Убийца драконов (Убийца драконов - 1) - Сальваторе Роберт 32 стр.


Гэри чувствовал себя зверем в клетке. Его так и подмывало проверить заклятие Керидвен - броситься в воду. Но не хватало смелости.

- А где здесь можно прогуляться? - спросил он как-то Микки.

- Ступай на север, - посоветовал лепрекон. - И знаешь, тебе могут понадобиться доспехи. - Лепрекон кивнул на сваленные в кучу железяки.

Гэри пришла в голову неожиданная мысль. Керидвен забрала у него сломанное копье, не обратив внимания ни на копье, выкованное дворфом, ни на вооружение его спутников. Почему она не забрала доспехи? Они ведь не менее ценны, чем сломанное копье.

- Тут на острове множество рабов Керидвен, и, наверное, они пакостные твари, - продолжил Микки, не замечая замешательства Гэри.

Гэри кивнул, но доспехов брать не стал, а пошел наг легке.

- И держись подальше от замка! - крикнул вдогонку Микки. - Он наверняка охраняется!

Стеклянный замок притягивал к себе Гэри, но он отложил знакомство с ним на потом. Он шел по берегу и думал об утраченном копье короля. Оглядевшись, Гэри решил, что отсюда сбежать никак не удастся - на северо-западном берегу озера стояли высокие скалы, отвесно уходящие в воду; нечего было и думать о высадке на эти камни. Бежать с острова можно было лишь в одну сторону - туда, откуда они прибыли. Но Гэри не мог придумать, как перебраться через озеро.

Час спустя Гэри оказался у каменной гряды, далеко выступавшей в озеро. Он решил обследовать эту гряду и стал пробираться по камням, совсем позабыв о том, что рядом плещется ядовитая вода. Миновав несколько больших камней, он увидел настолько неожиданное зрелище, что шлепнулся на живот и затаился. У конца гряды в воде двигалось какое-то огромное существо. Гэри решил, что этот монстр раза в три его выше. Правда, зверь был довольно тощим. По всей видимости, он ловил рыбу: то и дело совал свои лапищи в воду и тут же выдергивал их назад - и каждый раз пустыми.

Гэри понаблюдал за великаном и на четвереньках попятился к берегу. Он знал, что стоит чудовищу взглянуть в его сторону - и с ним, с Гэри, будет покончено.

Он уже почти дополз до берега, радуясь тому, что не надел грохочущие доспехи, когда гигант заметил его.

- Ду-хэй! - крикнул он гулким голосом.

Гэри благоразумно решил не отвечать, бросился по камням прочь от воды, спрыгнул с гряды на песок и побежал по берегу. За его спиной послышались громкие всплески, и Гэри понял, что монстр гонится следом.

Бежать по песку было очень трудно. Гэри вновь показалось, что это какой-то кошмарный сон. Снова перед глазами встали родители, - они с ужасом глядели на его изувеченное тело, лежащее в зарослях голубики.

Плеска воды вдруг не стало слышно, и Гэри рискнул Оглянуться, надеясь, что монстр изменил свой курс. Но он увидел, что гигантское существо, выбравшись на берег, бежит по каменной гряде. Похоже, чудовище все-таки решило догнать Гэри.

- Ну зачем я сюда приперся? - ругал себя Гэри. Он чувствовал, что великан скоро настигнет его.

Дыхание Гэри стало тяжелым, ноги все глубже вязли в песке. Он слышал громкий топот за спиной.

Гэри остановился и приготовился встретить смерть. Гигант возвышался над ним, как башня, и тяжело дышал.

- Ты быстро бегаешь, - сказал он.

- Как выясняется, не очень, - пробормотал Гэри, оглядываясь по сторонам. Вдруг он вытянул руку в сторону озера и крикнул: - Кит!..

Глупый великан обернулся, и Гэри снова пустился бежать.

- Где? - спросил великан. Ему было неведомо, что такое обман.

Гэри успел пробежать несколько ярдов.

- Эй, подожди! - крикнул великан и возобновил погоню.

Гэри знал, что сможет спастись только в каком-нибудь укрытии. Поэтому он изменил направление и помчался в сторону скал.

Гигант продолжал гнаться за ним.

- Ду-хэй! - крикнул он несколько раз.

До ближайшей скалы оставалось футов двадцать, когда из-за нее появился Кэлси с мечом в руке. С другой стороны скалы, жонглируя молотами, вышел Джено. Гэри чуть не задохнулся от счастья. Он обернулся, чтобы взглянуть на преследователя. Гигант приближался к нему - но уже не бегом, а шагом.

- Ду-хэй! - снова сказал гигант. Джено метнул молот.

- Ду-оуу!.. - взвыл гигант и схватился за колено. Следующий молот попал ему в плечо. Кэлси и Джено стали приближаться к великану с флангов.

А над громилой вдруг появились громадные птицы, они с криками пикировали ему на голову и тут же взмывали в небо; из песка повылезали большущие крабы и стали хватать великана клешнями за пальцы ног. Он яростно отмахивался от них.

Гэри не понадобилось долго думать, чтобы догадаться: где-то неподалеку прячется Микки.

- Микки, ты где? - позвал он лепрекона - и тут же увидел его. Лепрекон сидел неподалеку.

- Этот зверь крупнее тролля, но его легко обмануть, - сказал он. - Тебе повезло, что мы пошли тебя искать.

Джено метнул еще один молот - и попал великану в голову. Тот взвыл от боли. За его спиной появился Кэлси, готовясь нанести удар мечом. Бедняга был занят борьбой с наваждениями и не мог видеть эльфа за своей спиной.

- Прекрати свои штучки! - вдруг заорал Гэри. Микки оторопел:

- Ты о чем?

Гэри не знал, что сказать. Гигант не причинил ему никакого вреда и, быть может, вовсе не собирался обижать его.

- Прекратите! - закричал Гэри, чтобы его услышали Кэлси и Джено. Наваждения Микки уже исчезли, но гиганту грозила опасность сзади.

- Обернись! - крикнул Гэри гиганту, видя, как Кэлси слегка отклонился, чтобы нанести удар мечом. Гигант резко обернулся. Кэлси отскочил в сторону, злобно глянув на Гэри.

Гэри не испугался. Он подбежал к великану и встал перед ним, разведя руки в стороны. Джено начал раскачивать еще один молот, но Гэри крикнул:

- Не смей!

И, как ни странно, дворф послушался и опустил свое оружие.

Гэри и гигант снова встретились взглядами.

- Что с тобой? - спросил Кэлси.

- Он не хотел причинить мне зла, - ответил Гэри. - Он просто ловил рыбу, когда я его увидел. Может, он тоже пленник?

- Может, и пленник, но опасный, - пискнул Микки из-за спины Гэри. Знаешь, гиганты обедают такими, как ты.

- Ух, сейчас я его съем! - Гигант состроил ужасную гримасу, но на самом деле был совсем не страшным - с пухлыми губами и живыми глазами цвета зимнего неба.

- Разве я не прав? - спросил Гэри. - Какой же он людоед?

- А где вы были раньше? Почему я вас не видел? - спросил гигант и почесал затылок.

- Мы здесь не так давно, - ответил ему Гэри. - Меня зовут Гэри Леджер, а это...

- Ну хватит! - перебил его Кэлси. Он повернулся к великану: - Тебе даровали жизнь. А теперь уходи, пока не отведал моего меча.

- И мои молоточки тоже хороши! - похвастал Джено и принялся жонглировать.

- Ну-ка прекрати! - рявкнул Гэри. - Как тебя зовут? - спросил он гиганта.

- Дду... Томми, - ответил гигант, с опаской посматривая то на эльфа, то на дворфа. Он поднял правую руку, на которой недоставало большого пальца. - Томми Беспалый.

- Ну вот что, Ду Томми, - не вытерпел Джено, - мне кажется, тебе пора попрощаться с нами.

- Не слушай его, Томми, - сказал Гэри. - Мне жаль, что так получилось.

- А ты, Гэри, тормозни, - вмешался Микки. - Он ведь гигант, а это значит, что он злодей и убийца. Гиганты, конечно, не такие негодяи, как тролли, но тоже бывают опасными. Пусть он уходит - ради общего блага.

Гэри взглянул на Микки и понял, что тот не шутит.

- Может, тебе стоит вернуться на рыбалку, Томми? - спросил лепрекон.

- А где кит? - спросил Томми, взглянув на Гэри. - Томми не видел кита.

- Никакого кита не было, - признался Гэри. - Я хотел тебя обмануть. Я испугался.

- Дду... - промычал Томми. - Многие боятся Томми.

- Но ты не в обиде? - спросил Микки.

Гигант пожал плечами, повернулся и медленно пошел прочь.

Назад Дальше