с личиком меньше порядочного яблока
А вот и суровая дама бежит в своих пестрых тряпках поднявши платье, далее чего нельзя поднять ~ ноги.
поднявши платье до тех пор как
Его воротник ~ неизменен как его канцелярский порядок.
как его вицмундир
Его воротник как хамелеон меняет свой цвет каждую минуту от температуры, но он сам неизменен как его канцелярский порядок. Навстречу русская борода, купец в синем немецкой работы сюртуке с талией на спине или лучше на шее.
а. порядок. и ловок
б. порядок. Но боже!
С какою купеческою ловкостью держит он зонтик над своею половиною.
Как ловко
Кропи их, дождь, за всё, за наглое бесстыдство плутовской бороды, за ~ сожительницы…
за мошенничество бесстыдной бороды
Какой вздор! их не проймет оплеуха квартального надзирателя, что же может сделать дождь.
где же может
Он увеличился и переменил ~ город.
Он стал <прямой>
Он увеличился и переменил ~ прямой, <с> шумом хлынул ~ город.
с ужасной силою
Он увеличился и переменил ~ шумом хлынул в крыши и ~ город.
хлынул в крышу
Головы с усами и трубкою, долее всех глядевшие, спрятались.
головы ~ спрятались
Фамилия его была Рудокопов и, действительно, отвечала его ~ в деньги.
а. Назову его
б. Фамилия его была Рудокопов и самая фамилия чрезвычайно
Можно биться об заклад, что читатель, если ~ глядит весьма полное, без всяких рябин лицо, цветом ~ подошву.
весьма гладкое и очень приличное лицо без одной рябины
Можно биться об заклад, что ~ рябин лицо, цветом несколько похожее на свежую, еще неношенную подошву.
цвету свежей еще неношенной подошвы.
Он завел обыкновение глядеть из окна решительно на всё, что ни есть на улице.
а. Он всегда глядит
б. Он завел обыкновение всегда глядеть
Он завел обыкновение глядеть из окна решительно на всё, что ни есть на улице.
на всё, что ни делается
Едет ли проезжий какой-нибудь дворянин, может быть тоже и губернский секретарь, а может ~ и <……> ремонтер.
какой-нибудь тоже дворянин и губернский секретарь
Едет ли проезжий какой-нибудь ~ арбуз, из которой смотрят хлеб, няньки, подушки ~ и <……> ремонтер.
из которой смотрят дети>
Едет ли проезжий какой-нибудь ~ господа, одетые в военные и партикулярные платья; или ~ и <……> ремонтер.
одетые в приличные > платья
Если один из очень быстрых его глаз завидит, что ~ к сертуку.
Если глаз его
Если один из очень быстрых его глаз завидит, что ~ или пачкает углем на стене ~ к сертуку.
рисует углем
Если один из очень быстрых его глаз завидит, что ~ к себе, велит потом подвинуться ~ к сертуку.
потом велит
Если один из очень быстрых его глаз завидит, что ~ и отдерет это бедное <ухо> таким образом, что ~ к сертуку.
отдерет его таким образом за ухо
Но и тут случись только какое-нибудь происшествие ~ у окна.
а. Но впрочем
б. Это впрочем
Но и тут случись только какое-нибудь происшествие ~ у окна.
случись какое-<нибудь>
Но и тут случись только какое-нибудь происшествие ~ угла и уже так знакомое заштатному городишку лицо, цвету ~ у окна.
и уже знакомое лицо
Но и тут случись только какое-нибудь происшествие ~ лицо, цвету еще неношенной подошвы, торчит у окна.
а. цвету св<ежей?>
б. цвету новой подошвы
Девицы Чабловы, дочери бедных родителей, вышли вместе ~ в душе.
дочери небогатых
Девицы Чабловы, дочери бедных родителей, вышли ~ очутились среди света, огромного, великого, со страхом и робостью в душе.
среди большого света
Они были умны; каким образом ~ умели извлечь крупицы опытности ~ что-либо.
извлечь эти крупицы
Они уже захотели сделать для себя план жизни и предначертать заранее для себя самих правила, в законах которых обращалась бы их жизнь.
а. правила, как
б.
правила, кото<рые>
КОММЕНТАРИИ
СТРАШНАЯ РУКА
Печатается по автографу, на стр. 45 тетради РМ4. Впервые отрывок опубликован Кулишом. См. «Записки о жизни Гоголя», т. I, стр. 167–168. — Комментарий к отрывку см. выше, в комментарии к «Невскому проспекту».
Печатается по автографу Публ. библ-ки СССР им. В. И. Ленина в Москве. Впервые отрывок опубликован Кулишом. См. «Записки о жизни Гоголя», т. I, стр. 173–175. — Комментарий к отрывку см. выше в комментарии к «Невскому проспекту».
Печатается по автографу Публ. библ-ки СССР им. В. И. Ленина в Москве в виде листка in 4° плотной, вержированной, без водяных знаков бумаги, — той самой, из которой составлена тетрадь РЛ1, содержащая «Миргород»; на принадлежность когда-то к этой самой тетради описываемого листка указывают отмеченные в нем еще Тихонравовым «ясные следы», что он вырезан «из переплетеной тетради». — См. Соч., 10 изд., т. V, стр. 553. — Есть, с другой стороны, многочисленные следы в самой тетради РЛ1 вырезанных из нее листов (напр. между лл. 3 об. и 4, 15 об. и 16 и т. д.). Вторая (оборотная) страница листка заполнена текстом только вверху; ниже — рисунки Гоголя: готический портал, здание с башней, стена. Тетрадью РЛ1 Гоголь, как известно, пользовался в 1833—34 гг. — Это дает право и описываемый отрывок относить не ранее как к 1833 году, вопреки более ранней датировке его в изд. Тихонравова. Ср. Соч., 10 изд., т. V, стр. 554. — Впервые отрывок опубликован Кулишом. См. «Записки о жизни Гоголя», т. I, стр. 171–173. — Комментарий к отрывку см. выше, в комментарии к «Запискам сумасшедшего».
Печатается по автографу в 5 строк на л. 7 об. тетради Публ. библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде, содержащей «Миргород» (РЛ1). Судя по местонахождению, отрывок вписан в тетрадь одновременно с остальным ее содержанием, т. е. в 1833 году.
Печатается по автографу Публ. библиотеки СССР им. В. И. Ленина в Москве, в виде листка желтоватой бумаги in 4°, с львом, держащим щит в филиграни, с надписью под лапой: «Concorde» и литерами: «F. W.». Отрывок впервые был опубликован Тихонравовым в «Царе-Колоколе» (1892 г., т. III, стр. 107), откуда перепечатан (В. Шенроком) в 10 издании. Там же указано на сходство отрывка с «Коляской», с одной стороны, с эпизодами о Митяе и Миняе и о въезде Коробочки в город N. в 5-ой и 8-ой главах первого тома «Мертвых душ», с другой стороны. — См. Соч. Гоголя, 10 изд., VI, стр. 745, 798. — Одновременное сходство с двумя вещами, одна из которых в 1835 г. была начата, а другая в том же году написана целиком, позволяет, с некоторой долей вероятности, к тому же году (обновившему, как известно, украинские впечатления Гоголя) отнести и самый отрывок.
Печатается по автографу Публ. библиотеки СССР им. В. И. Ленина в Москве в виде листка in 4° с клеймом: «