от меня, мой герой. И держись подальше от неприятностей. Встретимся в среду, - и она повесила трубку.
Мы с Биллом спустились вниз. Дождь все еще моросил. Подъехав к ресторану Лючиано, я с трудом нашел место для машины. Я часто обедал в этом
ресторане, и Лючиано, толстый, приземистый итальянец, радостно приветствовал наше появление. Пожав нам руки и сказав несколько ничего не
значащих слов, он проводил нас к столику в дальнем углу. Час был еще не поздний, и зал не наполнился.
- Давай свое фирменное, Лючиано, - сказал я, усаживаясь.
- Все самое лучшее - для вас, мистер Уоллес. Он принес простого итальянского вина, разлил по бокалам и удалился.
- Если мы выберемся из этого кабака живыми, что ты намерен делать дальше? - поинтересовался Билл.
- Мы пойдем туда как представители «Акмы». Я попрошу позвать Хэнка. Если к тому времени коротка не будет полной и если Хэнк выйдет, я
спрошу его, не поможет ли он нам разыскать Тома. Теперь ты видишь, что Том в нашем расследовании может оказаться очень полезной фигурой.
Билл почесал затылок.
- Ты спрашиваешь, что мы будем делать потом? - продолжал я. - Это зависит от поведения Хэнка. Я сомневаюсь, что он захочет нам помочь. Ну а
потом мы прилепимся к Анжеле и проследим за ней с момента, когда она встанет утром, до того, когда она захочет бай-бай.
Билл понимающе кивнул. Такая работа ему нравилась.
- Думаешь, из этого что-нибудь выйдет?
- Точно не знаю, но нужно попробовать.
Появился Лючиано, неся большое блюдо спагетти, украшенное похрустывающим жареным осьминогом, кусочками цыплят и креветками. Он поставил на
стол кувшинчик с соусом, от которого поднимался аромат чеснока и помидоров. - Все самое вкусное - для вас, мистер Уоллес, - млея от собственной
услужливости, повторил Лючиано.