Неудачник - Геннадий Ищенко 29 стр.


— Вы золотой человек, Робер! — с чувством сказал Клод. — Теперь можно расспрашивать о дороге.

— Я уже расспросил, — сказал довольный похвалой Хазе. — И даже купил карту. Смотрите, вот это граница с Виреной, а этот кружек — Бастиан. От него расходятся три изломанные линии — это тракты. Нужный нам тот, что посередине. До побережья, на котором стоит Ларсер, отсюда примерно шестьсот миль. Мы их сможем проехать и за двадцать, и за тридцать дней. Многое будет зависеть от погоды, дороги и того, какие мы станем делать остановки. По пути тракт пересекает две реки с паромной переправой и проходит рядом с семью городами. Конечно, такие мелочи, как деревни и трактиры, здесь не обозначены. Да, я узнал, где и по какой цене можно поменять наши деньги. Пообедаем и займемся. А когда будем набиты имперскими золотыми, пойдем в каретный двор за каретой. Я думаю, нужно брать такую карету, чтобы в ней в непогоду могли укрыться все. Это что–то вроде нашего возка, только на колесах. Это дорого, но нам очень долго ехать, а в столице такой экипаж нетрудно будет продать. Его тоже запрягают шестеркой лошадей, так что нам их еще придется подкупить под седло. Сегодня уже не уедем, но теперь нам нет смысла спешить.

Повод для спешки появился, когда они поменяли золото и сторговали карету и лошадей. Договорившись, что все доставят в трактир старого Берта, они в него и направились. Когда проходили мимо магистрата, Клода словно кто–то дернул за одежду. Обернувшись, он увидел Хрода, которого сопровождали шестеро вооруженных до зубов мужчин. Маг что–то сказал страже магистрата, и его пропустили, а охранники остались ждать на площади.

— Это Хрод! — сказал юноша Хазе. — Нужно срочно уносить ноги. Наверняка он пошел в магистрат по наши души. Если у него с собой много денег, нам не дадут уйти. Сейчас покупаем у трактирщика продукты, ждем карету и дотемна пытаемся уехать. Если попытаются помешать, придется прорываться. Отдаваться на милость здешнего правосудия нельзя. Демон бы побрал Эвальда с его советом! От этих Роднеев одни беды, что от отца, что от дочери!

— И чем виновата девушка? — спросил Робер. — Зря я тогда все–таки промолчал.

— Вы правы, — признал Клод. — Во всем виноват я. Теперь придется бегать. Лишь бы нас не задержала карета!

Им повезло: и карету, и верховых лошадей пригнали как раз после того, как Робер договорился с трактирщиком о продуктах. Вторым везением было то, что для них еще не успели перекрыть ворота, поэтому не пришлось применять силу. Еще только начало темнеть, когда большая карета в сопровождении четырех всадников и нескольких заводных лошадей выехала за городские ворота и со всей возможной скоростью, которую позволяла дорога, устремилась по южному тракту.

— Несет же кого–то в ночь, да еще по такой дороге! — сказал один стражник другому. — Земля у них, что ли, горит под ногами?

— Нам–то что! — ответил напарник. — Еще два часа отстоим, закроем ворота и в казарму. А здесь пусть дежурит ночная смена.

Ехать всю ночь, как рассчитывал Клод, у них не вышло. Дорога была вся в ухабах, и быстрая езда, да еще вслепую, не давала пассажирам кареты не то что спать, они с трудом могли удержаться на жестких сидениях. Всадникам тоже приходилось нелегко. Когда конь Робера оступился, и он сам чуть не полетел в дорожную грязь, решили сбавить ход и искать ночлег. Поскольку вблизи города трактиров не было, до ближайшего пришлось ехать еще три часа.

— У меня все тело в синяках! — плакала Леона, когда Крис нес ее на руках к трактиру. — Я с вами так не договаривалась!

— Нужно что–то делать, — сказала Гретта Эвальду, который нес Алину. — Слишком жесткие сидения и не за что ухватиться. При такой тряске девушки действительно будут все в синяках. Я и то летала от одного сидения к другому, а каково им?

— Утром что–нибудь придумаем, — пообещал Клод. — И днем такой тряски не будет.

Поднятый ими с кровати трактирщик быстро распределил всех по комнатам, выяснил, что постояльцы не будут есть, и ушел к себе досыпать.

— Что будем делать, Робер? — спросил Клод Хазе, когда они зашли в свою комнату. — Мы от Хрода не оторвемся.

— Хотите опять устроить засаду? — спросил Робер. — Можно попробовать, но лучше это делать всем вместе. За нами гонится не дружина графа, а только его маг с несколькими головорезами. Можно даже обойтись без магии. Найти на дороге удобное место и расстрелять их из пистолей.

— Совсем без магии не получится, — возразил Клод. — Хрод достаточно сильный и очень опытный маг и должен почувствовать вашу засаду. И потом, избавиться от погони — это полдела. В центральных провинциях дороги мостят камнем, но пока мы до них доберемся, утонем в грязи. Кроме того, граф Хродом не ограничится, а искать нас будут в столице. Нам нужно где–нибудь отсидеться, пока не просохнет дорога. К тому времени начнется драка в Вирене, и графу станет не до нас. Если повезет, его вообще могут прибить.

— Хорошая мысль, — задумался Робер. — На карте было несколько дорог от тракта. Сейчас я посмотрю.

Он достал из сумки сложенную в несколько раз карту и подошел с ней к горевшему на столе фонарю.

— Вот здесь, — показал он пальцем присоединившемуся к нему юноше. — От города Закса на восток идет дорога к большому городу Альфер. До Закса отсюда примерно тридцать миль, а потом еще двадцать ехать до Альфера. За два дня вряд ли доберемся, а за три будем на месте. Значит, завтра устраиваем засаду?

— Нужно будет с утра что–то делать с каретой, — сказал Клод. — Надеюсь, что хозяин нам с этим поможет. А насчет засады… Может быть, я все–таки сам?

— Наверное, вам хватит везде подставлять свою голову, — недовольно сказал Робер. — Нам уже не нужно выгадывать время, поэтому все равно остановимся и будем вас ждать. И какой тогда смысл вам рисковать самому? Если что–то пойдет не так, можете опять пострадать. У вас, барон, все–таки еще очень мало опыта в таких делах. И не всегда получится выехать на голой силе! Лучше поручите все Эвальду, он на таких делах собаку съел. Вы сможете что–нибудь сделать, чтобы нас не обнаружил маг?

— Есть заклинание, — ответил юноша. — Оно питается зеленым потоком, которым я управляю лучше других. Оно вас не скроет, просто вы для мага станете волками. Неудобно, что его нужно делать для каждого и держится очень недолго. Но если в засаде будут только трое, мне времени хватит. Ладно, ложимся спать, а об остальном договорим завтра.

Разговор состоялся сразу после завтрака. До этого Клод договорился с трактирщиком насчет кареты.

— Даже не знаю, чем вам помочь, — сказал тот, выслушав юношу. — Разве что оббить сиденья тканью, накидав под нее пуха… У нас этого добра много, и мой слуга мог бы сделать, но заранее предупреждаю, что выйдет некрасиво.

— Мы это как–нибудь переживем, — заверил его Клод. — Синяки тоже никого не украшают, особенно дам. Пусть ваш слуга еще прибьет ремни, которыми можно было бы привязаться, чтобы не ерзать от толчков. А мы за все это хорошо заплатим.

Теперь слуга возился с каретой, а хорошо позавтракавшие беглецы собрались в самой большой из комнат.

— Наши планы немного поменялись, — сказал Клод. — До лета мы в столицу не едем.

— А как же моя свадьба? — вскинулась Леона. — Ради чего я вчера страдала?

— Твоя свадьба никуда не убежит, — успокоил ее Клод. — Все равно тебе исполнится четырнадцать только летом. Сейчас ты гораздо сильнее намучаешься в путешествии, а твой отец будет нас искать в столице.

— Думаете, что с началом военных действий графу станет не до нас? — спросил Эвальд. — Я бы на это не рассчитывал. Вряд ли он нас простит, а нанять несколько головорезов можно при любом ходе войны. При поражении это даже легче сделать. Найдется немало желающих найти приют в империи, а если они это сделают за деньги графа, вполне могут за это отслужить. Хотя его вполне могут убить в сражении.

— Посмотрим, — сказал Клод. — Неприятностей в дороге мы избежим в любом случае. Но для начала нам нужно отделаться от погони. Я решил, что мы сегодня устроим ей засаду. Аксель с женщинами съедет с дороги, а остальные в удобном месте подождут мага и тех, кто его сопровождает. У нас есть два десятка пистолей и моя магия. Я думаю, что этого для них хватит.

— Давно бы так! — довольно сказал Крис. — А то, кроме скачки, ничем не приходится заниматься. Мне уже начало казаться, что вы, господин барон, платите нам за мозоли на заднице, а всю работу делаете сами.

— Постарайся на этот раз не подставлять свою голову! — мысленно попросила сестра. — Помни, что, кроме тебя, у меня никого нет!

— Можно с вами поговорить? — спросил Клода Эльвар, когда они вышли в коридор. — Я об этом не хотел говорить при всех, но я не очень доверяю Акселю. Вы ему хотите доверить не только женщин, но и все свое золото. Для него это может оказаться слишком сильным искушением. А если он с ним сбежит, пострадают и женщины. И никто сейчас не скажет, сможем ли мы после засады его быстро догнать. Поэтому я предлагаю оставить с ним Хазе. Нас троих на засаду должно хватить с головой.

— Пожалуй, вы правы, — согласился Клод. — У вас есть план?

— У меня куча планов, — рассмеялся наемник. — Вопрос в том, какой из них выбрать. Мы не знаем, сколько людей будет с магом. Вы видели всего нескольких, но кто сказал, что нет других? И ему ничего не помешает обратиться к наемникам: их в Бастиане достаточно. Какое нам нужно место, я примерно знаю, теперь его нужно найти. И надо перезарядить все пистоли и оба наших мушкета. Я бы прикупил у трактирщика пороха, а если продаст, то и пару мушкетов. Из пистолей хорошо стрелять с небольшого расстояния, да и магия бьет недалеко. А если кто–нибудь удерет, его уже ничем, кроме мушкета, не достанешь. А может так случиться, что никого нельзя будет отпускать. Конечно, трактирщик заломит цену, но золото не стоит жизни.

Глава 12

— Прекрасное место для засады! — сказал Эвальд. — Ничего лучше нам не нужно. Крис, сгружай шкуры, а я займусь оружием. Закончишь, бери лошадей и отгони Роберу. И поторопись, мы и так потеряли немало времени.

— И чем же оно такое хорошее? — спросил Клод. — Из–за поворота?

— Не только, — ответил наемник, выкладывая на медвежью шкуру пистоли. — Смотрите вон туда! Там дорога просматривается на четверть мили. В кустах заляжет Крис, который загодя увидит погоню и упредит нас. Мы с вами будем сидеть здесь. Начинаем мы, а Крис расстреливает погоню с тыла. Он же со своими мушкетами не даст никому уйти. Единственная опасность — это маг. Да, нужно решить, что будем делать, если погоня окажется слишком многочисленной. Больше двадцати человек для нас будет чересчур много.

— Если вы не успеете убить мага и он займется заклинаниями, я им займусь, — пообещал Клод. — А если в погоне останется не больше десятка наемников, я смогу продавить их амулеты и взять всех под контроль. Вот только что с ними делать потом?

— Как что? — удивился вопросу Эвальд. — Прикажете стоять на месте, а мы подойдем и перережем им шеи. Зря вы так реагируете на мои слова. Подумайте сами, какая разница человеку, как вы его убьете? Ту погоню вы магией заморозили заживо, а в этой мы только закончим за вас дело. В обоих случаях причиной смерти будет магия. Это, господин барон, война, хоть и маленькая, а не благородный поединок. В наших врагах никакого благородства нет, с чего мы его должны проявлять? В таких играх обе стороны должны играть по одним правилам. Начнете проявлять великодушие — проиграете. А ваш проигрыш — это не только ваша смерть.

Назад Дальше