Утраченный идеал - Дэйв Дункан 5 стр.


Меч был шиавонский, обоюдоострый, сужающийся к острию, с удобной рукоятью и чем-то напоминал самого Бо. Такой же гибкий. Такой же опасный. Единственный раз, когда Изабель видела слезы в глазах супруга, выпал на тот день, когда у него забрали этот меч. Роланд знал, чем купить ее мужа.

– Твой, да? – задыхаясь, спросила она.

– Нет, нет. – Он невесело улыбнулся. – Его величество приказал уничтожить мой меч, помнишь? Но у Магистра Арсеналов есть данные всех когда-либо изготовленных мечей, поэтому Роланд смог сделать копию. И сам за нее заплатил.

Изабель видела зазубрины на лезвии, многие из которых означали чью-либо смерть. Конечно, это настоящая «Справедливая Награда». Тот самый меч, который пролил столько крови в Скиррии. Короля ослушались. Роланд не уничтожил меч, как ему было приказано, но если инквизиторы из Черной Палаты спросят Изабель, она ответит: «Мне трудно отличить один меч от другого. Муж сказал, что это копия».

Она погладила себя по животу.

– Чего он хотел? Ты поверил в эту невероятную историю с похищенным Клинком? Думаешь, сумеешь найти его? Но где? И почему ты отказался от предложенных денег? С чего начнешь? Как искать Озрика, если неизвестно даже, настоящее ли это имя?

– Я знаю его настоящее имя. И Великий Магистр – тоже.

–  Что?–воскликнула Изабель. – Не пугай меня так! Это плохо для ребенка.

– Я знаю, кто такой Озрик, – повторил Бо, – и лорд Роланд тоже знает. Все дело в том, чтобы вовремя его схватить. Распоряжение выписано третьего числа. Предположим, Озрик спешил из Грандона в Айронхолл...

– Откуда ты знаешь, что он был в Грандоне? Бо одобрительно улыбнулся:

– Был. Но важно то, что дата не вызвала сомнений у Великого Магистра. Документ адресован ему, но королевское распоряжение относится и к тому, кто его передает. Получив поручение, никто не станет откладывать его в долгий ящик. Надо действовать! Шевелиться! Вероятно, Озрик прибыл в Айронхолл поздно вечером четвертого или пятого. Ритуал Уз требует поста продолжительностью в день, так что он мог состояться не раньше полуночи пятого или шестого. Озрик и Суизин тронулись в путь утром шестого или седьмого. Валиант и Хазард приехали позднее, возможно, около полудня. Сегодня девятое, так что старик Дюрандаль очень спешил, потратив на дорогу сюда всего два дня. Для своего возраста он неплохо справился. Но где Озрик и Суизин?

Изабель уже заблудилась в лабиринте его рассуждений.

– Что ты собираешься делать? Бо рассмеялся, показав все зубы.

– Ничего. Я – ничего. Делать будешь ты.

– Я? Да ты рехнулся!

– Нет, любимая. – Он сунул меч в ножны. – Ты наденешь свою лучшую шляпку и отправишься во дворец. Интересно, вернулся ли король из Эвонглейда?

ДОРОГА НА АЙРОНХОЛЛ

1

– Страшное это время, старость, – сказал Энди, тяжело, словно грузящий мешки мельник, взбираясь в седло чалой лошадки. – Я прослежу, чтобы ты не сбился с дороги. Не хочу, чтобы заблудился.

– Сэр, честь требует удовлетворения за такое замечание. Опершись на подставленную руку конюха, Дюрандаль уселся на серого с куда большей (по его собственному мнению) грацией. Его сын был опытным всадником, хотя и довольно-таки неуклюжим.

Небо уже посветлело, ожидая своего повелителя, солнца, как двор ожидает появления монарха. Копыта застучали по грязному настилу, белый пар вырвался из лошадиных ноздрей. Дети еще спали, но Мод и кое-кто из слуг вышли попрощаться и пожелать путникам удачи, а донесшееся из стойла ржание прозвучало подобно напутствию, которым дряхлый Дестриер провожал давнего друга. Всадники направились к воротам.

Оба молчали, пока не выехали из леса на возвышенность, где остановились и, обернувшись, посмотрели на приютившийся в ложбине, среди деревьев, полей и садов, дом. Для Дюрандаля Айвиуоллз был неразрывно связан со щемящими воспоминаниями о Кэт, о былых днях могущества и счастья, о внуках, которых она так и не увидела.

Дорога извилистой лентой снова исчезала в лесу.

– Рад, что ты, отец, нашел сегодня нужный меч. Вчера, когда ты надел старый, а потом еще и потерял его, мне стало не по себе.

Дюрандаля беспокоила привычка Энди вечно совать свой нос в чужие дела, но теперь он по крайней мере уже не удивлялся этому – ребенком Энди тоже отличался неумеренным любопытством. Повзрослев, парень приобрел известность исследователя.

В деле Суизина Дюрандаль чувствовал себя как человек, под ногами у которого тонкий, готовый вот-вот проломиться лед. Неприятное происшествие не сводилось только к возможной потере репутации или судьбе мальчишки: оно грозило сотрясти основы Шивиальского королевства или даже ввергнуть половину Эврании в пучину войны. О себе самом Дюрандаль не беспокоился – он был достаточно опытен, чтобы исполнять обязанности так, как представляется нужным ему, не заботясь о последствиях, – но оставалась еще семья, и Великий Магистр твердо намеревался сделать все, чтобы она не пострадала. При землетрясениях под руинами часто гибнут невинные, и вряд ли кто-то будет чувствовать себя в безопасности, если в воздухе запахнет обвинением в измене. Инквизиторы способны распознать любую ложь, а потому единственная защита от них – оставаться в неведении. И как теперь отвечать на вопросы сына?

Спустившись на равнину, Энди пришпорил чалую, и Дюрандаль тоже заставил серого перейти на рысь. Шутки шутками, но годы начинали брать свое. Он еще не отошел от поездки в Айронхолл, а тут еще одно путешествие. Если погода не подведет, то домой они вернутся через два дня. Ему бы, конечно, хотелось задержаться в Айвиуоллзе подольше, но чем короче отсутствие, тем меньше вероятность того, что облеченные властью заметят что-то и потребуют дать отчет, а то и заподозрят неладное и применят более сильные меры воздействия.

– Ты ошибся, сын. «Жнец» – мой меч и всегда был им.

Энди бросил на отца задумчивый взгляд. Это был плотный, кряжистый мужчина, не столько привлекательный, сколько суровый, с крупным, широким лицом, с которого так и не сошел въевшийся в кожу тропический загар, приобретенный в бытность его моряком. Решительный, но флегматичный и осмотрительный, Энди отличался при этом полной непредсказуемостью. Свое собственное состояние он сколотил торговлей с далекими странами, домой вернулся уже немолодым, а устроившись, обзавелся семьей. Ему достался Айвиуоллз, который Энди расширил и за короткое время превратил в образцовое поместье, вызывавшее восхищение у всех землевладельцев Шивиаля. Его уважали как знатока севооборота, садовода и конезаводчика. Никому не доставляет удовольствия видеть, как твой сын вступает в средний возраст, но Дюрандаль очень гордился Энди.

– Что ж, глаза у меня уже не те, что раньше. Великий Магистр рассмеялся.

– Да им позавидует любой ястреб.

Ему не хотелось рисковать, обсуждая случай с Суизином, но грустная повесть о Бомоне уже не могла считаться свежей новостью. Печальная история бывшего лучшего фехтовальщика если и не стала всеобщим достоянием, все же не являлась и тайной. Придворные стервятники давно растащили ее по углам. В общем, говорить о Бомоне можно было без опаски.

– Не нужно об этом распространяться, но вчера я навещал одного друга. Небольшая услуга.

Странная услуга – подкинуть человеку такое смертельно опасное дело, как похищение Суизина, но, с другой стороны, Бо и его темпераментной черноокой женушке и так нечего терять. Бо – единственный в Шивиале, кто смог бы найти разгадку.

Роланд сосчитал годы.

Назад Дальше