Наконец я почувствовал рывок, остановился и начал медленно удаляться от водопада. Чтобы помочь моим
спасителям, я начал отчаянно размахивать ногами и свободной рукой.
До берега оставалось совсем немного и меня тянули, не ослабляя усилий. Теперь, когда я был спасен, отчаяние с новой силой охватило все мое
существо. Я не смог помочь Грации! И я начал упрекать себя, что спас свою шкуру, а несчастная женщина теперь мертва. Наконец, меня вытащили на
берег. Я обессиленно свалился под ноги своим спасителям, и меня начало рвать. Когда из моих внутренностей вылилась вся вода и потекла желчь, я
тихо перевернулся на спину и, закрыв глаза, постарался забыться.
Кто-то пнул меня под ребра. Вздрогнув, я разомкнул слипающиеся веки и увидел окруживших меня мужчин. Сэм Барроу сжимал в руке пистолет
сорок пятого калибра, двое других с любопытством рассматривали меня. Один из них оказался высоким и лысым мужчиной с совершенно детским
выражением лица. Он был одет в легкий фланелевый костюм. Другой, чуть пониже ростом, был в светлом плаще, перехваченном поясом, и серой
широкополой фетровой шляпе.
- Ну и что будем с ним делать? - поинтересовался лысый, не сводя с меня невинных детских глаз.
- Он хотел допросить меня! - воскликнул Сэм. - А сейчас я допрошу его. Ну-ка, вставай, дружок.
Острым носком ботинка он снова ударил меня под ребра. Я не мог подняться, и чтобы придать мне бодрости, Сэм пнул меня каблуком в живот.
- Шевелись, падаль! Мне хочется побеседовать с тобой.
- А что я могу тебе сказать? - спросил я и не узнал своего голоса.
Толстые губы негра скривились в зловещей улыбке.
- Ты не только заговоришь, скоро ты у меня запоешь, как канарейка. У меня все говорят, даже утопленники!
Друзья Сэма захохотали.
- Зачем ты искал меня на улице Всех Святых?
- Ты же знаешь, что убили твоего хозяина Джорджа Калливуда.
- Конечно, знаю, - весело отозвался негр. - Вечный ему покой, - и он перекрестился.
- Кто-то хотел убить и Грацию.., то есть, я хотел сказать, миссис Калливуд. Она утонула в этой реке... Мне не удалось спасти ее.
- А почему это ты бросился в воду да еще ее потащил за собой? - подозрительно уставился на меня лысый.
- Это вы должны объяснить, почему отвели ее в шахту и пытались стравить крокодилу!
Сэм развернулся и попытался ударить меня в челюсть, но лысый успел перехватить его руку.
- Хочешь перехитрить нас, недоносок! - взревел Сэм, пытаясь вырвать руку.
- Подожди, Сэм. Отправить его на тот свет ты всегда успеешь, а пока веди себя по-джентельменски.
- Вот именно, - вмешался я. - Джентльмены, у которых вместо галстука на шее должна быть веревка. Грация совсем недавно утонула здесь! Вы
привели ее в шахту, в этом я уверен. И один из вас убил Джорджа, не знаю, кто именно, но обязательно узнаю. Один из твоих приятелей, - я ткнул
пальцем в негра, - ударил меня сзади и потом вы отнесли меня сюда.
- Ну, ты даешь! - воскликнул лысый. Все трое молча уставились на меня.
- А ведь ты - Красавчик Китаеза, не так ли? - спросил я его.
- Вонючий легавый, - процедил лысый. - Вспомнил меня все-таки.
- Конечно. Только раньше у тебя не было лысины и брюха, хотя рожа и тогда была протокольной.
Только раньше у тебя не было лысины и брюха, хотя рожа и тогда была протокольной.
- У тебя, легавого, рожа не лучше, - парировал Красавчик.
- Но зачем ты убил Калливуд... - неожиданно спросил меня Сэм.
- Джордж был моим другом, - ответил я. - Кроме того, я не убиваю женщин, и вы все прекрасно об этом знаете. Это вы должны были охранять
Калливуда, он доверился вам. - А что касается тебя, - обратился я к типу в шляпе, - ты - Шутник Вилли, не так ли? Подонок, который занимался
контрабандой наркотиков.
Вилли молчал, засунув руки в карманы плаща, и делал вид, что происходящее не имеет к нему отношения.
- Зачем вам понадобилось вытаскивать меня из воды? - спросил я Сэма.
- Под старость ты сделался кретином, - заметил Красавчик Китаеза. - Не для того, чтобы потом убить. Надеюсь, ты теперь понимаешь, что мы не
трогали Джорджа и Грацию?
- И все же она вас терпеть не могла, - не удержался я.
- Зато не скрывала симпатии к Сэму, особенно в постели... - начал Шутник Вилли, но фраза осталась неоконченной, потому что Сэм с такой
силой ударил по физиономии Вилли, что тот завертелся волчком и наверняка упал бы в воду, если бы его не подхватил Красавчик.
- Ты до сих пор не раскрывал рта, - заметил Сэм, - что было прекрасно. Молчи и дальше!
Шутник Вилли сплюнул кровь, потрогал щеку и сунул руки в карманы, а Сэм, как ни в чем не бывало, продолжал:
- Хочешь верь, Бакстер, хочешь нет: Грация далеко не святая. Она действительно относилась ко мне с симпатией. Но ей нравился еще и Глен
Мэллори. Такому ублюдку, как Герман Грант, она тоже в милости не отказывала. Правда, этот патлатый нравился многим женщинам, хотя был не умнее
шимпанзе.
- Если вы хотите очернить память Грации, то дорого заплатите за это, подонки! Не могу понять, зачем вы пытаетесь представить ее в таком
свете?
- Что тебе застилает глаза? - ехидно поинтересовался лысый. - То ли дружба с покойным Джорджем, то ли еще что. Ты глупеешь прямо на глазах
и не хочешь замечать очевидного. Как на детективе, я ставлю на тебе крест.
Мы помолчали, а затем я спросил Красавчика Китаезу:
- В молодости ты был боксером и ходил, задрав нос. Кроме того, если не ошибаюсь, у тебя была жена-китаянка. Ты корчил из себя большого
человека и в Макао швырял деньги направо и налево. Эти деньги достались тебе нечестным путем, и я всегда был уверен, что ты плохо кончишь. Так
оно и вышло: ты стал убийцей!
- Ты даже не легавый, ты щенок, - презрительно бросил Китаеза. - Мы никого не убивали. Можешь идти на все четыре стороны, но запомни: ты
круглый дурак и ничего не понимаешь.
Я попытался встать, но не смог. Тогда Сэм одной рукой ухватил меня за шиворот и поставил на ноги. Не сказав никому ни слова, я двинулся
вдоль берега, но негр подхватил меня за локоть:
- Я пойду с тобой. Ты ведь хочешь найти тело Грации? Я тоже хочу найти его и достойно похоронить. Я с презрением посмотрел на него.
- В самом деле? Ты так сильно любил ее?
Негр равнодушно посмотрел на меня и сказал, повернувшись к друзьям:
- Увидимся через пару дней на старом месте. Если не найдем тело, дам вам знать. Идем, легавый!
Следуя за ним, я размышлял над слонами: если не найдем тело.