Я буду смеяться последним - Чейз Джеймс Хэдли 11 стр.


Мэри позвонила мне и предупредила, что пришел клиент. Следующие три часа я провел, разговаривая о делах. Примерно в половине двенадцатого, когда наступило время ланча, я сказал Мэри, что у меня много работы, и послал ее за сандвичами.

– И еще, Мэри. Мне нужен магнитофон. Хочу кое-что переписать.

– Я все сделаю, Ларри.

– Спасибо, Мэри, но записью займусь я. Не соединяйте меня ни с кем в течение часа. Говорите, что я ушел обедать.

Мэри принесла магнитофон, и я, запершись на ключ, сделал копии своих разговоров с Клаусом и Гарри. Затем отпечатал письмо Фаррелу Браннингаму. Я рассказал ему о своей любви к Гленде, о Клаусе, о его намерении проникнуть в банк и о том, какому шантажу я подвергся. Я написал, что эти магнитофонные записи, равно как и фальшивые доллары, дадут возможность арестовать его. Я старался не упустить ни малейшей детали. Закончив письмо тем, что Клаус угрожал убить меня и Гленду, если ограбление не состоится, я расписался и, удовлетворенный, запечатал свое послание в конверт. Было четверть второго. Я слышал, как моя секретарша разговаривает по телефону. Открыв дверь, я сказал Мэри, что освободился и готов работать. Через несколько минут зазвонил телефон.

Все мои служащие давно ушли, я завершил все дела лишь к восьми часам и только тогда смог сосредоточиться на своей проблеме.

Теперь я мог надеяться, что обезопасил себя. Но как быть с Глендой? Как вырвать ее из лап Клауса? По словам Джо, она находится у них. Нужно было разрешить еще и эту проблему.

Оставив копии в ящике письменного стола, я забрал с собой первый экземпляр моих записок и спустился к машине. В ящик для перчаток я положил револьвер, который дал мне Джо, и, трогаясь с места, переложил его в карман пиджака. Теперь я чувствовал себя в безопасности. Машину я поставил в двухстах метрах от дома, чтобы избежать ненужного риска.

Держа в руках объемистый пакет с деньгами, а другую руку на спусковом крючке револьвера, я направился к хорошо освещенному подъезду. Подойдя к стеклянным дверям, ведущим в освещенный холл, я вдруг замер на месте. Рядом с лифтом, удобно устроившись в кресле, сдвинув шляпу на затылок, держа газету в руках, сидел Бенни. По моей спине пробежала дрожь. Я повернулся и побежал обратно к машине. Очевидно, Бенни поджидал меня. Но почему? Увидев толстый пакет у меня в руках, он мог отнять его у меня, а я еще не был готов ссориться с ним. Сколько времени он ожидал меня? Я решил поехать в ресторан и поужинать, а уж потом сделать еще одну попытку пробраться домой, но соблюдая осторожность.

В тот момент, когда я подъезжал к своему дому, я вдруг увидел Фреда Маклейна, помощника шерифа, который в настоящий момент исполнял обязанности шерифа Шаронвилла. Увидев меня, он тут же подошел.

– Салют, Фред!

Его лицо тут же расплылось в улыбке.

– Хэлло, мистер Лукас. – Он пожал мне руку.

– Какое страшное происшествие с Джо, – сказал я. – Я только об этом и думаю.

– Это уж точно, мистер Лукас, – он грозно нахмурил брови. – Но я поймаю этого мерзавца, мистер Лукас, поверьте мне.

– Я в этом не сомневаюсь, Фред. – После паузы я продолжал: – Как насчет того, чтобы заглянуть ко мне? Мне прислали замечательную бутылку виски. Вы не откажетесь попробовать ее со мной?

– Грех отказываться от такого заманчивого предложения, мистер Лукас. – Его толстые губы раздвинулись в улыбке. – Показывайте дорогу.

Мы вместе вошли в холл. Уголком глаза я заметил, что Бенни хотел подняться, но, увидев Маклейна, остался на месте, прикрывшись газетой. Маклейн глянул на Бенни, и его глаза сощурились.

– Минуточку, мистер Лукас. – Он подошел к Бенни. – Мне кажется, что мы уже как-то встречались с вами. Ведь вы не живете в этом городе. Я шериф Шаронвилла.

Бенни быстро поднялся. По его лицу струился пот.

– Я жду приятеля. Разве это запрещено?

– Вы сняли здесь квартиру?

– Нет, но разве противозаконно то, что я нахожусь здесь?

– Думаю, вам лучше покинуть этот дом. Ждите своего друга на улице. Как ваше имя?

– Том Шульц.

– Пойдемте, Фред, – поторопил я Маклейна. – Время не терпит.

Маклейн сделал красноречивый жест Бенни, чтобы тот убирался, и заторопился вслед за мной.

Бенни ничего не оставалось, как ретироваться.

– Все они мерзавцы, – сказал Маклейн. – Ненавижу эту породу.

Зайдя в гостиную, я усадил его в кресло и налил виски с содовой.

– Извините, Фред, я приведу себя в порядок.

– Не обращайте на меня внимания.

Я поставил бутылку виски и содовую на стол и быстро прошел в спальню. Вытащив из дипломата все приспособления и план банка, я вложил туда пакет с деньгами и, обернув дипломат в оберточную бумагу, аккуратно перевязал шпагатом. Все это я сделал за какие-нибудь пятнадцать минут. Вернувшись в гостиную с пакетом в руке, нашел Маклейна в приятном расположении духа. Бутылка на столе уменьшила свое содержимое по крайней мере на треть.

– Великолепное виски, мистер Ларри!

– А я вам что говорил, Фред.

Усевшись за стол, я написал адрес Браннингама.

– Могу я вас попросить об услуге, Фред?

Удивленно моргая глазами, он посмотрел на меня.

– Разумеется. Что вам нужно? – он налил себе виски, сделал несколько глотков, одобрительно причмокнул, качнув головой.

– В этом пакете важные бумаги для мистера Браннингама, – сказал я, надеясь, что, несмотря на свое состояние, он все же поймет, о чем идет речь. – Не согласитесь ли спрятать их на время в свой сейф?

Его глаза расширились от удивления.

– Не проще ли положить эти бумаги в банк, мистер Ларри?

– Я сказал мистеру Браннингаму, что передам пакет вам.

Он одобрительно кивнул.

– Он очень хорошего мнения о вас, Фред, и, если все будет в порядке, на следующие выборы он выдвинет вас на должность шерифа. Вы же знаете, это автоматически означает, что вас изберут. Он пользуется большим влиянием в нашем городе.

На лице Маклейна появилась довольная улыбка.

– Он вам так сказал?

– Слово в слово.

– Замечательно! – Он тяжело поднялся с кресла. – Мистер Браннингам может просить меня о чем угодно.

– Я хочу, чтобы вы положили этот пакет в свой сейф, Фред. Если от меня не будет никаких известий до утра субботы, вы передадите этот пакет мистеру Браннингаму. Здесь очень важные бумаги. Отвезете его лично в Лос-Анджелес и передадите только в руки Браннингама.

– Как скажете, мистер Ларри. Все будет исполнено в точности.

– Если пакет будет доставлен Браннингаму, можете считать, что вы шериф Шаронвилла.

Он пьяно улыбнулся.

– Все будет сделано, мистер Ларри.

– Спасибо, Фред. Пойдемте, я вас отвезу домой. Хочу убедиться, что вы положили пакет в сейф.

– Конечно.

Он в два глотка опорожнил свой бокал, и мы вдвоем вышли из квартиры.

Приехав в полицейский участок, я лично проследил, как он запирает пакет в сейф.

– Прекрасно, Фред. Если я вам не позвоню в субботу до десяти утра, передадите этот пакет мистеру Браннингаму.

– Понятно, мистер Лукас, я все сделаю, как вы сказали.

Я попрощался с ним и направился к своей машине.

Глава 6

– Наконец-то я поймал тебя, мерзавец! – прорычал Бенни, довольно улыбаясь. – Поехали. Босс хочет тебя видеть.

– Но мы договорились увидеться с ним завтра в десять утра.

– Кое-что изменилось. Ты поедешь туда сейчас или я начну ломать пальцы твоей шлюхе.

Я положил руки на руль.

– Послушайте, Бенни, если вы хоть пальцем дотронетесь до Гленды, никакой операции не будет. Я встречусь с Клаусом завтра, но никак не сейчас. Выходите, или я начну сигналить и напущу на вас полицию.

Мы посмотрели друг на друга. Не надо быть психологом, чтобы понять, что Бенни был в бешенстве.

– Выходите, – твердо проговорил я.

– Хорошо, сволочь, но я предупрежу Клауса. Не обольщайся, я еще поквитаюсь с тобой.

В этот момент из комиссионного магазина вышел полицейский и, увидев мою машину, подошел ко мне.

– Добрый вечер, мистер Ларри. Здесь запрещено стоять.

– Салют, Том, – я знал большую часть полицейских города по именам. – Я уже уезжаю. Сейчас мой приятель выйдет из машины и я уеду. – Повернувшись к Бенни, я сказал: – Пока, Бенни. До завтра.

Он поколебался, но, видя, что полицейский наблюдает за ним, вышел из машины и отправился восвояси.

– Кто это? – поинтересовался полицейский. – Что-то я его раньше не видел.

– Клиент. Из другого города, Том. С какими только типами не приходится иметь дело. – Я улыбнулся и, подняв руку в прощальном приветствии, отъехал.

Остановившись перед рестораном, я зашел перекусить. Во время еды я все время думал о Гленде. Я думал и о том, что сейчас у меня на руках достаточно улик, чтобы помешать им ограбить банк. Но как вырвать из их рук Гленду?

Благодаря тем доказательствам, которые я передал Фреду, Клауса могли арестовать немедленно. Я не представлял, как он сможет выкрутиться. Но, имея дело с сумасшедшим, я все же шел на некоторый риск.

Однако, когда им займутся Браннингам и полиция, он будет вынужден признать свое поражение и провести оставшееся время в тюрьме.

Ночь я провел беспокойно, почти все время думая о Гленде. И чем дольше я думал о ней, тем больше понимал, насколько она мне дорога. Если мне удастся разрушить планы Клауса и помешать ему ограбить банк, жизнь моя пойдет нормально. Теперь, когда Марш мертв, ничто не может помешать мне жениться на ней. Конечно, если Клаус будет выведен из игры.

На второй день у меня было столько работы, что я и думать забыл о Клаусе. После полудня позвонил Билл Диксон. Он заключил новый контракт с заводом по изготовлению радиоэлектронных приборов. Он спросил, смогу ли я завтра встретиться с директором и оговорить детали сделки. Я дал согласие и назначил час встречи. В тот момент, когда я клал трубку, я подумал, буду ли я еще в понедельник в Шаронвилле. Если мне не удастся блеф с Клаусом, я буду вынужден скрыться.

Какое-то мгновение я размышлял, не послать ли Биллу копию моего письма Браннингаму, но потом решил, что время для этого еще будет, даже если мне и придется быстро уезжать. А раз придется уезжать, возникает проблема денег. Я проверил свой счет, выписал чек на имеющуюся сумму и, сказав Мэри, что вскоре вернусь, отправился в банк.

Стоя на перекрестке в ожидании зеленого света светофора, я вдруг увидел Гарри, стоявшего метрах в пятидесяти от меня. По всему было видно, что он следит за мной.

Я вошел в банк, подписал чек, ввел его в «память» машины и через минуту деньги уже были у меня в руках. Положив их во внутренний карман пиджака, я вернулся на работу.

Гарри стоял на том же самом месте. Когда я проходил мимо, то притворился, будто не вижу его.

Остаток дня я провел, приводя в порядок свои бумаги. Оставалась еще масса незавершенных дел. Если даже я буду вынужден уехать, мне не хотелось оставлять свою работу Биллу. В семь вечера я сказал Мэри, чтобы она шла домой. После ее ухода я положил копию письма Браннингаму, магнитофонные записи и миниатюрный магнитофон в портфель, запер офис и спустился вниз. Из темноты тут же материализовался Джо.

– Вы встречаетесь с боссом сегодня вечером, мистер Лукас? – в его голосе ясно слышалось беспокойство.

– Совершенно верно. И не нужно за мной следить. Я буду у него в девять.

– Но босс приказал мне проследить за вами, мистер Ларри. Я всегда делаю то, что он велит.

– Я еду ужинать. Поехали со мной.

Он смотрел на меня, разинув рот.

– Но я не могу ужинать с вами!

– С чего бы это? Ладно, поедем в ресторан, где ты не будешь белой вороной. Но поесть никогда не помешает.

Поколебавшись, он сел рядом со мной. Я направился к небольшому уютному ресторанчику, где в основном обслуживали негры и где готовили прекрасные бифштексы. Я достаточно часто там обедал.

Увидев это, Джо сел в углу и, кажется, несколько успокоился. Большинство клиентов здесь были цветные, и черный метрдотель дружески улыбнулся Джо.

– Два бифштекса, – заказал я. Затем вытащил пачку сигарет и предложил Джо.

Тот покачал головой.

– Я не курю, мистер Лукас.

Закурив, я сказал:

– Остается не так уж и много времени.

Он заерзал в кресле.

– Я так же, как и вы, мистер Лукас, вынужден делать то, что мне приказывают.

– Не совсем. Вы можете сесть в автобус и исчезнуть.

Он посмотрел на меня.

– Но зачем мне это нужно?

– Всегда лучше исчезнуть, чем получить пулю в голову.

Он вздрогнул.

– Вы говорили, чтобы я и Гарри присматривали за Бенни. Мы переговорили на эту тему с Гарри. Он того же мнения.

Принесли бифштексы.

– Ешьте, Джо. Я, может, и ошибаюсь в отношении Бенни, но если бы я был черным, то я бы быстренько испарился из Шаронвилла. Лучше спасти свою шкуру, нежели попасть в лапы к этому головорезу.

– Мне некуда ехать, – пробормотал он. – Да это и невозможно, раз нет денег.

Пока он ел, я спросил:

– Как поживает миссис Гленда?

Вопрос был неожиданный для него, и Джо растерялся.

– С ней сурово обращаются, мистер Лукас. Бенни…

Он замолчал. Я напрягся.

– Что делает Бенни?

– Видите ли, мистер Лукас, я не так часто там бываю. Гарри тоже. Но Бенни проводит там все свое время. Он телохранитель босса и не оставляет в покое миссис Гленду.

– Вы понимаете, Джо, что ваш босс похитил ее?

Он проглотил кусок бифштекса, думая над моими словами, затем неожиданно сказал:

– Нет, мистер Лукас. Она работает на него.

– По принуждению, и, более того, ее там держат против ее воли. По закону ваш босс, Гарри, Бенни и ты похитители, а похищение людей карается еще более строго, чем ограбление банка.

Он отвел взгляд.

– Я не знаю законов, – пробормотал он. – Я делаю лишь то, что мне говорят. Как и вы.

– Но меня вынудили делать это. Вы поможете мне освободить Гленду, Джо?

Его глаза испуганно расширились.

– Босс будет очень не доволен, мистер Лукас.

– Пусть это вас не беспокоит. Если вы поможете мне ее освободить, вас не будут судить за ее похищение.

– Но как можно это сделать, мистер Лукас?

Я отрезал кусочек мяса.

– Гарри сегодня вечером будет там?

– Он поехал в Сан-Франциско за фургоном.

– Итак, там будут находиться лишь Клаус, Гленда и Бенни?

Он кивнул.

– Ты знаешь, где она?

– Да. В кабинете в глубине дома.

– Двери заперты на ключ?

– Нет, дверь запирается на защелку снаружи.

Я отодвинул тарелку и вытащил банкноты, которые снял со своего счета в банке. Отсчитав пять купюр по тысяче долларов, остальные я спрятал в карман.

– Операция в банке отменяется, – сказал я. – И не задавай вопросов. Сейчас как раз время исчезнуть. Я дам тебе пять тысяч долларов, если ты выведешь миссис Гленду из дома.

Его глаза, казалось, готовы были вот-вот выскочить из орбит.

– Пять тысяч долларов?

Отложив нож и вилку, он смотрел на меня.

– Вы дадите мне пять тысяч?

Соседние столики были пусты, и я показал ему деньги. Открыв рот, он смотрел на них.

– А теперь слушай, Джо. Это достаточно легко. Вот что следует делать. Я отвезу тебя к дому и оставлю в конце аллеи. Пока я буду разговаривать с Клаусом, ты проникнешь в дом, пройдешь в комнату миссис Гленды и проведешь ее до моей машины. Потом отвезешь ее в отель «Шервут». Скажешь, что я скоро приеду. Вот и все, что нужно будет сделать. Затем вернешься, поставишь машину возле входной двери и можешь уходить. По дороге остановишь попутную машину и езжай куда угодно. С такими деньгами это не проблема. И никакого риска быть обвиненным в похищении людей и ограблении банка. Что ты на это скажешь?

Пока он размышлял, я молча смотрел на него.

– Но в банке три миллиона долларов. Пять тысяч – это смешная сумма в сравнении с ними.

– Не будь таким глупым, Джо. Я же сказал, что ограбления не будет.

Вытащив из портфеля письмо, адресованное Браннингаму, я протянул его ему.

Назад Дальше