Кровь-камень - Геммел Дэвид 6 стр.


- А где Пастырь?

- Никакихследов.Егоконь повернул на восток. Я его нашел. На седле

былакровь.Явернулсяназадпоследу,тамбылиотпечатки волчьих и

медвежьих лап, но его я отыскать не сумел.

- Онжив,Нестор,-сказалаона.-Будьонмертв,я бы знала,

почувствовала бы вот тут! - Она ударила себя по груди стиснутым кулаком.

- Нокаконсумелубить пятерых? Они же все были вооружены, то есть

убийцы,хочуя сказать. А я ни разу не видел, чтобы Пастырь держал в руках

пистолет или ружье.

- Тыговоришь,ихбылопятеро? - сказала она, словно не услышав его

вопроса.-Нопословамтех,кто видел бойню, церковь окружили человек

двадцать.Вероятно,тутбыликое-ктоизнашейсобственной... полной

любви... общины.

УНестора не было никакого желания вступать в спор. Как ни посмотреть,

аволчецывцеркви-этоже непотребство, и юноша понимал, почему люди

моглипотерятьвластьнадсобой.Темне менее, если бы Крестоносцам не

пришлосьуехать на ферму Сима Джексона, которой угрожали разбойники, ничего

бы этого не случилось.

- Я еще что-нибудь могу для вас сделать, миссис Мак-Адам?

Она покачала головой.

- Это было бесстыдное убийство, не больше и не меньше.

- Какоежеубийство?Этоведьбыливолчецы,-сказал Нестор, не

подумав. - То есть они ведь не люди, а животные.

ГлазаБетвспыхнулигневом,ноонатолькосердитофыркнулаи

отвернулась.

- Спасибо,Нестор,затвоюпомощь. Но тебя ведь ждет работа, и я не

хочу отрывать тебя от нее.

Он с облегчением отошел к своей лошади и взобрался в седло.

- А что мне делать с жеребцом? - спросил он напоследок.

- Отведи его Крестоносцам. Он не наш и мне не нужен.

Несторповернулкобылук каменным казармам на южной окраине городка,

спешилсятами привязал обеих лошадей к коновязи. Дверь была открыта, и он

увидел,чтозагрубосколоченнымписьменным - столом сидит капитан Леон

Эванс.

- Доброеутро,сэр, - сказал Нестор, Эванс поднял голову и улыбнулся.

Он был высоким, широкоплечим и легко улыбался.

- Все еще хочешь завербоваться, малый?

- Да, сэр.

- Библию читаешь? - Да, сэр. Каждый день.

- Первогочисласледующегомесяца проэкзаменую тебя. Если выдержишь,

запишу тебя в кадеты.

- Выдержу, сэр. Обещаю.

- Тыхорошийпаренек,Нестор.Вижу,тынашелжеребца.Ачтос

Пастырем?

- Невиделего,сэр. Но он убил пятерых налетчиков. Улыбка сползла с

губ капитана Эванса.

- Данеужто, черт подери? - Он покачал головой.

Как говорится, не суди

человека по одежде. - Кого-нибудь из убитых ты узнал?

- Ниединого,сэр. Но у троих лица совсем разворотило пулями. Похоже,

он просто спустился со склона, отправил всех в ад и поехал дальше. Пятерых!

- Шестерых,-сказалкапитан.-Утромя осматривал церковь, и там

валялсятруп.Похоже,что, когда огонь совсем разбушевался. Пастырь сумел

выбраться,выломавзаднююдверь.Тамкто-тосторожил. Пастырь вроде бы

поймалеговрасплох,онисхватились,иПастырьсумелотобрать у него

пистолет.Потомонубилегои забрал его лошадь. Джек Шейл говорит, что

видел, как Пастырь выезжал из города: волосы и одежда у него горели.

Нестор вздрогнул.

- Ктобыподумал?-сказалон.- Все его проповеди были про Божью

любовь и прощение. А теперь он уложил шестерых налетчиков. Кто бы подумал?

- Дая,малый,-сказалкто-товдверях,и, обернувшись, Нестор

увидел,чтовнутрь медленно входит старый Пророк. Даниил Кейд, опираясь на

двепалки,добралсядостеныитяжело опустился на стул. Его грудь под

седой бородой тяжело вздымалась.

КапитанЭвансвстал,налилводывкружку И подал ее Пророку. Кейд

поблагодарил его.

Несторстушевалсякзаднейстене,неотрываявзглядаот дряхлой

легендарнойфигуры.Даниил Кейд, бывший разбойник, который стал Пророком и

отразилвойскоисчадийвВеликойвойне.Всезнали, что Бог говорит со

стариком,иродителиНестораспаслисьсредимногихимногих,когда

разбойники Кейда приняли на себя удар исчадий.

- Ктосжегцерковь? - спросил Кейд голосом все еще сильным и твердым,

не вязавшимся с его ослабевшим телом, скрюченным артритом.

- Налетчики. Чужие в Долине Паломника, - ответил капитан.

- Неониодни, - сказал Кейд. - Среди них были и горожане. Там видели

СимаДжексона.Ненравитсямнеэто.Не потому ли Крестоносцы не смогли

защитить церковь? Вас ведь вызвали на ферму Джексона?

- Нуда,-сказалкапитан.-Разбойникиугналиегостадо, и он

прискакал предупредить нас.

- И остался посмотреть на убийства. Любопытно.

- Янеодобряюсожжениецеркви,сэр,-сказал капитан. - Но ведь

нельзязабывать,что Пастыря предупреждали - и не один раз, - что волчецам

вДолинеПаломниканеместо. Они ведь не творение Господа, не созданы по

егоподобию,даи вообще не Божьи твари. Они изделия Дьявола. Им не место

бытьвцеркви,даивообщетам, где живут богобоязненные люди. Пастырь

никакихпредупрежденийнеслушал. И неизбежно должна была... произойти...

трагедия.Хочунадеяться,чтоПастырьжив.Было бы печально... если бы

достойный человек - пусть и заблуждающийся - погиб бы.

- Данет,думается,онжив,- сказал Кейд.

Назад Дальше