Мегрэ в «Пикреттс» - Жорж Сименон 24 стр.


– Не думаю.

– Почему?

– Потому что графиню и Арлетту убил вовсе не маньяк, а человек, который прекрасно знает что делает.

– Личность установили?

– Пожалуй, да.

– Вы намерены арестовать его сегодня?

– Сначала надо выяснить, где он обитает, а у меня ни малейшего представления. Скорее всего, на Монмартре. Следующая жертва возможна только в одном случае.

– В каком же?

– Если Арлетта слишком откровенничала, например с кем то из подружек в «Пикреттс», с Бетти или Таней.

– Вы их допрашивали?

– Обе молчат. Фред, хозяин, молчит. Кузнечик молчит. И этот грязный педераст Филипп тоже молчит, хотя с ним бьются с самого утра. А он что то знает, руку дам на

отсечение. Филипп часто встречался с графиней. Она давала ему морфий.

– А сама где брала?

– У врача.

– Его арестовали?

– Пока нет. Пусть этим занимается отдел по борьбе с наркотиками. Меня же волнует другое – рискнуть или нет.

– В каком смысле?

– В смысле нового преступления. И здесь я хотел бы посоветоваться с вами. Не сомневаюсь, что, продолжая следствие обычными методами, мы в конце концов выйдем на так

называемого Бонвуазена, который почти наверняка является убийцей обеих женщин. Но на это могут уйти дни, даже недели. Более того, здесь дело случая. Оскар же, если я не

ошибаюсь, человек хитрый. И прежде чем мы наденем на него наручники, он уберет еще одного, а то и несколько человек, которые много знают.

– На какой же риск вы хотите пойти?

– Я не сказал, что хочу. Шеф улыбнулся.

– Поясните.

– Поскольку – а я в этом убежден – Филипп что то знает, Оскар сейчас весьма встревожен. Хорошо бы сообщить в газетах, что после длительного безрезультатного допроса

Филиппа отпустили.

– Кажется, начинаю понимать.

– Первая версия: Филипп сразу же мчится к Оскару – маловероятно. Если, конечно, у него нет другой возможности раздобыть наркотики, которые ему крайне необходимы.

– А другая версия? Шеф уже догадался.

– Вы и сами поняли. Нельзя доверяться наркоману. Филипп пока еще ничего не сказал, но где гарантия, что он и дальше будет молчать? Оскар это знает.

– И постарается его убрать.

– Вот именно! Я не хотел рисковать, не поговорив с вами.

– Вы сможете предотвратить преступление?

– Приму все меры предосторожности. У Бонвуазена нет револьвера: много шуму, его он, по моему, не любит.

– Когда вы собираетесь отпустить свидетеля?

– Вечером, как стемнеет. Легче установить скрытое наблюдение. Я пошлю за ним столько людей, сколько потребуется. В конце концов, если случится несчастье, – невелика

потеря.

– Хотелось бы обойтись без этого.

– Мне тоже. Они помолчали.

– Решайте сами, Мегрэ, – вздохнул начальник уголовной полиции. – Желаю удачи.

– Вы оказались правы, шеф.

– Докладывай.

Лапуэнту так нравилось играть значительную роль в расследовании, что он почти забыл о смерти Арлетты.

– Ответ пришел моментально. Оскар Бонвуазен – уроженец Мон Дора. Его отец – портье гостиницы, мать – горничная. Карьеру начал рассыльным. Потом уехал и вернулся лет

десять назад, купив шале, но не в самом Мои Доре, а рядышком, в Ла Бурбуле.

– Он там живет постоянно?

– Нет. Только летом, иногда несколько дней зимой.

– Женат?

– Холостяк. У него еще мать жива.

– Она живет с сыном в шале?

– Нет. У нее своя квартирка в городе, но он, кажется, ей помогает. И вообще, Оскар создает впечатление человека состоятельного, у которого солидное дело в Париже.

И вообще, Оскар создает впечатление человека состоятельного, у которого солидное дело в Париже.

– Приметы?

– Совпадают.

– Не возьмешься за одно серьезное поручение?

– О чем вы говорите, шеф!

– Даже если задание опасное и чрезвычайно ответственное?

Охваченный, видимо, порывом горячей любви к Арлетте, Лапуэнт с пафосом произнес:

– Мне безразлично, убьют меня или нет.

– Не об этом речь. Важно не допустить убийства кое кого другого. Поэтому крайне необходимо не выдать, что ты – полицейский.

– Думаете, я сумею?

– Сходи в гардеробную. Подбери что нибудь из одежды профессионального безработного, который ищет работу в надежде ее не найти. Надень кепи, а не шляпу. Пивное, ничего

лишнего.

Вернулся Жанвье, и комиссар проинструктировал его примерно так же.

– Оденься под служащего, возвращающегося домой.

Он отобрал еще двоих инспекторов, которых Филипп раньше не видел, а потом, собрав всех четверых в своем кабинете перед планом Монмартра, объяснил им задачу.

День быстро подходил к концу. На Набережной и на бульваре Сен Мишель зажглись огни.

Мегрэ хотел дождаться темноты, но на пустынных улицах преследование Филиппа усложнилось бы, рискуя вызвать у парня подозрения и – главное – вспугнуть Бонвуазена.

– Торранс, на минутку.

Тот взорвался:

– Все, хватит! Меня тошнит от него. Пусть им занимается кто нибудь другой, кому нравится, но я…

– Минут через пять заканчивай.

– Что, отпускаем?

– Как только выйдут вечерние газеты.

– А какая связь между ним и газетами?

– Они сообщат, что его безрезультатно допрашивали несколько часов подряд.

– Понял.

– Потряси его еще немного, а потом верни манатки и гони в три шеи да накажи вести себя хорошо.

– Иглу тоже отдать?

– И иглу, и деньги.

Торранс взглянул на присутствующих.

– Уж не потому ли они вырядились как на карнавал?

Один из инспекторов взял такси и устроился в нем неподалеку от входа в уголовную полицию. Другие заняли свои места в стратегических пунктах.

Мегрэ в это время успел связаться с отделом по борьбе с наркотиками и с комиссариатом на улице Ларошфуко.

Из комнатушки, дверь которой оставалась приоткрытой, доносился громовой голос Торранса – тот с наслаждением бросал в лицо Филиппу все, что о нем думал.

– Я тебя даже пальцем не трону, чтобы не доводить до экстаза, понял? После тебя кабинет придется дезинфицировать. Давай одевайся.

– Вы меня отпускаете?

– Ты нам всем глаза намозолил. Надоел до ужаса. Собирай причиндалы и катись отсюда, дерьмо!

– А зачем толкаться то?

– Я тебя не толкаю.

– И что толку кричать?

– Пошел вон!

– Ухожу, ухожу… Благодарю вас.

Дверь распахнулась и с грохотом закрылась снова. Коридор уголовной полиции был пуст. Только в плохо освещенной приемной ожидали два три человека.

Фигура Филиппа, словно насекомое в поисках выхода, вырисовывалась в длинном пыльном коридоре.

Сквозь узенькую щель в дверях Мегрэ наблюдал за парнем до тех пор, пока тот не вышел на лестничную площадку.

И все таки душа у комиссара была не на месте. Он закрыл дверь, повернулся к Торрансу, который расслаблялся, словно актер после спектакля. Торранс заметил, что комиссар

озабочен, взволнован.

– Думаете, клюнет?

– Надеюсь, хотя кто его знает.

– Первым делом он бросится доставать морфий.

– Разумеется.

– Вы знаете куда?

– К доктору Блоку.

– И тот даст?

– Я запретил доктору давать Филиппу наркотики, вряд ли он посмеет не подчиниться.

Назад Дальше