Этот человек опасен - Питер Чейни 9 стр.


Тогда я сделал одну вещь, которую мне не хотелось делать: отправился к некоему Галлату. У дома Галлата я обнаружил одного типа, похожего на гангстера, который ведет слежку. Галлат был очень расстроен тем, что Миранда исчезла, и он не знает, где она. У этого парня вид собаки, которая догоняет свой хвост.

Я поведал ему интересную историю, выдав себя за агента страховой фирмы. Он мне поверил. Я дал ему свой адрес и обговорил с ним небольшую комбинацию. Он должен появиться в тебя сегодня около половины девятого. Тот парень, что караулит его, должен его сопровождать. Ты в восемь двадцать спустись на первый этаж. Галлат пройдет через коридор и выйдет в заднюю дверь, после чего отправится к себе домой. Если преследовать Галлата последует за ним по коридору, задержи его. Я буду находиться сзади. Мы поймаем этого парня и заставим его говорить, понимаешь? Если он знает, где Миранда, он скажет нам. Ты улавливаешь мою мысль?

Мак-Фи кивнул.

— Ты сотрешь его порошок?

— От тебя ничего нельзя скрыть, умная голова. Вот так обстоят дела. У меня предчувствие, что еще кто-то вмешивается в комбинацию, и я хочу знать, кто это.

— Понятно, — сказал Мак-Фи.

Мы выпили по стаканчику, после чего я вернулся к себе на Джермин-стрит. Я лег отдохнуть, так как чувствовал, что мне предстоит напряженный вечер, и проспал до пяти часов. Потом выпил чашку чая по-английски, принял ванную и до семи тридцати бил баклуши. В семь тридцать я взял такси и сказал шоферу, чтобы он вел машину на Стренд, предварительно сделав круг по Лонг-Акр. У Трафальгарской площади я расплатился и двинулся дальше пешком к Стренд Чемберс.

Метров через пятьдесят я остановился и осмотрелся.

Как я и предполагал, прислонившись к стене, дежурил какой-то тип. Я устроился у соседней двери и стал ждать. В восемь часов вышел Галлат. Он отлично играл свою роль. На нем было широкое дорожное пальто, в руках — чемодан. Несколько секунд он стоял на тротуаре в ожидании такси, потом сел и поехал.

Карауливший его тип подозвал другое такси и поехал за Галла-том, а я на третьей машине еду сзади. Галлат очень хитер. Он заставляет везти себя через весь Лондон, прежде чем выезжает на дорогу, ведущую в Хемстед. Но, в конце концов, без четверти девять он останавливается у дома номер 4, на Прайори Гроув. Вторая машина остановилась на расстоянии ста метров, а моя — еще на сто метров дальше. Галлат выходит из такси и идет, куда следует. Подъезжает вторая машина.

Я даю купюру в один фунт шоферу, перехожу через дорогу и иду мимо. Провожатый Галлата следует за ним.

Один прыжок — и я у входа и осторожно иду следом.

Отлично видно, как Галлат идет по коридору и выходит через служебный выход. Преследующий находится в середине коридора, напротив лифта, когда появляется Мак-Фи.

— Одну минутку, мой дружок, — говорит он парню, — мне нужно сказать тебе два слова.

Прайори Гроув — очень уединенное место. Там никогда никого не бывает.

Почуяв неладное, парень сунул руку в карман, но прежде чем он успел что-либо сделать, я прыгнул ему на спину и выбил у него револьвер. Он обернулся, а я сильным ударом в переносицу уложил его на пол.

— Послушай, малыш, — сказал я, тыча ему в бок его собственный револьвер, — у меня сильно чешутся руки, так что советую тебе быстро пройти к лифту и не шуметь.

Мы садимся в лифт и поднимаемся к Мак-Фи. Наш пленник — молодой парень, хорошо одет, и вид у него, как у классического маленького гангстера, каких много в любом городе. Я предложил ему сесть и начал:

— Послушай, малыш, у нас мало времени, не будем зря его терять. Тебе поручено следить за Галлатом в «Стренд Чемберсе». Что это значит? На кого ты работаешь? И где находится Миранда ван Зелден?

Он отвечает, смеясь:

— Говори дальше, мне это интересно.

Мак-Фи посмотрел на меня.

— Слушай, деточка, — говорю я ему, — мы не хотим быть с тобой жестокими, но советую отвечать. Ты будешь говорить или надо тебе помочь?

Он достал из кармана зубочистку и стал чистить зубы.

— Не смешите меня, — ответил он.

Я подошел к нему и ударил между глаз. Он опрокинулся вместе со стулом, потом встал и сел у другого конца стола. Мак-Фи повторил операцию. Парень встал, выплюнул два или три зуба. Я подошел, сначала посадил его на стул, потом поднял со стулом вместе и весь этот пакет швырнул о стену. Стул развалился, и парень упал на пол. Он был весь в крови, и вид у него был совсем не боевой.

В тот момент, когда он собирался подняться, Мак-Фи выдал ему удар в середину подбородка. Он снова опустился на пол. Я подошел к нему.

— Итак, ты будешь говорить, старина? — спросил я. — Или придется употребить более сильное средство?

Он прислонился к стене. Нос у него был разбит, а один глаз закрылся. Он ощупал свою челюсть, чтобы проверить, сколько у него осталось зубов.

— Хорошо, — сказал он. — Я понял. Задавайте вопросы.

— Браво, малец, может, ты сначала выпьешь немного?

Мы посадили его на стул и налили ему виски. Потом тоже сели за стол.

— Ну, теперь выкладывай, — сказал я.

Он сделал еще глоток.

— Я знаю очень немногое, — сказал он. — Меня наняли следить за Галлатом. Понимаете, патрон не был уверен в том, что ему известно. Я работаю на Гояса.

Мы с Мак-Фи переглянулись.

— Значит Гояс в игре? А где Миранда ван Зелден?

У парня были неприятности с носом, и я отдал ему свой носовой платок. Он продолжал:

— Я точно не знаю, но происходит вот что: Гояс связан с Кастлином, и я думаю, он решил, что Миранда ван Зелден легко может увлечься игрой. Он где-то познакомился с ней, и у него создалось впечатление, что она — очень увлекающаяся натура, что ее привлекают возможности испытать сильные ощущения в азартной игре.

— А где находится то место, где происходит игра?

— Не знаю, — ответил он.

Мак-Фи подошел к нему и поднял руку.

— Я уже получил достаточно, — простонал парень. — Я говорю, что я этого не знаю.

Я сделал знак Мак-Фи, чтобы он не трогал парня.

— А теперь, мой красавец, где находится главный квартира Гояса? Скажи-ка мне, где ты с ним встречаешься? Куда ходишь за распоряжениями?

Он дал адрес около Бейкер-стрит.

Мы связали парня и бросили его в чулан для угля. Я пообещал, что я или Мак-Фи вернемся сюда через два-три дня, чтобы выпустить его отсюда. Этому парню там, конечно, довольно скверно. После этого мы разлили виски и чокнулись.

— Что теперь будем делать? — спросил Мак-Фи.

Нам надо во что бы то ни стало разузнать, где находится Миранда. У меня есть намерение немного прогуляться около Бейкер-стрит. Может, удастся этим немного их запугать. Не уходи отсюда в течение часа, и если я не подам тебе знак, отправляйся к Галлату на Стренд Чемберс. Скажи ему, что ты работаешь вместе со мной, Джоном Маллиганом, в страховой компании «Иллинойс Траст»; ждите оба, пока я не подам вам знак. Надеюсь, что сумею позвонить до полуночи.

— А этот тип, который там? — спросил он, указывая в направлении погреба с углем.

— Советую тебе о нем не думать… Оставь его там. Если ты вернешься сюда через день-два, может быть, найдешь его в неплохом состоянии. В противном случае, придется что-нибудь придумать. Не забывай, когда увидишь Галлата, что меня зовут Джон Маллиган, из страховой компании «Иллинойс Траст».

— Но ты знаешь-то, что в деле и этот проныра Гояс. Это не обещает ничего хорошего.

— Да.

Назад Дальше