Невеста-чужестранка - Кэтрин Коултер 2 стр.


Твоя Мегги может держать в узде не только своих

братьев, но и кузенов. Эти двое настоящие дикари, и никто, кроме нее, с ними не совладает.

Только сейчас Тайсон улыбнулся. Лучезарная улыбка осветила его лицо.

– Поразительное создание, не правда ли, Дуглас?

– Да, совсем как Синджен в ее годы. Не успеешь оглянуться, как она будет править твоим хозяйством железной рукой.

– И ничуть она не похожа на Синджен! – возмутился брат. – Разве что только внешне, но уж никак не такой сорванец. Вот уж нет! Синджен

могла кого угодно вывести из себя своими выходками – Мегги же куда сдержаннее. Настоящая маленькая леди, не то что Синджен.

Дуглас громко фыркнул.

– Помнишь, как отец воздел руки к небу, когда Синджен пнула Томми Мейтленда прямо в зад и он свалился со скалы? Слава Богу, хоть шею

не сломал!

– А как она зашила брючины всех твоих штанов? – поддержал Тайсон. – До сих пор в ушах звучат твои вопли! Нет, Мегги очень послушна.

Никогда не доставляла мне ни малейшего беспокойства. – Внезапно он озабоченно сдвинул брови. – Ну.., может, ты и прав и наши слуги

пляшут под ее дудку. Да и мальчики слушаются без всяких возражений. А кухарка.., кухарка готовит блюда специально для Мегги. Но

поверь, только ее безграничная доброта и терпение заслужили любовь всех прихожан, не говоря уже о домашних. Как ни трудно было

Дугласу, он все же постарался сохранить самообладание. Бесполезно разубеждать брата! То ли он попросту слеп, то ли Мегги ловко

обводит отца вокруг пальца.

– А сколько раз я драл Синджен уши! – воскликнул он.

– Даже я как то вышел из себя, – признался Тайсон. – Мне тогда было тринадцать, а ей – девять, и она повязала хвост моего любимого

воздушного змея на шею Чернышу. Помнишь Черныша, Дуглас? Что за пес Лучшего, у пас никогда не было! Короче говоря, Синджен швырнула

палку, Черныш бросился за ней – и поверишь ли, змей оторвался от земли, а потом упал, запутался в маминых розах и окончательно

порвался. Я хотел отвесить ей оплеуху, но она успела убежать и спрятаться… – Тайсон снова расплылся в улыбке. – Совсем забыл: нужно

повидаться с Синджен и Колином. Мне их так не хватает, – объявил он, поднимаясь. – Как говорится, не откладывай на завтра то, что

можно сделать сегодня. Сэмюел Притчерт позаботится о прихожанах. Спасибо за то, что предложил взять детей, Дуглас. Я, скорее всего,

выеду в среду. Путь так далек, что успею сочинить не меньше дюжины проповедей.

Услышав шаги отца, Мегги поспешно отскочила от двери кабинета дяди Дугласа, помчалась по коридору и, конечно, налетела на тетю Алекс.

– Господи, Мегги, что это с тобой? – сочувственно осведомилась та, схватив племянницу за руки и пристально ее разглядывая, – Опять

подслушивала? О, дорогая, не смущайся, я тоже так делала в детстве. А твоя тетя Синджен до сих пор не избавилась от дурной привычки.

Ну и что тебе удалось узнать, Мегги?

– Отец в среду отправляется в Шотландию, а мальчиков привезет сюда.

Алекс подняла брови.

– Ах да, новый титул. Что поделаешь, придется ему ехать. А как насчет тебя?

– О, я поеду с ним! – заверила Мегги. – Разве он сможет без меня обойтись?

– Думаешь, он согласится?

– Еще бы! Кстати, чем вам помочь, тетя Алекс?

Алекс Шербрук молча взирала на племянницу, теребя прядь ее чудесных волос и думая о том, что у Тайсона нет ни единого шанса устоять

перед девочкой.

Покачав головой, она отправила Мегги в комнату для занятий, пообедать вместе с мальчиками.

Последние, похоже, устроили бег с

препятствиями, используя в качестве препятствий столы и стулья. По крайней мере так утверждал гувернер мистер Мерфи, вытирая пот со

лба. Только Мегги способна привести их в чувство и восстановить порядок!

Алекс все еще улыбалась, когда из комнаты вышли Тайсон и Дуглас.

– Холлис сказал, что обед уже подан, – сообщила она.

– Совершенно верно, милорд, – подтвердил Холлис и, обращаясь к Тайсону, заметил:

– Титул и звание вам к лицу, милорд.

– Спасибо, Холлис.

– Ну как, готов новый достопочтенный барон Бартуик попробовать тонко нарезанный окорок нашей кухарки? – полу торжественно –

полушутливо осведомилась Алекс.

– – Как странно это звучит, – заметил Тайсон и с нарочитой серьезностью добавил:

– Не забудь, Алекс, отныне я сижу во главе стола, поскольку стал важной персоной.

Супруги расхохотались, но Тайсон и бровью не повел. Только легкая усмешка говорила о том, что он тоже способен шутить.

– Мои племянники здоровы? – спросил он.

– Совершенно, – ответил Дуглас. – Мало того, чертовски хороши собой. Именно это и не дает мне покоя. Помяни мое слово, женщины будут

осаждать и Джеймса, и Джейсона. Да что там «будут»! Мальчишкам всего десять, а местные девицы уже нас осаждают. Тащат целые снопы

цветов, перевязанные розовыми ленточками, якобы для Алекс, самодельные шлепанцы для меня, даже тарелки с пирожными, вроде бы

собственноручно испеченными. Короче говоря, делается все, чтобы привлечь внимание близнецов, причем ни одна не в силах их различить,

так что можешь представить, как мальчишки над ними измываются. Слава Богу, что пока они не придают этому значения, но страшно

подумать, что будет, когда они вырастут!

– По моему, они очень похожи на твою сестру, Алекс, – заметил Тайсон, усаживаясь за небольшой обеденный стол. – Говоря по правде, она

одна из самых красивых женщин, которых я когда либо встречал. Ну, разве не странно, что близнецы пошли в нее, а не в тебя или

Дугласа?

– Тони, черт бы его побрал, хохочет всякий раз, когда я об этом упоминаю, – пробурчал Дуглас, протягивая Тайсону блюдо со знаменитым

окороком, сбрызнутым соусом, секрет которого кухарка ревностно охраняла. Известно было только, что туда входят хорошо размятые листья

базилика. – Зато дети Тони и Мелисанды скорее могли быть нашими, судя по внешности. А теперь, Тайсон, я расскажу, о чем еще написал

поверенный дедушки Тайронна.

Глава 2

Иден Хилл Хаус, дом, викария.

Гленклоуз он Роуэн,16 августа 1815 года

– Нет, Мегги, я больше слушать ничего не желаю! Но разумеется, на этом дело не кончилось. Тайсон внезапно осознал, что смотрит на

дочь глазами Дугласа. Еще одна Синджен?! В детстве Синджен доводила его до умопомешательства, но он просто игнорировал сестру, потому

что и тогда серьезно относился к жизни, а девчонка всегда издевалась над ним. Называла педантом и ханжой, что, возможно, было чистой

правдой, Тайсон со вздохом взглянул на дочь, ожидая новой атаки. Долго ждать не пришлось.

– Пожалуйста, папа, это просто необходимо! Ах это напряженное личико, этот просящий голос… Чувствуя, как слабеет его решимость,

Тайсон мысленно одернул себя.

– Я тебе нужна. Ты ведь знаешь, каким хорошим помощником я могу быть! Да ты и не почувствуешь, что я рядом. Сделаю что смогу и тут же

исчезну.

Достопочтенный Тайсон Шербрук, благочестивый служитель Божий, человек, любящий детей и редко повышавший голос даже в тех случаях,

когда кто то из его паствы сбивался с пути праведного, терпеливо повторил;

– Пожалуйста, Мегги, ни слова больше.

Назад Дальше