.. Слово за слово, а потом... Но в любом случае, мои поступки в этой истории остаются самыми невинными и
меньше всего заслуживают осуждения. И потом, все вокруг так мрачно, должны же быть хоть какие-то светлые моменты.
Во время этого короткого, но бурного монолога Клер смотрела на меня с нескрываемым любопытством. Грация лежала совершенно неподвижно, так
неподвижно, что у меня даже появилось сомнение - не умерла ли она? Но, положив руку ей на грудь, я почувствовал нормальное биение сердца. - Ей
сейчас гораздо лучше, чем нам с вами, холодно заметила Клер.
Теперь пришла моя очередь взглянуть на нее с любопытством. Чтобы немного разрядить атмосферу, я сказал:
- Вот видите, Клер, как все вышло. Я думал, что мой друг - просто усталый человек, прошедший страшную войну, а он оказался наркоманом. Я
считал его неисправимым бабником, а он - импотент. Мне кажется, что только поэтому Грация позволила мне утешить ее. Но вся эта серия убийств
выше моего понимания. Здесь, видимо, нужно несколько десятков детективов, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.
- Слава Богу, что вы так думаете, Ник. Бросайте все и уезжайте в свой Нью-Йорк, - мягко посоветовала Клер, потом взяла меня за руку и
вывела из спальни Грации. - А она пусть поспит.
- Конечно, пусть отдохнет. Ведь мы с вами видели, как она только что прихлопнула двоих. Это можно назвать "в пределах самообороны". А может
быть, она спасала любимого?
- Вас, что ли? - с искренним удивлением воскликнула Клер.
- А почему бы и нет? Женщины иногда влюбляются в меня.
- В этом нет ничего странного. Вы симпатичный, смелый, интеллигентный. При других обстоятельствах я тоже могла бы в вас влюбиться.
- Вы говорите все это, чтобы успокоить меня, а сами, небось, думаете, что я чокнутый.
- Ник, - Клер усадила меня на диван. - Вам нужно отдохнуть, а я пока вызову полицию. Надо же, чтобы кто-то убрал трупы.
- Похоже, они вас совсем не пугают.
- Не забывайте, что я медик, и видела сотни трупов.
- Убитых тоже?
- Тоже. Такая у меня работа.
Работа! И тут я посмотрел на Клер совсем другими глазами. Мне вспомнился раскрытый телефонный справочник, и где-то в глубине мозга раздался
сигнал тревоги. Только не торопиться! Нужно все обдумать, потому что я всего лишь человек и могу сделать не правильные выводы. Я чувствовал
приближение развязки.
Глава 11
Дверь за лейтенантом Мэрфи захлопнулась. В моих ушах все еще звучал его голос:
- Дорогой мой! Даю вам сорок восемь часов на то, чтобы покинуть наш город. Если вы не послушаетесь, я привлеку вас к ответственности.
Последствия могут оказаться для вас самыми неприятными.
- Вы что, арестуете меня? - невинно поинтересовался я, - Конечно. И обвинения будут самыми серьезными. Нарушение общественного порядка -
раз! Нарушение правил ведения сыска - два! Неподчинение приказу офицера полиции - три! Между прочим, третье обвинение - самое серьезное. А после
этого я прикажу арестовать миссис Калливуд за то, что она убила двоих человек.
Я знал, что Мэрфи не шутит. Клер ушла, заявив, что непременно должна вернуться в госпиталь. Перед уходом она уговаривала меня положить
Грацию в больницу, где ею как следует сможет заняться доктор Кук.
Перед уходом она уговаривала меня положить
Грацию в больницу, где ею как следует сможет заняться доктор Кук. Я ответил, что ничего не имею против, и Клер обещала скоро прислать машину.
Честно говоря, я был даже доволен, что все так обернулось. В больнице Грацию будут охранять детективы, заботиться о ней станут Клер и
доктор Кук. Здесь же ее присутствие связывало мне руки, в случае опасности я не смог бы ей помочь. Последний случай, когда на виллу ворвались
трое громил, сильно напугал меня. Да что там - сильно! Напугал до смерти!
Дождавшись, когда увезут Грацию, я устроился в кресле, взял бутылку виски и решил немного расслабиться. Выпив примерно треть, я встал и
начал листать телефонный справочник, затем позвал прислугу, но никто не явился. Tor-да я стал трезвонить, не переставая, до тех пор, пока не
прибежала кухарка.
Я удивленно посмотрел на нее.
- Я думал, придет Мара... Амали пожала мощными плечами.
- Она куда-то отправилась по своим делам. Когда нет кота, мышки пляшут.
- И давно она ушла? - спросил я, потому что мне в голову пришла одна идея.
Амали задумалась, подняла глаза к потолку и начала подсчитывать, - Да так, часов около пяти-шести назад, а может, и все семь...
- Значит, она ушла до того, как Грацию забрали в больницу?
- Ну, и какая разница?
- Очень большая, Амали.
- Не Амали, а мисс Драймонд.
- Давай, вали отсюда, мисс Драймонд, - не удержался я, - да поскорей.
Та, пробормотав что-то, вышла, хлопнув дверью.
- Топай, топай! - проорал я ей вслед и выругался. Потом я налил себе еще один стакан и, поигрывая им, задумался. Мне в голову пришла одна
совершенно неожиданная мысль: Грация, рассказывая о доме Гранта, очень точно описала его, хотя обронила, что никогда там не бывала. Неужели Мара
и Лиза были правы, когда говорили, что Грация путалась с Германом? Если разобраться, в этом не было ничего криминального - Джордж был
импотентом, а Герман - из тех смазливых типов, что нравятся женщинам. Но почему же тогда она убила его? Н-да... Может быть, она влюбилась в меня
и, увидев, что я на краю гибели, убила этого патлатого козла, с которым, кроме постели, ее ничего не связывало? А Красавчик Китаеза получил пулю
за компанию...
Но была еще одна загадка - раскрытая телефонная книга. Что бы это могло значить? Здесь кроется какая-то тайна, в этом я не сомневался.
Кроме того, меня насторожило странное исчезновение Мары, Ведь в прошлый раз она спрашивала у меня разрешения уйти, а сейчас."
Наступала ночь. В комнате быстро темнело. Мне страшно хотелось улечься в постель, но я понимал, что должен пойти на улицу Всех Святых. Я
должен был найти труп, о котором говорили Лиза и Шутник Вилли.
Взяв в гараже серый "олдсмобиль" Грации, я отправился по нужному адресу. Я оставил машину недалеко от дома, осмотрелся, проверил пистолет и
осторожно пошел к калитке. Не доходя до нее нескольких метров, я заметил "форд", на переднем сиденье которого сидела, тесно прижавшись друг к
другу, влюбленная парочка. Ну, этим сейчас не до меня! Я осторожно обошел машину и продолжил путь. Почему же я принял этих двоих за влюбленных?
Доверять первому впечатлению - грубейшая ошибка для частного детектива.
Я включил карманный фонарик и принялся обшаривать самые укромные уголки.