Объятия дьявола - Кэтрин Коултер 12 стр.


Касси недоуменно

уставилась на собственное имя:

«Кассандра».

Яхта обгоняла её, и девушка с тревогой поняла, что курс

изменился и судно движется на север. Если не остеречься, через

несколько минут оно врежется в крохотную шлюпку. Мрачные видения

безвременной гибели в равнодушных волнах побудили Касси

действовать. Она резко дернула румпель, направляя лодку к берегу,

но в спешке запутала парус, и её суденышко несколько мгновенией не

двигалось с места, болтаясь на волнах. Наконец, Касси высвободила

полотнище и пригнулась, когда гик с оглушительным скрипом

повернулся к правому борту. Она снова взялась за румпель, пытаясь

повернуть лодку так, чтобы ветер дул в спину, и маленький грот с

агонизирующей медлительностью стал раздуваться. Стремясь

справиться с нарастающей паникой, девушка зажала ногами румпель,

схватила весло и принялась лихорадочно грести к берегу.

Послышался чей-то крик, и Касси, слегка повернув голову,

заметила надвигавшуюся на неё яхту — изящные обводы носа взрезали

волны, как масло. Огромная тень заслонила солнце, и Касси тихо

застонала в предчувствии неминуемой гибели.

Кто-то вновь резко скомандовал:

— Поворот через фордевинд! Бросайте канаты и тащите лодку!

Девушка в оцепенении наблюдала, как несколько матросов, едва

держась на веревочных трапах, перекинутых за борт, размахивают

толстыми, свернутыми в бухты канатами. Боже, да это пираты,

работорговцы!

Она уже видела себя в кандалах, в трюме корабля,

направляющегося к берберскому побережью!

Девушка налегла на весло. Над головой раздался шорох, и Касси

неожиданно отбросило на румпель, когда веревочные петли затянулись

на мачте и высовывавшемся из воды носу. Поморщившись от острой

боли в спине, Касси кое-как встала на ноги и безуспешно попыталась

распустить тугую петлю вокруг мачты.

— Все в порядке, капитан! — сообщил один из матросов.

— Подтягивайте её, осторожнее!

В повелительном глубоком голосе слышалось что-то знакомое, но

девушка настолько обезумела от страха, что ничего не соображала.

Поняв, что канат уже не распутать, она быстро перебралась на корму

бросаемой волнами лодки и прикинула расстояние до берега, но тут

же разочарованно застонала — в таком наряде ей не добраться до

земли: тяжелые нижние юбки, намокнув, немедленно потянут на дно.

Лодку стали рывками подтягивать к борту яхты, и Касси, не

удержавшись на ногах, упала на колени. Оставалось лишь тупо

рассматривать капитана, спускавшегося по веревочному трапу.

Высокий, плечистый, в белой сорочке с широкими рукавами,

собранными у запястий; мощные мускулистые бедра туго облегают

вязаные брюки, заправленные и высокие черные сапоги.

— Пират, — решила Касси, — их предводитель! Она схватила

длинное деревянное весло, свое единственное оружие.

Капитан ступил в лодку и схватился за мачту, когда суденышко

покачнулось. Только сейчас Касси разглядела густые черные волосы и

бронзовое от загара лицо и изумленно охнула:

— Лорд Энтони! О, слава Богу, это вы! Мне уже чудилось, что

это пираты, и меня похитят или убьют!

Но едва Касси поняла, что Энтони Уэллз глядит на неё в упор,

поток слов тут же иссяк. Она прерывисто вздохнула и опустила

весло.

— Вы напугали меня, милорд, — призналась девушка уже

спокойнее.

— Мне совершенно не нравится ваша шутка — вы играючи

могли раздавить мою лодку. Пожалуйста, объясните, почему вы

сделали это?

— Я хотел не раздавить вашу лодку, Кассандра, а только

захватить её, — сухо, негромко бросил он. — Вряд ли бы мы сумели

догнать вас, если бы не запутавшийся парус!

Пальцы девушки снова стиснули весло.

— О чем вы толкуете, милорд? И зачем вам моя лодка?

— Я высоко ценю ваше мужество, Кассандра. Однако должен

просить вас бросить это смертоносное оружие и следовать за мной на

борт вашей тезки.

— Лорд Энтони, что все это значит?! — вскричала Касси. —

Какого дьявола вам понадобился этот спектакль? Я требую, чтобы мне

ответили!

Она рассерженно шагнула к нему.

— Ну же, Кассандра, хватит глупостей. Время не ждет. Потом вы

все поймете. Он протянул ей руку:

— Бросайте весло и идите сюда.

— Вы можете отправляться к дьяволу, милорд! Она нерешительно

отступила и, потеряв равновесие, на мгновение отвлеклась. И тотчас

сильные пальцы сжали её ладонь и рванули вперед. Девушка

попыталась нанести удар веслом, но граф легко вырвал его и

притянул её к себе.

— Пустите же, черт бы вас побрал! Мой брат узнает об этом,

милорд, как и лорд Эдвард!

Но сэр Энтони уже подхватил её, как пушинку, и перекинул

через плечо — Не вырывайтесь, Кассандра, — строго велел он, ступая

с лодки на веревочный трап.

Леденящее чувство нереальности происходящего охватило Касси.

Она знала Энтони Уэллза почти всю жизнь, как благородного

джентльмена, высокообразованного, светского, но доброго человека.

И сейчас сквозь пелену страха осознала, что на самом деле перед

ней совершенно незнакомый, чужой Энтони, тот, кого ей не дано

понять.

Она завопила, изогнулась и что было сил ударила его по щеке.

Нападение было столь неожиданным, что Энтони растерялся и едва не

p`gf`k руки.

Девушка услышала крики матросов над головой, но продолжала

сопротивляться, пока не сообразила, что, если он потеряет

равновесие, они свалятся в лодку. Девушка вмиг обмякла.

— Смерть вряд ли предпочтительнее потере свободы, не так ли,

Кассандра?

Девушка стиснула зубы, но ничего не ответила.

Он ступил на шканцы и осторожно опустил её на палубу. Касси

отскочила от него, но тут же ощутила, как в поясницу уперлась чья-

то ладонь.

— Оставь её, Скарджилл, она не дура.

— Да, милорд.

Касси круто развернулась:

— Камердинер лорда Энтони! Я узнала вас! Может, хотя бы вы

объясните, в чем дело?

— Все в свое время, Кассандра, — резко повторил лорд. —

Сначала я должен позаботиться о вашей лодке.

— Что вы имеете в виду? — едва выговорила девушка.

— Скоро поймете, — пообещал он, шагнув к ней. Касси вынудила

себя не двигаться, только гордо вздернула подбородок, не желая,

чтобы он увидел, как она напугана.

Он протянул руку и снял с неё широкополую соломенную шляпу.

Девушка молчала, тупо наблюдая, как шляпа полетела за борт.

— Вам она больше не понадобится. Знаете, я вообще не люблю

шляпы.

Назад Дальше