Он коротко рассказал Рабану о событиях в трактире и своих планах.
— Отец предлагал увезти родных в империю. И именно это я собираюсь сделать. Вам бы тоже не помешало уехать. Вряд ли у короля получится отбиться, а смутное время лучше переждать подальше отсюда. Все равно мы ничего не сможем сделать.
— Это мой город, и я его не оставлю, — сказал маг. — У меня перед ним есть свои обязательства. Даже если ты прав, корвы мне ничего не сделают, а я для горожан смогу сделать много. Ладно, если ты не хочешь, чтобы я с тобой ехал к графу, я тебе помогу другим. Найму для тебя парочку лично мне обязанных головорезов, которые и тебя не предадут. И возьмешь у меня золота. Никаких возражений! Чтобы я не помог детям своего единственного друга! Запомни, что деньги лишними не бывают, особенно на чужбине. Тебе нужно не только уехать, но и наладить жизнь. Думаешь, ты в империи кому–то нужен? Если бы еще не было проблем с твоим даром, но я почти уверен, что тебе так и не помогли. Ведь так?
— Я во многом увеличил свои возможности и нашел обходные пути, но вы правы: я по–прежнему плохо контролирую силу.
— Ладно, — сказал юноше Рабан. — Сейчас вас накормят обедом, потом немного отдохнете, а вечер посвятим беседе. Расскажешь мне подробно, как жил и как собираешься жить дальше. Может быть, мне тебе удастся помочь не только золотом.
Глава 9
— Граф постарался, — растерянно сказал Клод, осматривая то, что язык не поворачивался назвать возком. — Я просил немного больше того, который был у его кузины, но не такой же…
Пригнанный слугами Кургеля экипаж был в два раза больше, чем у баронессы Петры Виклер, и в него впрягли шестерку лошадей.
— Хороший возок, — не согласился с ним Рабан. — Просторный и теплый, даже окна застеклены. Ехать в нем будет одно удовольствие. А когда бросите, используете лошадей.
— Почему мы его должны бросить? — не понял юноша.
— Ты, по–моему, собрался в империю, а в ней снег лежит только в северных провинциях и то очень недолго. Имей это в виду и бери с собой столько лошадей, чтобы потом хватило на всех. Ладно, здесь твои слуги управятся без тебя. Пойдем, я тебе кое–что дам, а потом познакомлю с наемниками, они должны вот–вот подъехать.
Вчера граф так и не прислал обещанный возок, и Клод уже думал, что утро придется потратить на его покупку, когда прибыло это чудо. Хотя, может быть, с ним и впрямь будет удобно. Клод оставил Робера с Акселем грузить в багажный ящик возка дорожные сумки и все то, что купил в дорогу Рабан, а сам вместе с ним зашел в дом. Хозяин провел его в свой кабинет, открыл денежный ящик и выложил на стол пять кошелей.
— В каждом по сотне золотом, — сказал он. — Подожди, это еще не все.
Маг вышел из кабинета и вскоре вернулся с двумя пистолями в руках.
— Возьми и их. Магия магией, но хорошее оружие всегда пригодится. Кроме того, золото уйдет, а они у тебя останутся. Вряд ли мы еще когда–нибудь свидимся, а так хоть иногда будешь обо мне вспоминать. Я ведь завидовал твоему отцу. Мы оба влюбились в Катерину, но она выбрала его. Но на нашей с ним дружбе это никак не сказалось. Да, чуть не забыл! Возьми еще и это.
— А что это такое? — спросил Клод. — Эту полоску я знаю, у меня самого такая есть. Это ведь вам подарил Мэт?
— Он, — кивнул Рабан. — А эта штука с двумя трубками называется биноклем. Смотришь вот сюда и все видишь приближенным. Я его купил у одного пришельца. У нас делают подзорные трубы, но в бинокль гораздо лучше видно, и он меньших размеров. Думаю, все это тебе пригодится. Я хотел уговорить Мэта ехать с тобой, говорил, что корвы не щадят таких, как он, но все без толку.
— А как к таким пришельцам относятся в империи? — спросил юноша. — Отец говорил, что император собирает пришедших магов, но разговор шел о людях.
— Насколько я знаю, при дворе императора их нет, — сказал Рабан. — Но в империи нелюдей никто не гоняет, хотя, как и у нас, могут ограбить или убить. Но сделают это не открыто, а где–нибудь в удобном месте. Кажется, приехали наемники, пойдем, я тебя с ними познакомлю.
Наемников, как и говорил маг, было двое.
— Это Эвальд Бэрд, — представил он более высокого мужчину, у которого усы и борода закрывали половину лица. — Прекрасный боец, но дракой его таланты не ограничиваются. Если ты ему дашь задание выкрасть нашего короля и хорошо за это заплатишь, поедет и выкрадет. Ведь так, Эвальд?
— Запросто, — ухмыльнулся наемник. — Главное, чтобы хорошо заплатили.
— А это Крис Гайер, — продолжил знакомство Рабан. — Он малость пожиже Эвальда, да и помоложе, но очень верткий. Оба прекрасно владеют саблями, но Крис еще хорошо швыряется заточенным железом. Пока на всех шубы, от этого умения мало толка, но в империи люди на себя столько одежды не напяливают. Пистоли взяли?
— А как же, — ответил Эвальд. — У каждого их по два, а у Криса еще есть мушкет. Я вижу, вы уже готовы?
— Сейчас поедем, — сказал Клод. — У меня к вам будет задание. Мой дом стоит на том краю деревни, куда мы подъедем. Мне нужно, чтобы вы проехали полями и перекрыли другой конец дороги. Если кто–нибудь из мужиков попытается улизнуть, его нужно поймать. Силу применять не нужно, просто пригрозите оружием. Нам ехать полдня, поэтому можете привязать своих лошадей за повод, а сами забраться в возок.
— В него таких, как мы, войдет с десяток, — сказал Эвальд, посмотрев на экипаж. — Наверное, господин барон, мы воспользуемся вашим приглашением, но позже, а пока поедем верхом.
— Мы уезжаем, — сказал Клод Рабану. — Ни о чем не могу думать, кроме сестры. О Варине я как–то не очень беспокоюсь.
— Прощай! — сказал маг. — Удачи тебе, и будь осторожен!
Он повернулся и быстро ушел в дом.
До деревни ехали около шести часов. Возок был добротно сделан и не продувался ветром, поэтому тепло одетый Клод не мерз, а когда на полдороге к нему присоединились наемники, стало еще теплее.
— Я могу узнать, зачем нам ловить крестьян? — спросил его Эвальд. — Мы выполним любой ваш приказ…
— Ничего недостойного вам делать не придется, — ответил Клод. — У меня неприятности с графом, поэтому я не хочу, чтобы кто–нибудь из мужиков сообщил ему о нашем приезде. Позже я на них воздействую магией, поэтому вам не придется долго сторожить дорогу. Теперь я хочу спросить, почему вы согласились уехать. Дело у меня опасное, людей мало, а я сам, с вашей точки зрения, еще мальчишка.
— Все так, — согласился Эвальд. — Но мы обязаны господину Рабану и получили от него неплохую плату. Кроме того, он немного о вас рассказал, поэтому ваш возраст нас уже не пугает. К тому же мы все равно решили податься в империю. Я не знаю, чем думал наш король, назначая генералом герцога Меснера, но теперь из королевства нужно срочно уносить ноги.
Клод удовлетворился его ответом, и дальше ехали молча. Когда пошли знакомые места, его начало трясти от волнения. Наконец остановились у подножья холма, за которым уже была видна деревня, и наемники пересели на своих лошадей.
— Поедете по дороге, — сказал им вышедший из возка Клод. — При виде вас никто никуда не помчится, а потом будет поздно. Ехать в обход по полям не выйдет из–за глубокого снега.
Он сам поднялся на холм и следил за двумя удаляющимися всадниками, пока они не оказались на деревенской улице, после чего махнул рукой, давая сигнал начать движение.
— Что–нибудь увидели? — спросил Робер, когда юноша забрался в возок.
— В нашем доме три печных трубы, а дым идет только из одной, — пытаясь унять нервную дрожь, ответил он. — А сестры в деревне нет. Я пытался с ней связаться, но нет даже отклика. Сейчас будем разбираться.
Когда подъезжали к дому, Клод почувствовал, что в нем один слуга. Соскочив с подножки и не в силах сдержать нетерпение, он бегом бросился к дому. Керт сидел на кухне и испуганно вскочил, когда в нее ворвался юноша.
— Где все? — спросил он мужика.
— Так забрал наш граф, — ответил тот. — Сказал, что вас всех побили, а он, стало быть, теперь опекун. Деньги забрал, управляющего выгнал, а ваши сестра и брат уехали с ним. И госпожа Гретта тоже уехала. Нашей Ирме не заплатили, а мне обещали. Сказали, чтобы сидел здесь, топил и берег дом, а потом как–нибудь заплатят. Вот я и сижу, пока не кончится крупа…
— Выгнал управляющего! — сказал Клод. — И кто же собирал налог?
— Граф кого–то прислал, он и собрал, — ответил Керт. — Мужикам–то все равно, кому платить, лишь бы не брали лишку.
— И сестра согласилась уехать?
— Госпожа Алина была в сильном расстройстве, — сказал Керт. — Как ей сказали, что вас поубивали, так ей все стало безразлично. Ирма ее даже сама кормила, как дитя. А потом приехал маг графа, и они уехали. А ваш брат обрадовался переезду и уехал еще раньше вместе с графом. А вы, стало быть, живой?
— Мертвый я! — крикнул Клод, заставив мужика в ужасе отшатнуться. — Что задаешь дурацкие вопросы? Живо растопи остальные печи и нагрей дом. У нас гости, а в комнатах холоднее, чем на дворе. Не трясись, я с тобой сегодня расплачусь.
Не заходя в комнаты, юноша вышел к дожидавшимся во дворе слугам.
— Все так, как я и думал, — сказал он Роберу. — Граф всех увез к себе. Загоняйте возок во двор и займитесь конями. Все они в конюшню не войдут, но сейчас их нужно хотя бы распрячь и накормить. Посмотрите, есть ли там овес. Когда закончите, пройдите по дворам и соберите мне здесь всех мужиков. Сейчас слуга растопит печи, и я его пошлю за кухаркой. Да, наши вещи из ящика доставать не нужно, принесите только мороженое мясо и хлеб.
Сказав все, что хотел, Клод вернулся в дом и зашел в комнату сестры. В ней было холодно, грязно и пусто. Заглянув в шкаф, он увидел, что все вещи Алины на месте. В сундуках тоже никто ничего не трогал. Сестра оставила даже дорогие для нее вещи. А вот из комнаты брата исчезло все. И в сундуках, и в шкафу, и на книжной полке — везде было пусто. Комната Клода тоже не могла похвастаться обилием вещей. Он почти ничего с собой не взял, а сейчас в ней остались только принадлежности для письма, да в шкафу висела старая одежда. Комната Гретты озадачила еще больше: если его вещи куда–то подевались, то ее, наоборот, все были на месте, хотя, уезжая из дома, она должна была их забрать. Корт уже растопил все три печи, но намного теплее не стало. Дом был большой, пока он прогреется…
— Держи, — сказал Клод, высыпав в ладонь слуги десяток серебряных монет. — Считай, что с тобой расплатились. Сейчас сбегай к Ирме и скажи, чтобы быстрее шла сюда. Мне нужно приготовить еду для себя и слуг. Заодно я ей отдам те деньги, которые задолжали. А ты, как освободишься, натаскай с поленницы больше дров, а то этих надолго не хватит.
Когда он вышел во двор, кони из возка были выпряжены, и Аксель кормил их найденным овсом, а Робер на одной из четырех верховых лошадей уже объезжал крестьян. Два десятка домов — это немного, и уже через полчаса на его дворе собрались все мужики. Он еще не начал разговора, как подъехали наемники вместе с одним из деревенских парней.
— Пытался удрать, — сказал Эвальд. — Других беглецов не было.
— Слезай с коня и подойди сюда, — сказал парню Клод. — Ты чей?
— Это мой сынок, — выступил вперед один из мужиков.