Надо бы все обдумать, разобраться, но уж очень это огромно, и никак не укладывается в голове, и не за что зацепиться... За этими мыслями а не услышал, как сзади, словно крадучись, подкатила машина. Очнулся, только когда щелкнула распахнутая дверца.Я круто обернулся - за рулем сидела Нэнси Шервуд.- Садись, Брэд! - крикнула она сквозь вой сирены.Я поспешно сел рядом, захлопнул дверцу. и мы понеслись. Машина была большая, мощная, верх опущен; с непривычки как-то чудно мчаться в открытой машине, когда над головой ничего нет.Сирена утихла. Только что мир был до отказа полон воем ее медной глотки - и вот все оборвалось коротким жалобным стоном и смолкло. Настала тишина - огромная, давящая, под ее необъятным грузом глубоко в мозгу еще таился слабый рыдающий отзвук. Словно вой не совсем кончился, а лишь отодвинулся куда-то очень далеко.Тишина обдала холодом, я почувствовал себя беззащитным и беспомощным. Глупо: будто, пока выла сирена, у нас была цель, было зачем и куда стремиться. А смолкла она - и непонятно, куда идти и что делать.- Хорошая у тебя машина,- сказал я первое, что пришло в голову. Ничего другого не подвернулось, а что-то сказать было необходимо.- Это мне отец подарил ко дню рожденья.- ответила Нэнси.Машина шла бесшумно, мотора совсем не было слышно, только глухо шуршали шины по асфальту.- Слушай, Брэд, что происходит? Кто- то мне говорил, будто твоя машина валяется разбитая, а тебя нигде нет. Это не из-за твоей аварии запустили сирену? И еще, говорят, на шоссе пробка, застряла масса машин...- Вокруг Милвила поставили ограду,- сказал я.- Кто поставил? Зачем?- Это не простая ограда. Ее не видно.Мы подъезжали к Главной улице, здесь народу стало больше. Шли не только по тротуарам, но и по газонам перед домами, и прямо по мостовой. Нэнси сбавила скорость, машина теперь еле ползла.- Так ты говоришь, ограда?- Ну, да. Автомобиль без шофера и без пассажиров может пройти сквозь нее, а человека она не пропускает. Подозреваю. что она не пропустит ничего живого. Заколдованная стена, как в волшебной сказке.- Не хватало еще, чтобы ты верил в волшебство!- Час назад не верил. А теперь не знаю...Мы выехали на Главную улицу, тут перед муниципалитетом собралась толпа, все время подходили еще и еще люди. Подбежал Джордж Уокер, мясник из магазина №Рыжий филин¤: край белого фартука заткнут за пояс, белый полотняный колпак съехал на ухо. Норма Шепард, секретарша доктора Фабиана, забралась на какой-то ящик посреди тротуара, чтоб лучше видеть, что творится вокруг; Батч Ормсби, хозяин заправочной станции напротив муниципалитета, стоял у обочины и усердно тер комком ветоши перепачканные смазкой ладони, словно знал, что вовеки не ототрет их дочиста, а все-таки обязан стараться.Нэнси подвела машину к бензоколонке и заглушила мотор.Размашисто шагая по бетонной площадке, к нам подошел какой-то человек. Наклонился, оперся скрещенными руками о дверцу.- Ну, приятель, как дела? - спросил он.Минуту я смотрел на него, не узнавая, и вдруг вспомнил. Он, видно, понял.- Угу,- подтвердил он.- Я самый. Это я разбил твою машину.Он выпрямился и протянул руку.- Звать меня Гэбриел Томас. Попросту сказать, Гейб. Мы тогда на дороге и назваться-то не успели.Я пожал ему руку и назвал себя, потом представил ему Нэнси.- Говорят, на шоссе что-то случилось, мистер Томас,- сказала она.- Но Бред мне не рассказывает.- Видите ли, мисс, тут дело темное,- сказал Гейб.- Вроде ничего и нет, наезжаешь на пустое место, а оно тебя не пускает - все равно как в каменную стену уперся. Проехать нельзя, а видно все насквозь.- Звонили вы своему начальству? - спросил я.- А как же. Ясно, звонил. Да только никто мне не поверил. Думают, я пьян. Думают, я до того допился, что боюсь ехать, вот и отсиживаюсь гдето. Думают, я сочинил эту дурацкую историю себе в оправдание.
- Они вам так и сказали, мистер Томас?- Нет, мисс, не сказали, да только я и сам знаю, что они думают. То и обидно, что им такое в голову пришло. Я ж непьющий. И ничего за мной худого не водится. Я же три года кряду премии получал за классную езду.- Ума не приложу, как быть,- продолжал он, обращаясь ко мне.- Никак не выберусь из этого городишки. Никакого просвета нет. В какую сторону ни подамся - всюду стена. До моего дома пятьсот миль, жена одна осталась, на руках шестеро ребятишек, меньшой еще в пеленках. Ума не приложу, как она там управится. Она, понятно, привыкла, что я уезжаю. Так ведь я всегда за три дня оборачиваюсь, на худой конец - за четыре. А ну как застряну тут недели на три, а то и на все три месяца? Что ей тогда делать? Денег взять неоткуда, а за квартиру плати да шесть ртов прокорми.- Может, это и ненадолго,- сказал я; мне хотелось его немного подбодрить.- Может, кто-нибудь сообразит, как этот барьер одолеть. А может, он пропадет сам собой. И потом, мне кажется, компания пока будет выплачивать ваше жалованье жене. Ведь вы-то не виноваты...Он презрительно фыркнул.- Чтоб эти выжиги да заплатили? Держи карман шире! Знаю я ихнюю шатию.- Да вы не волнуйтесь,- уговаривал я.- Мы еще не знаем, что случилось, надо сперва разобраться...- Это верно,- согласился Гейб.- Все- таки я ж не один такой. Я тут со многими толковал, которые тоже попались. Вот только что у парикмахерской мне один говорил - у него жена лежит в больнице... в этом, как бишь его...- В Элморе,- подсказала Нэнси.- Вот-вот. Жена в Элморе в больнице, а он рвет и мечет, боится - вдруг не сумеет ее навестить. Все твердит - хоть бы это поскорей уладилось, хоть бы ему отсюда выбраться. Видно, жена очень плоха, он ее навещал каждый божий день. И она его ищет и наверняка не поймет, чего он не едет. Вроде она малость не в своем уме, и ей не втолкуешь. И еще тут один. У него вся семья гостила в Йеллоустоуне, и как раз нынче он ждет их домой. Приедут, говорит, усталые, дорога-то не близкая, а домой не попасть. Он их ждет среди дня. Решил выйти на дорогу и ждать у самого барьера. Встречай не встречай, толку-то чуть, но он говорит - больше ничего придумать не могу. Потом тут куча народу работает на стороне, и теперь они не могут попасть на работу. А еще, кто- то рассказывал, одна здешняя девушка собирается замуж за парня из Кун Вэли - есть такое место поблизости,- и они хотели завтра обвенчаться, а теперь, понятно, свадьбы не выйдет.- Вы, я вижу, со многими успели потолковать,- заметил я.- Тише!- сказала Нэнси.На той стороне улицы, на высоком крыльце муниципалитета, появился наш мэр Хигги Моррис и замахал руками, чтоб все замолчали.- Сограждане!- заорал Хигги фальшивым голосом, будто на предвыборном собрании; от такого голоса сразу начинает тошнить.- Сограждане, призываю вас соблюдать тишину и спокойствие!- А ну, скажи им, Хигги! - выкрикнул кто-то.В толпе прокатился смех, но совсем невеселый.- Друзья,- продолжал Хигги,- нам грозят неприятности. Вы про это, наверно, уже слышали. Не знаю, что именно вы слышали, ходит уйма всяких сплетен. Я и сам не знаю точно, что случилось. Прошу прощенья, что пришлось пустить в ход сирену, но это был самки быстрый способ созвать вас сюда.- Да ладно, черт с ним!- крикнул кто- то.- Давай ближе к делу, Хигги!На этот раз никто не засмеялся.- Ладно, попробую ближе к делу,- сказал Хигги.- Не знаю, как бы это выразиться - в общем, мы отрезаны. Нас огородило каким-то непонятным забором - ни к нам, ни от нас ходу нет. Не спрашивайте, что это за забор такой и откуда он взялся. Понятия не имею. Наверно, сейчас ни одна душа этого не знает. Может, в нем ничего страшного и нет, и нечего нам волноваться. Может, это ненадолго, может, оно и само исчезнет. А я вот что хочу вам сказать: сохраняйте спокойствие.