Маурина Сим в своих дневниках пишет, что Таннер не простила "немых" и никто не сражался с такой беспощадностью и яростью, как она.
Уже под утро мы забрались в скиммер и пустились в обратный путь. Мы оба устали, поэтому говорили в основном о каких-то пустяках. Я видел, что мыслями Квинда где-то далеко, и в конце перелета, снижаясь кругами над крышей ее жилого комплекса, я резко вернул ее к действительности, сказав:
- Квинда, вчера я разговаривал с ашиуром. Лично.
Краска сбежала с ее лица.
- Ты шутишь, - каким-то безжизненным голосом произнесла она.
- Нет, - ответил я, пораженный ее реакцией. - С членом Маракаибской группы.
- Алекс, ты не мог этого сделать.
На лице ее отразились потрясение, гнев, разочарование.
- Почему бы и нет? Что в этом плохого?
- Боже мой, Алекс, - прошептала она. - Что ты наделал!
11
Мы часто называем восстание на Имариосе "роковым",
полагая, очевидно, что без него не наступило бы
двухсотлетие беспрерывной вражды и периодически
вспыхивающих войн. Но как могло быть по-другому при
технологическом равновесии обеих культур, их взаимных
экспансионистских стремлениях, претензии на роль
вершителей судеб, при личной антипатии, представителей
одной расы к представителям другой? И если природа
когда-либо сотворила два общества, предназначенных для
противостояния, для решения проблем выживания только в
битве, то это - ашиуры и люди.
Гаспер Медес "Долгие сумерки"
- И ты не спросил, почему она так расстроилась?
- Нет, Джейкоб. Она не была расположена отвечать на вопросы.
- Я вижу только одно объяснение. Вспомни, по ее словам, экспедицию Артоса Лландмена погубили происки ашиуров. Поэтому, думаю, Квинда Арин боится, что ты мог выдать связанную с этим информацию.
- Но какую? Мне же ничего не известно.
- Мне кажется, она думает иначе. Во всяком случае, у меня есть новости. Возможно, мы получим дополнительную информацию о Таннер и узнаем, что она делала в те годы, которые пока остаются для нас белыми пятнами. Посмотри, пожалуйста, на монитор.
Свет померк и появилось сообщение:
ANG/54/Y66133892/261, Марнет Плейс, Тьюфманоил.
М-р Бенедикт. У меня имеется материал о Лейше Таннер, который может вас заинтересовать. Я имею удостоверенную копию ее записей, охватывающих период 1202-1219 гг. Мне бы не хотелось ни снимать копию с документа, ни выпускать его из своих рук. Если вам интересно изучить его с целью дальнейшей покупки, сообщите, пожалуйста, по коду, приведенному выше.
Хэмел Райч.
- Пришло ночью. Это ответ на общий запрос, который я разослал несколько дней назад. Но кому-нибудь придется отправиться за записями.
- Почему? Давай просто свяжемся с ним и посмотрим.
- Я уже предлагал.
Джейкоб вывел на экран следующее сообщение:
"Ваше предложение создает возможность копирования рукописи. Сожалею, но я не согласен".
- Это же бессмысленно, - сказал я. - Мы можем скопировать только увиденный кусочек. Очень маленький кусочек.
- Хочешь отправить ему еще одно послание?
- Я поговорю с ним.
- Он не подключен к сети, Алекс. Ты не можешь связаться с ним непосредственно, может, только по трансинтеркому.
- Давай, - сказал я. - Где ближайший терминал?
- В одной из гостиниц Тьюфманоила. Зная, что ты захочешь с ним связаться, я уже пытался это сделать. Они ответили, что адресат живет где-то за городом, им придется отправить туда кого-нибудь, чтобы привезти его к ним. Они не горели желанием проделать это.
- Отшельник, - проворчал я. - Интересно, а вдруг это опять "Записные книжки"? Она вела дневник?
- Очевидно, да, - предположил Джейкоб.
- Невероятное количество писанины, как у нее хватало времени на что-то еще? Узнай, сколько хочет Райч за свою вещь и купи ее.
- Алекс, - Джейкоб явно собирался взывать к моему здравому смыслу, сам знаешь, такие артефакты стоят неимоверно дорого, к тому же велика вероятность, что этот вообще незаконный. - Сообщение на экране, мигнув, погасло. - Не хочу учить тебя, но...
- Спасибо, Джейкоб. Где находится Тьюфманоил?
- В Сулиасе.
Ему не удалось скрыть удивления. Сулиас расположен в другом полушарии.
- Ладно, - сказал я, - полечу к нему.
- Я заказал билет на вечерний рейс, - ответил Джейкоб.
Я пересек два океана и около полуночи по местному времени приземлился на восточной стороне Гряды Сулия. Было очень холодно, и когда я вышел из межконтинентального лайнера, в воздухе висела густая изморось.
Я сел в аэробус и к утру прибыл в Тьюфманоил, маленький курортный городок. На склонах тонким слоем лежал снег, солнце ярко светило в безоблачном небе, а улицы заполняли люди, направляющиеся к горным склонам.
Туристический центр находился в вестибюле лыжной базы. Пожилая дама поздравила меня с прибытием в Долину лыжников "Серебряный пик" и поставила передо мной чашечку кофе.
Я принял ее с благодарностью и дал ей адрес Райча. Она ввела его в компьютер, на карте за ее спиной появилась голубая звездочка, как раз возле лыжни, примерно на расстоянии шести километров к западу от городка.
- Марнет Плейс, - объяснила она. - Кого вы ищете?
- Хамела Райча. Вероятно, торговца антиквариатом.
- О, да. Не знаю, как насчет антиквариата, но у него там небольшой домик. Хотите что-нибудь еще?
- Нет, спасибо.
Я взял напрокат снегоход и через несколько минут уже стоял у жилища Райча, красно-белого трехэтажного домика с большим количеством стекла и дюжиной пар лыж на крыльце.
Из дома вышли несколько человек. Это были ребята, по большей части, студенты колледжа. Проходя мимо, некоторые помахали мне, а одна девушка даже пригласила меня присоединиться к ним.
Я поднялся на крыльцо и постучал.
Дверь открыл поджарый, бородатый молодой человек, который выглядел ненамного старше студентов.
- Я ищу Хамела Райча, - сказал я.
Он слегка наклонил голову и посторонился, пропуская меня.
- Мы знакомы?
- Мое имя Бенедикт. Я прилетел по поводу Лейши Таннер.
- Кого?
Незнакомец выглядел искренне озадаченным. И он не был похож на человека, которого интересуют художественные ценности нашего мира.
- У вас есть копии ее записок, - настаивал я.
- Не имею ни малейшего представления, о чем идет речь, сэр.
- Поблизости есть еще какой-нибудь Хэмел Райч? - спросил я. - Может, ваш отец?
- Нет.
Он начал отступать.
- Вы послали ответ на запрос о материалах, связанных с Лейшей Таннер и сообщили, что располагаете ее записками.
- Вы меня с кем-то перепутали, - ответил он. - Ничего подобного я не делал. Я сдаю комнаты. Хотите снять?
Оказавшись снова на улице, я вызвал на связь Джейкоба. Тот ответил, что все это довольно странно.
- Что ты об этом думаешь? - спросил я.
- Телеграмма - явная фальшивка. Возможно, тебе придется соблюдать осторожность.
От такой мысли мне стало неуютно.
- Кто-то захотел убрать тебя отсюда, - продолжал Джейкоб. - Есть ли необходимость напоминать тебе, что мы имеем дело с людьми, не останавливающимися перед взломом и проникновением в чужой дом? Если то, к чему стремился твой дядя, имеет какую-то реальную ценность, возможно, тебя пытаются устранить.
- Зачем посылать меня на другую половину планеты?
- Бывают несчастные случаи, - сказал он. - Особенно в путешествиях. Может, я поддаюсь панике, но, прошу тебя, будь осторожен.
Расписание оказалось неудачным, и я добрался до Андиквара только через тридцать часов. Никто не покушался на мою жизнь, хоть я отметил несколько подозрительных личностей среди попутчиков. Я даже спросил себя, не захотят ли "они", как я мысленно называл теперь своего противника, уничтожить межконтинентальный лайнер со всеми находящимися на его борту, чтобы добраться до меня.