Это не мое дело - Чейз Джеймс Хэдли 7 стр.


Мне очень хочется узнать происхождение этих бумаг. Если она не сможет это

объяснить, придется произвести небольшое следствие.

- Надеюсь, вы не будете возражать, если я буду сопровождать вас в Лакхейм? - спросил я. - Мне отводится роль доктора Ватсона, в то время

как вы будете Шерлоком Холмсом. К тому же я буду рад познакомиться с ее сестрой. Она, возможно, до сих пор не знает, что Нетта умерла, и я хочу

быть тем, кто сообщит ей эту печальную весть.

- Ну, разумеется, поезжайте. - Он встал, собираясь уйти. - Давайте поедем завтра утром на машине.

- Великолепно, но это не все, что я хочу от вас. Есть еще одна вещь, которую, я думаю, вы можете сделать для меня. Мне бы хотелось в

последний раз взглянуть на Нетту.

- Только подумать, что за грустные мысли у вас. Ведь это ничего не даст, сами знаете.

- Не уверен, - ответил я, гася окурок в пепельнице. - Не мешало бы и вам поехать со мной. Мне бы хотелось, чтобы вы тоже увидели ее. Это

может пригодиться в будущем.

Нам потребовалось не более часа, чтобы доехать до морга. Служащий этого учреждения, ошеломленный появлением Корригана, выбежал, чтобы

приветствовать нас.

- Нетта Скотт, - свысока бросил ему Корриган.

Со своими подчиненными он всегда разговаривал в таком тоне. Сторож, молодой человек провинциального вида с красными руками, отрицательно

покачал головой.

- Ее уже нет здесь, сэр. Час назад ее тело перевезли в Хаммершмидт, господин инспектор.

- В самом деле? - Корриган нахмурил брови. - А по чьему распоряжению?

- Я не знаю, господин инспектор, - испуганно пролепетал сторож.

- Как это не знаете? - прорычал Корриган. - Ведь вы, без сомнения, получили письменное распоряжение, прежде чем выдать труп?

- Нет, господин инспектор, - сторож побледнел. - Я недавно здесь работаю и не знал, что для этого требуется письменное распоряжение. Шофер

санитарной машины сказал мне, что произошла ошибка и труп необходимо отвезти в Хаммершмидт. И я позволил им взять тело.

Корриган, черный от гнева, резко открыл дверь и вошел в контору. Сторож, проводив его взглядом, почесал себе голову, а потом, словно ища

сочувствия, обратился ко мне:

- Что же такое могло произойти, сэр? Вы думаете, я допустил ошибку?

- Вы слишком о многом меня спрашиваете, - ответил я с неудовольствием. - Думаю, что скоро вы все узнаете сами.

Прошло несколько минут, прежде чем появился Корриган. Пройдя мимо сторожа, он сделал мне знак рукой. В дверях он обернулся и ледяным

голосом произнес:

- Без сомнения, вы скоро услышите продолжение этой истории. Но в любом случае вам не поздоровится.

Потом он забрался в полицейскую машину. Я сел рядом и, когда мы отъехали, рискнул спросить:

- Следовательно, мы теперь едем в Хаммершмидт?

- Из Хаммершмидта не поступало никаких распоряжений перевозить трупы, - проговорил он. - Надо быть трижды идиотом, чтобы не понять - все

это подстроено! Часа два назад поступило сообщение об угоне санитарной машины. Кто-то, хотите верьте, хотите нет, но украл труп Нетты Скотт.

Совершенно немыслимо!

Глава 4

На следующее утро меня разбудил продолжительный телефонный звонок. Я сел на кровати и, подавляя зевок, взял трубку.

Я сел на кровати и, подавляя зевок, взял трубку. Было еще только восемь

часов десять минут, и я ворчливо произнес:

- Кто это в такую рань?

- Вас спрашивает инспектор Корриган, - ответил мне портье.

- Ладно, пусть поднимется ко мне.

У Корригана был усталый вид.

- У меня встреча с начальством через полчаса, - сказал он. - К вам я пришел, чтобы сообщить последние новости. Первым делом о пистолете. Он

принадлежит типу по имени Питер Уотерли, лейтенанту американской армии. Он уже уехал, но мы обратились к командованию американской армии с

просьбой разыскать его. Может быть, он был знаком с Неттой Скотт и подарил ей этот "люгер". Что касается санитарной машины, то мы ее нашли. У

нас имеются приметы водителя, но любой молодой человек может соответствовать им. Куда девали труп и для какой цели его украли? Вот то, что я не

в силах понять.

- Но ведь должно же быть какое-то разумное объяснение всему этому?

Я вызвал коридорного и распорядился принести завтрак.

- Если это только не фарс дурного тона... - Корриган пожал плечами. - В конце концов мы все выясним. - Он взглянул на часы. - Давайте

выпьем кофе. Времени уже почти нет.

Пока я разливал кофе, он продолжал:

- Я приказал проверить те ценные бумаги, и они оказались фальшивыми. Вот что дает пищу для всевозможных предположений. Для чего молодая

женщина прятала фальшивые бумаги в своей квартире?

- На этот счет у меня нет никаких соображений, разве что ей кто-то дал эти бумаги и она считала их настоящими, - ответил я. - Правда, я уже

давно не видел Нетту Скотт. Возможно, она связалась с подозрительными людьми, хотя меня это удивляет.

- Я не придерживаюсь вашей точки зрения, - проворчал Корриган. - Кольцо с бриллиантом, найденное вами, имеет свою историю. Оно находится в

списке вещей, украденных несколько недель назад. Хозяйка этих драгоценностей Ширли Алби опознала это кольцо. Как вы думаете, каким образом Нетта

Скотт стала его обладательницей?

- Может быть, ей его подарили? - Я растерянно покачал головой.

- Тогда почему она спрятала его на дне баночки с кремом? - спросил Корриган, приканчивая свой кофе. - Весьма странное место для украшения,

если у тебя спокойная совесть. Вам не кажется?

Я вынужден был согласиться с ним.

- Рано или поздно, но мы это выясним, - продолжал Корриган. - Но все же я не считаю, что вновь вскрывшиеся обстоятельства опровергают

версию о самоубийстве.

- А я считаю! Скорее всего от нее избавились, как от нежелательного свидетеля! Если вы дадите себе труд воспользоваться тем предметом, на

который одеваете шляпу, я в две минуты докажу, что это не самоубийство.

Он бросил на меня хмурый взгляд и направился к двери.

- Боюсь, что у меня не хватит времени. Многое еще нужно сделать, а доморощенные гипотезы дилетантов не очень интересуют меня. Лучше

доверьте это дело мне, в чьей оно компетенции.

- Вероятно, бывают моменты, когда миссис Корриган очень гордится вами, - саркастически заметил я. - Вот таким, например, как сейчас.

- Я холостяк. Огорчен, что разочаровал. К сожалению, мне нужно идти. Видимо, сегодня я не смогу подвезти вас к Анне Скотт. Дело приняло

официальный оборот.

Назад Дальше