- Но Бендер принимает решения молниеносно. Она тут же выдала меня за любовника Энн Хартвелл, и я не возражал.
- Чтобы избежать неприятностей со стороны Торна? - Естественно.
Натали Раис задумалась.
- Тогда в каком теперь положении вы оказываетесь перед доктором Хартвеллом? В конце концов это дойдет до его ушей. А ведь вы заверили его, что ранее даже не были знакомы с его женой.
Морейн состроил гримасу.
- Целый день думаю об этом. Может, он ничего и не узнает. - Он раздраженно повел головой. - И все эти треволнения из-за того, что у меня доброе сердце и я хотел оказать услугу женщине!
- Да, эта партия в покер несколько осложняется,- уколола Натали Раис. - Если бы нам угадать игру партнера...
- Вы еще не передумали пойти к Диксону и взять у него интервью?
- Какие вопросы желательно задать ему?
- Скажите, что вы журналистка и что газета послала вас собрать кое-какие сведения. Он, скорее всего, начнет с вранья, а кончит тем, что предложит денег, чтобы замять это дело. Но тогда на вашей стороне будут козыри. У нас в руках таксист, и если только Энн не заговорит, то о существовании этого свидетеля будем знать мы одни. Если нам удастся его использовать и заставить опознать Хартвелл, то Диксон окажется в затруднительном положении.
- Понятно, - отозвалась Натали Раис. - Главное - спросить у Диксона, была ли Энн у него дома и знает ли он что-нибудь о ней, не так ли?
Морейн кивнул:
- Хорошо бы нам получить ответы на эти вопросы через полчасика.
Девушка показала жестом, что согласна, встала и поправила блузку.
В этот момент кто-то постучал в дверь.
- Наружная дверь закрыта? - забеспокоился Морейн.
- Разумеется.
Из коридора донесся голос Фила Дункана:
- Сэм! Сэм!
- Да это Фил, - облегченно вздохнул Морейн. - Я быстренько управлюсь с ним, чтобы можно было улизнуть.
Он подошел к двери и отпер ее.
Фил Дункан влетел в кабинет с красным от ветра лицом. Стянув перчатки, он опустил воротник пальто и просипел:
- Бр-р, ну и вечерок! А какой чертовски сильный ветер!
- Садись, Фил, - пригласил Морейн. - Я должен буду вскоре уйти, но у нас еще есть время что-нибудь выпить.
Он открыл один из ящиков стола, вытащил бутылку коньяка и две рюмки. Взглянув на Натали Раис, он предложил:
- А не выпить ли нам втроем, мисс Раис? Девушка, улыбнувшись, отрицательно покачала головой.
- Тебе придется остаться, Сэм, - заявил Дункан.
- Это еще почему?
- Потому что пришел я. Морейн рассмеялся:
- Но ты же не будешь меня удерживать! У меня встреча.
- Придется отложить, - посоветовал Дункан, потирая озябшие руки. - Я пришел к тебе сугубо официально.
Морейн насупился.
- Я предупреждаю тебя, что у дома дежурит агент федеральных служб с заданием всюду следовать за тобой.
Морейн, который к этому моменту наполнил рюмки, бросил красноречивый взгляд на Натали Раис, сохраняя полное спокойствие, закрыл бутылку и снова спрятал ее в стол.
- Ты уверен в этом, Фил? - уточнил он.
- Абсолютно. Я припарковался позади его машины, человек сидел за рулем и покуривал. Увидев меня, он очень заинтересовался моей личностью. У меня сложилось впечатление, что они собирают данные на тебя и твоих посетителей.
Морейн еще раз покосился на Натали Раис, и та незаметно показала ему, что все поняла.
- Раз вы заняты, - обратилась она к шефу, - то не могу ли я одна пойти переговорить с клиентом? Я в курсе дела и если увижу, что контракт заключать нельзя, то по меньшей мере смогу прояснить обстановку.
Морейн заинтригованно посмотрел на своего друга.
- Ты серьезно это говоришь, Фил? И это действительно официальный визит?
- Несомненно.
- Но в чем дело?
- Мне не нравится эта история с похищением. Что-то за всем этим кроется.
- Но я знаю об этом столько же, сколько ты, - запротестовал Морейн.
- Неужели? - ехидно спросил Дункан. - Я в этом не совсем уверен.
- Ну как же! Дома у Бендер мы были вместе; когда Уикс предложил мне взяться за передачу этих денег, я проконсультировался с тобой...
- Да, до этого момента все именно так и обстоит, - усмехнулся Дункан. - Но в остальном ты преувеличиваешь. Ведь ты был сегодня у Дорис Бендер, верно?
- Верно.
- И встретился там с Карлом Торном?
- Ну и что из того?
- А перед этим тебя навещал доктор Хартвелл? Морейн скривился:
- Что за чертовщина, Дункан? Это допрос или что?
- Мне нужно кое-что выяснить у тебя.
- Почему?
- Потому что дело оборачивается неожиданным образом.
- Что тебе в конце концов от меня надо?
- Перед Торном ты выступил как любовник Энн Хартвелл, разве не так?
Морейн ухмыльнулся:
- Меня вынудили к этому. Но что тут такого?
- Из такого твоего положения можно сделать разные выводы, - пояснил Дункан, ставя рюмку на стол.
- Не хватит ли напускать таинственность? Какое все это может иметь значение?
Дункан посмотрел на часы:
- По некоторым аспектам этого дела я работаю совместно с представителями федеральных властей, Сэм. Но ничего не могу тебе сообщить до тех пор, пока мне сюда не позвонят.
- А до этого момента ты будешь красть мое время?
- Если не возражаешь, мы могли бы переброситься в покер, - предложил Дункан.
- Но я же на работе, - попытался отбиться Морейн.
- Ничего. Мисс Раис может ненадолго заняться твоими делами, Сэм. Ко всему прочему убежден, что федеральный агент на улице проинструктирован так, что должен задержать тебя, если что-то в твоем поведении ему покажется подозрительным. И наконец, ему известно, что я нахожусь у тебя, и если ты сейчас уйдешь, то ситуация станет несколько пикантной, поскольку я вынужден дожидаться здесь телефонного звонка. Для твоего сведения могу также сообщить, что если они тебя возьмут под стражу, то нет никакой уверенности, что я смогу сразу же вызволить тебя.
- Но какое они имеют право меня арестовывать?- возмутился Морейн. - Им что, мало - промариновать меня целую ночь?
- Я же предупреждал тебя, чтобы ты не лез в жизнь преступного мира, Сэм. Ты заупрямился, теперь и расхлебывай. Ладно, неси карты, а мисс Раис пусть займется твоим бизнесом, ЕСЛИ И НА САМОМ ДЕЛЕ предстоят какие-то переговоры.
У Морейна на лбу собрались морщинки, как если бы он раздумывал над сложившимся положением.
- Вы считаете, что сумеете договориться с клиентом, мисс Раис? наконец вымолвил он.
- По крайней мере, могу попытаться, - уточнила она.
Морейн достал из стола колоду карт, присовокупил к ним коробку с фишками и обратился к Филу Дункану:
- Одолжи мне пять долларов, Фил. И давай поделим фишки.
Дункан показал пальцем поверх стола:
- Если сюда позвонят, то попадут именно на этот аппарат?
- Только в том случае, если его подключить к городской сети, пояснила Натали Раис.
- Тогда будьте добры, сделайте это, - попросил Дункан. - Сообщение, которое я жду, весьма важное.
- Зачем напускать столько тумана? - допытывался Морейн.
- Я ведь работаю вместе с федеральными властями.
- Неужели ты настолько мне не доверяешь, что не можешь объяснить, что происходит?
- Дело не в этом. Все это может оказаться как чепухой, Сэм, так и делом исключительно важным. Просто я проявляю заботу о тебе. Что ты делал сегодня после обеда?
- Спал в этом самом кабинете. Мисс Раис - свидетельница. Ей пришлось отменить намеченные встречи с клиентами.
Дункан повернулся к Натали Раис:
- Приходил ли сюда после обеда доктор Ричард Хартвелл?
- Нет, после обеда его не было.
- То, что он побывал здесь утром, я знаю, - заверил Дункан.
- По всему видно, что ты немало чего знаешь, - насмешливо заметил Морейн, раскладывая веером карты.