Убийца драконов (Убийца драконов - 1) - Сальваторе Роберт 33 стр.


Гэри хотел было остановить симпатягу, но Джено и Кэлси преградили ему путь.

- Только попробуй - поцелуешься с моим молотом! - пообещал Джено. Гэри попытался отпихнуть дворфа, но тот наступил ему на ногу и толкнул прямо в грудь. Гэри грохнулся на землю.

Кэлси молчал, но в его взгляде не было сочувствия.

Когда они вернулись, в лагере их поджидала Керидвен. Ей вдруг понадобился Кэлси.

- Значит, ты победил Джасека, - сказала она, положив ему руку на плечо. Кэлси высвободился, но в глаза ей не посмотрел.

- Что ж, так и должно было случиться, - продолжала Керидвен. - Этот Джасек был порядочная скотина. Под твоим началом мои рабы будут вести себя лучше.

- У меня нет желания командовать твоими рабами, - отрезал Кэлси.

- Ну, это мы еще посмотрим, - холодно заметила Керидвен. Она протянула руку и откинула волосы с лица эльфа.

- Нечего и смотреть! - крикнул эльф, сделав шаг назад. - Я не собираюсь служить тебе!

- Значит, придется тебе помешать, - сказала Керидвен чуть ли не с грустью. - Ты ведь понимаешь, о чем я толкую.

- Конечно понимаю, - не смутился Кэлси.

- А мне кажется, не совсем, - возразила Керидвен, упорно стараясь приблизиться к эльфу. - Ты не представляешь, Келсенэльэнельвиал Гил-Равадри, какими долгими могут оказаться сто лет заточения на этом острове. Никто не будет тебя искать. Здесь у тебя буду только я. - Она запустила руку в его золотистые локоны и пропустила их сквозь пальцы. Кэлси снова попытался отстраниться, но она без труда притянула его к себе.

Гэри поразился силе колдуньи. Кэлси казался таким безвольным. Микки и Джено отвернулись, не желая наблюдать за этой унизительной сценой, но Гэри продолжал следить за колдуньей и эльфом.

Керидвен взяла эльфа за волосы и нагнула его голову, будто собиралась свернуть ему шею.

- Давай вынимай свой меч и убей меня! - прошипела она ему в лицо.

Кэлси потянулся за мечом - но вдруг обмяк.

- Ты мой раб, - проговорила Керидвен низким голосом. - Я могу сделать с тобой все, что захочу! - Она бросила Кэлси в сторону берега. Он упал на песок у самой воды и, перевернувшись, угодил локтем в воду.

Он закричал от боли и, вскочив, схватился за обожженную отравой руку. На рукаве его кольчуги зияла дырка.

- Тебя я тоже скоро обеспечу работой, - бросила колдунья в сторону Джено, не обращая внимания на бедного эльфа.

- Как вам угодно, госпожа, - ответил дворф, низко поклонившись. Керидвен издала клекочущий звук и подбросила вверх свой черный плащ. Он медленно опустился на нее, и, превратившись в ворона, она полетела к своему стеклянному замку.

Глава четырнадцатая

ТОММИ БЕСПАЛЫЙ

Еда была невкусной, солнце пекло нещадно, дни тянулись бесконечно, а ночи не приносили покоя.

С каждым днем Гэри чувствовал себя все более одиноким. Он даже последнюю шутку Микки не мог вспомнить, если тот не подсказывал ему, о чем они говорили. Сам Микки казался озабоченным какой-то касающейся только его одного проблемой, Гэри думал, что это как-то связано с ночью у подножия Двергамала, когда Микки втайне от всех встречался с пиксами. И вообще, Микки был не очень-то разговорчив.

Что касается Кэлси, то, познакомившись со златокудрым эльфом поближе, Гэри искренне восхищался им. Но теперь Кэлси казался ему покоренным, почти смирившимся с пленом. Кэлси только и делал, что торчал на берегу, молча глядя на озеро. Похоже, он и думать перестал о побеге. Гэри не мог забыть, как Кэлси разделался с Джасеком - хладнокровно и безжалостно убил человека.

Гэри с удивлением заметил, что теперь он больше общается с Джено, чем с Микки или Кэлси. Этот грубиян чаще всего отвечал на обращения Гэри плевком и однажды даже запустил в Гэри молотом, правда, бросил мимо. Но Джено, по крайней мере, не погрузился в тоску, как другие.

Несмотря на показную услужливость в присутствии Керидвен, дворф пообещал Гэри, что расквитается с колдуньей. И Гэри не сомневался, что так оно и будет.

Выдался пасмурный, но душный день, и Гэри решил, что с него хватит. Он подошел к Кэлси - как обычно, сидевшему на берегу - и спросил:

- Ну, что будем делать?

Эльф рассеянно посмотрел на него, и Гэри заметил, что Кэлси совсем сдал. Он почти перестал есть и жутко исхудал.

- Как насчет нашего плана? - снова спросил Гэри.

- В каком смысле? - вяло отозвался Кэлси и отвел глаза.

- В смысле нашего отбытия с острова! - резко ответил Гэри.

- Ты не понимаешь, с каким врагом мы имеем дело, - вмешался подоспевший Микки. - Мы в плену у могущественной колдуньи. У нас нет ни малейшей возможности бежать отсюда.

- Ах вот как... - хмуро сказал Гэри. - Значит, вы сдаетесь? Что же, мы так и будем торчать здесь, пока не помрем? Вернее, пока не умру я. Вы-то все живете дольше меня и можете ждать своей кончины еще сто лет.

- Я не хочу торчать здесь сто лет, - без особого вдохновения сказал Микки.

- Я тоже!.. - рявкнул Джено. Он стоял, широко расставив кривые ноги и держась за свой широкий пояс, в карманах которого добавилось пять молотов, принадлежавших его побежденному противнику. - Я отплачу этой ведьме!

- Успокойся, - отозвался Микки. - Ты сам знаешь, что не можешь бороться с Керидвен.

- Ну нет, я не согласен! - зарычал Гэри. Он направил свой палец на Кэлси. - А ты, между прочим, у меня в долгу!

- Я тебе ничего не должен, - равнодушно ответил эльф. Гэри был готов задушить его.

- Из-за тебя я оказался здесь. А ты... - Гэри ткнул пальцем в Микки, - ты был его сообщником. Вы оба отвечаете за то, что я нахожусь здесь. Вы обязаны вернуть меня домой целым и невредимым.

Кэлси в бешенстве подскочил к Гэри.

- Ну давай убей меня, действуй, храбрый Кэлси. - Гэри сплюнул. - Да, ты смел лишь тогда, когда уверен, что враг слабее тебя.

- Однако ты подчиняешься мне - и потому что... - начал Кэлси, но Гэри не захотел его слушать.

- Оставь это... - перебил он эльфа. - Я тебе ничего не должен и подчиняться не собираюсь.

- Успокойся, дружище, - примирительно сказал Микки. Он испугался, что Кэлси и в самом деле убьет Гэри. - Не надо так горячиться.

- Вы меня похитили - вот как это называется, - продолжал Гэри. - Вы похитили меня из моего мира. Вы - преступники. Убей меня, Кэлси! Что тебе убийством больше, убийством меньше.

Кэлси сжал челюсти и медленно потянулся к мечу. Гэри гордо выпрямился и не прятал глаз. Кэлси повернулся к озеру и сел на песок.

- Я не жалею. Это должно было произойти, - буркнул Гэри лепрекону, повернулся и пошел прочь. Но Микки тут же догнал его и шепнул:

- Не трогай эльфа. Керидвен угостила его чересчур горькой пилюлей.

- Мы должны что-нибудь придумать, - решительно заявил Гэри.

- Это не так просто сделать. - Микки хлопнул Гэри по карману, в котором был "Хоббит". - Ты, должно быть, начитался всяких сказок. Здесь, в Волшебноземье, не у всякой истории счастливый конец.

- Что ж, по-твоему, нам не стоит даже пытаться? - с усмешкой спросил Гэри. Микки промолчал.

- Я забираю свои доспехи и копье, - объявил Гэри. - Вам они все равно не нужны.

- Ты куда-то уходишь? - заволновался Микки.

- Да, я ухожу отсюда, - ответил Гэри. - Может, Томми мне чем-нибудь поможет.

- Не трогай гиганта, - предупредил Микки. - Забудь о Кэлси и подумай о Джено - дворфы не ладят с гигантами.

- Дворфы ни с кем не ладят, - сказал Гэри глубокомысленно, и впервые за много дней они улыбнулись друг другу.

Гэри нашел великана у той же самой лагуны. Он ловил рыбу, но в этот раз с помощью жерди.

- Как улов? - крикнул Гэри.

Томми повернулся, и его лицо просветлело.

- Иди сюда, будем ловить вместе, - радостно откликнулся гигант.

Назад Дальше