Ты бы согласился?
- Во-первых, - сказал Таннер, - я не думаю, что мы дойдем. А во-вторых, если нам все-таки повезет, и если там еще есть люди, я вряд ли вернусь обратно.
Грег кивнул.
- Разумно. Ты будешь героем. И никому не известно твое прошлое. Ты сможешь неплохо устроиться.
- К черту героев... - процедил Таннер.
- А я вот вернусь. У меня старуха-мать и орава братьев да сестер, о которых надо заботиться. И девушка.
Небо постепенно бледнело, и Таннер увеличил яркость экранов.
- Расскажи мне про свою мать.
- Она у нас хорошая. Вырастила семерых. А сейчас у нее тяжелый артрит... Днем она работала, но всегда готовила нам еду, а иногда приносила что-нибудь сладкое. Шила одежду, играла с нами, бывало, вспомнит о довоенных временах...
- А твой старик? - после короткого молчания спросил Таннер.
- Он сильно пил, часто сидел без работы. Но никогда не дрался. Погиб, когда мне и двенадцати не было.
- И теперь обо всех заботишься ты?
- Да. Я старший.
- Чем ты занимался?
- Работал на твоем месте. Возил почту в Альбукерке.
- Не шутишь?
- Нет.
- Будь я проклят!... Горман все еще инспектор?
- Ушел на пенсию в прошлом году, по инвалидности.
- Черт побери, забавно! Послушай, ты там, в Альбукерке, никогда не бывал в баре "У Педро"?
- Бывал.
- У них играла на пианино такая маленькая блондиночка, Маргарет...
- Сейчас ее нет.
- А...
- Теперь вместо нее какой-то парень. Жирный, со здоровенным кольцом на левой руке.
- Как твоя голова? - немного погодя спросил Таннер.
- Вроде бы нормально.
- Сможешь вести?
- Конечно.
- Тогда садись за руль. - Таннер ударил по клаксону и остановил машину. - Иди по компасу миль сто, а потом меня разбудишь. Ясно?
- Хорошо. На что обращать внимание?
- На змей. Наверняка попадется парочка. Ни в коем случае не наезжай на них.
- Понял.
Они поменялись местами. Таннер откинулся на спинку, зажег сигарету и заснул, не выкурив и половины.
Глава 7
Когда Грег разбудил его, стояла ночь. Таннер прокашлялся, отпил глоток ледяной воды и пролез в туалет. Выйдя, он занял место водителя, взглянул на счетчик пути и определился по компасу.
- К утру доберемся до Солт-Лейк-Сити, если повезет. Все нормально?
- Никаких осложнений. Видел парочку змей и держался от них подальше.
Таннер ухмыльнулся и тронул машину.
- Как звали того парня, который принес известие об эпидемии?
- Не то Брейди, не то Бройди...
- Он не болел? Мог ведь занести мор в Л-А...
Грег покачал головой.
- Нет. Его машина была разбита, сам покалечен, ну и облучился. Тело сожгли, машину тоже, и всем, кто с ним имел дело, вкололи дозу Хавкина.
- Эго что еще за штука?
- То, что мы везем.
Сыворотка Хавкина, единственное средство от этой чумы. Тебе делали какие-нибудь уколы?
- Перед тем, как выпустить... Интересно, где он перебирался через Миссисипи? Не говорил?
- Он вообще ничего не успел сказать. Все стало известно из письма.
- Должно быть, чертовски хороший водитель... Я бы с удовольствием с ним познакомился.
- Я тоже. Жаль, что теперь нельзя связаться с Бостоном по радио, как в старые времена.
- Почему?
- Тогда ему не было бы нужды ехать. Да и мы, между прочим, знали бы, стоит ли спешить. Покойникам сыворотка ни к чему.
- Что правда, то правда... Гляди!
Весь экран закрывали кувыркающиеся в воздухе гигантские летучие мыши.
- Да их здесь тысячи...
- Похоже. Вроде бы больше, чем пару лет назад. В Солт-Лейк-Сити мне рассказывали об их ярости. Настанет день, когда кому-то придется освободить место - им или нам.
- А знаешь, ты напарник не из самых веселых...
Таннер, посмеиваясь, закурил.
- Свари-ка лучше кофе, - сказал он. - А об этих тварях пусть беспокоятся наши дети, если они у нас будут.
Грег залил кофейник водой и поставил на плитку. Через пару минут тот забурлил.
- Что за чертовщина? - проговорил Таннер и нажал на тормоз. Вторая машина тоже затормозила и остановилась в нескольких сотнях ярдах сзади.
Таннер включил рацию и взял микрофон.
- Номер три! Вы с таким встречались?
Огромные конические воронки вращались между небом и землей, покачиваясь из стороны в сторону. Их было около пятнадцати, в миле впереди. Они то застывали, словно колонны, то принимались танцевать, ввинчиваясь в землю, всасывая желтую пыль и затмевая собой звезды.
- Я слышал о смерчах, - произнес Грег. - Никогда сам не сталкивался, но по описанию - это они.
Затрещал приемник и донесся приглушенный голос водителя по имени Марлоу:
- Гигантские пыльные дьяволы. Все, что засосет такая штука, выходит в мертвом поясе наверху. Мой партнер их видел. Он советует выбросить якоря и закрепиться.
Таннер не спешил отвечать. Он смотрел. Шло время, и смерчи увеличивались в размере.
- Они приближаются, - наконец сказал он. - Я не собираюсь торчать на месте, словно подсадная утка. Я хочу иметь свободу маневра. Пойду на них.
- По-моему, это ошибка.
- Тебя никто не спрашивает, мистер. Но если б у тебя башка варила, ты бы сделал то же самое.
- Учти - я держу тебя на прицеле, Таннер.
- Ты не станешь стрелять, - ведь я могу быть прав. Кроме того, со мной Грег.
Наступила тишина, прерываемая шумом помех, потом голос произнес:
- Твоя взяла, Черт, иди.
- Я дам осветительную ракету, когда выскочу на ту сторону, отозвался Таннер. - Как увидите, трогайтесь.
Таннер выключил рацию и посмотрел вперед, на раздувшиеся черные колонны.
- Ну, поехали, - сказал он, включая фары на полную яркость. Пристегнись, парень.
Машина двинулась.
Покачивающиеся колонны росли на глазах, и теперь слышался резкий звенящий звук, свирепый хор голосов.
Таннер прошел первую в ярдах в трехстах и взял влево, чтобы объехать воронку прямо по ходу.