— Женщины, — ответила она. — Женщины были от него без ума.
Она поведала мне, что когда-то у всех на слуху была история одной молодой женщины, которая из-за него покончила с собой. Я ждала продолжения, но тетя умолкла. Затем лицо ее просияло.
— И собаки, — сказала она.
— Собаки? — переспросила я.
— Собаки следовали за ним повсюду.
* * *
— Он был неплохим боксером, — сказала она в тот вечер, когда пригласила меня отпраздновать окончание школы. — Он вечно врезал кому-то по носу.
— Этакий мачо, — прокомментировала я.
— Нет, это было лишь точное выражение его внутреннего состояния.
* * *
Мне исполнилось уже двадцать пять, когда я снова увидела Арчи Нокса. Это было на вечеринке в Центральном Западном парке, куда меня пригласила одна подруга. К тому времени я работала помощником редактора в издательской фирме Н. и была в этой фирме самой молодой.
Я кивнула ему с противоположной стороны комнаты и, когда он подошел ко мне, увидела, что его волосы поседели.
— Что будете пить?
— Виски с содовой, — ответила я.
Через минуту он вернулся и вручил мне стакан молока.
— Кто-то должен заботиться о вас, — промолвил он и исчез.
Моя подруга из Н. уже ушла. Я оказалась брошенной на произвол судьбы и разыгрывала заинтересованность происходящим, пока в комнате не осталось всего несколько человек.
Арчи подошел ко мне. Он взял меня за локоть и сказал:
— Давайте поищем для вас чего-нибудь покушать.
Я полагала, что он знает, кто я такая, но когда я упомянула о своей тете, он вскричал:
— Будь я проклят!
За ужином я спросила его о К., где он был главным редактором. Он не захотел об этом говорить.
Он сказал, что моя тетя самая красивая женщина на земле, даже в свои восемьдесят. Затем коснулся моего подбородка и, изучая профиль, повертел мою голову. И, улыбнувшись, сделал вывод:
— Никакого сходства.
* * *
Я встретилась с Арчи во французском ресторане, чтобы поужинать перед тем, как пойти в театр. После того как официант принял наши заказы, я упомянула, что мой дружок Джейми, вероятно, находится сейчас в Париже. Он уже месяц скитается по Европе, пытаясь понять, что ему делать со своей жизнью. Именно из этого и состояла его жизнь.
— Что он из себя представляет? — спросил Арчи.
— Я вам уже говорила, — буркнула я и, взяв из стаканчика цветной карандаш, принялась машинально чертить что-то на бумажной скатерти.
— Ты с ним счастлива?
— Конечно.
Он сказал, что я не знаю, что такое настоящее счастье.
— Ты должна сама позаботиться о том, как поладить со счастьем в этой короткой жизни.
Я положила карандаш обратно.
— Вы сами не знаете, что говорите.
Он сказал, что я достойна лучшей участи. И добавил:
— Ты уже достаточно взрослая, чтобы разбираться в таких вещах.
Я поглядела на него.
— Вам не кажется, что вы несколько староваты для меня?
— Нет, — ответил он.
Принесли наши напитки, и Арчи в один прием выпил свой виски с содовой, при этом его кадык мерно поднимался и опускался. Потом положил деньги и театральные билеты на стол и поднялся со словами:
— Да, ты, пожалуй, слишком молода для меня.
И ушел.
* * *
Арчи не извинился и даже не вспомнил об этом, когда позвонил, чтобы пригласить меня на обед.
Он жил в доме из бурого камня в Вест-Виллидж, занимая целых два этажа. Я попросила его провести со мной экскурсию по этим апартаментам. Каждая комната производила впечатление кабинета. В меблировке преобладали темное тяжелое дерево и кожа, все несколько обветшалое, повсюду валялись книги и рукописи.
Порядок был только в его кабинете, где на письменном столе красного дерева стояла старая пишущая машинка.
Я последовала за ним в гостиную.
— Комната для гостей, — пояснил он, и я замерла как вкопанная.
Мое внимание привлек двустворчатый шкаф, наполненный боксерскими трофеями: кубками, вымпелами, золотыми и серебряными статуэтками.
— Эти две двери ведут вниз, — сказал он. — Думаю, ты предпочтешь миновать спальню хозяина.
— Конечно, — согласилась я.
Он сказал: прошу прощения, открыл дверь в спальню и, сделав вид, будто обращается к кому-то, произнес:
— Я скоро приду, дорогая.
Выдержал паузу, словно выслушивая ответ, и снова обратился к воображаемой собеседнице:
— Не глупи! Я просто кормлю голодного ребенка.
Я рассматривала безделушки на подоконнике: керамического носорога, мраморное яйцо, сувенирный стеклянный шар из заснеженной Небраски. Они напоминали те подарки, что я делала Джейми, и я гадала, кто бы мог подарить все это Арчи, когда он сказал:
— Я не держу дома спиртного.
Он подал мне стакан сельтерской и отрезал ломтик лимона.
— Я не пью уже два года, — пояснил он.
Я чуть было не съязвила: «И все это время вам, наверное, ужасно хотелось выпить», но вовремя перехватила его взгляд. Он смотрел на меня пристально и многозначительно, давая возможность проникнуться важностью сказанного.
* * *
В кафе «Вивальди» Арчи спросил меня, помню ли я определение ада у Данте.
Я задумалась, потягивая свой капуччино.
— Подождите минутку.
— Близость без интимности, — сказал он.
— Послушайте, Данте. — Я собиралась напомнить ему о Джейми, но вместо этого вымолвила: — Я просто не рассматриваю вас в этом плане.
Он пробурчал:
— Избави меня, Господи, от младенцев.
* * *
Мы с Арчи обедали в ресторане в центре города, когда к нашему столику подошел публицист из Н.
— Общий привет! — выпалил он.
Позже я сказала:
— Теперь все начнут думать, что между нами что-то есть.
— Ну что ж, — пожал плечами Арчи, — будем считать, что мы их одурачили.
* * *
На мой день рождения Арчи подарил мне свой роман. Сказал, что это его первое и единственное произведение. Этому роману было столько же лет, сколько и мне. В нем рассказывалось о мальчике, который жил со своей матерью в Небраске.
Я прочитала его не отрываясь, сидя на коврике в своей крохотной квартирке. А закончив, позвонила своей лучшей подруге Софи.
Она изрекла:
— Мне совершенно без разницы, Хемингуэй он или нет.
— Ты говоришь так потому, что он алкоголик. Потому что он вдвое старше меня.
Софи предположила, что, пожалуй, и побольше чем вдвое.
— Впрочем, нет, — спохватилась она, — просто он очень крупный.
* * *
Джейми оставил мне на автоответчике сообщение, что очень скучает обо мне и задерживается еще на неделю.
Я позвонила Арчи.
— Хочешь пойти в кино?
— Нет, — сказал он. — Хотя ладно.
Единственный фильм, который он хотел посмотреть, был «Кей Ларго» [6] , который шел в кинотеатре повторного фильма на Восьмой улице. Когда мы вышли, он сказал, что ему очень не понравилось, что, пока Богарт [7] умирал, Лорин Бэкколл [8] спала с Фрэнком Синатрой.
— Никогда не поступай так со мной, — буркнул он. — Хорошо, милая?
Я ответила:
— Мне вовсе не нравится Фрэнк Синатра.
Когда мы пришли к нему, он поставил пластинку Синатры.
— Только не говори мне, что это не прекрасно.
— Ты меня пугаешь, — отозвалась я.
* * *
В такси по дороге домой из джаз-клуба он обронил:
— Ты ведешь себя так, будто я хочу с тобой только спать. Я хочу с тобой всего.
Это был первый случай, когда я потянулась к нему. Мои пальцы скользнули ему под рукав, коснулись его лба.
Он взял меня за другую руку.
— Но если ты сейчас просто хочешь переспать со мной, это тоже неплохо.
Такси подъехало к моему дому.
— Позвони, если надумаешь, — сказал он.
Я кивнула и вышла.
Он высунулся из окна такси:
— Звони мне в любое время дня и ночи.
Наверху в моей постели спал Джейми.
* * *
Я успела позабыть все то, что было связано с Джейми, особенно