Виражи чужого мира - Чиркова Вера Андреевна 13 стр.


Вон Сатилла целыми днями может рассказывать, как там красиво и удобно.

— Мне очень жаль, что ее там не оставили, — искренне сказала я и тяжело вздохнула.

У всех людей свои критерии счастья и красоты. В одном селе, рядом с которым мы однажды вели раскопки, старик-хозяин гордо показывал нам свой дом, обложенный по фасаду разноцветной керамической плиткой и порезанными на квадратики зеркалами. Мы с отцом вежливо хвалили, и кисло переглядывались, лично я никогда бы не согласилась жить в таком доме всю жизнь.

— А ты была когда-нибудь во дворцах? — когда мы почти подъехали к окраине города, возобновил разговор маг.

— Была… на раскопках и на экскурсиях. Ну и в книгах и интернете видела снимки. И снаружи и интерьеров.

— И как?

— Занятно… посмотреть, а что? — до меня запоздало начало доходить, что все эти разговоры ведутся неспроста.

— Просто так, — хмуро буркнул эрг и больше не сказал ни слова.

Дом, в который он меня привез, был приземистым одноэтажным строением, похожим на сарай или барак и стоял в глубине густо заросшего кустарником сада.

Дэсгард за веревку провел меня внутрь, пошептался с хозяевами и ушел, наказав во всем слушать Митима.

— Иди за ней, — безучастно велел Митим, указав на невысокую, черноволосую женщину в белом чепчике и простом, длиной по щиколотку, платье, и я, подхватив свою веревку, покорно потопала в указанном направлении.

Далеко идти не пришлось, всего-то через коридор.

Оказалось, дом делится на две части и проворная и смешливая черноглазая женщина является полноправной хозяйкой во второй половине. Ее звали Гайтола, и она ничуть не походила на смирных домочадцев зейра Жантурио.

— Ох, и разрисовал он тебя, — веселилась Гайтола, провожая меня в небольшую баню, — если не присматриваться, можно поверить, что настоящая отверженная.

Я только поморщилась, взгляды встречных горожан вылили на меня столько незаслуженного презрения, что уши горели до сих пор.

— Раздевайся и залезай, — наливая в корыто из огромного котла, стоящего на печи, теплую воду, не умолкала она, — пока ты отмачиваешь с лица краску и сушеную ежевику, я тебе волосы вымою. Дэс сказал, вы в каюте для пастухов ехали, там вполне можно вшей наловить.

— Что? — так и охнула я, — каких вшей?

Вот только этой пакости мне и не хватало… ведь из длинных волос их невероятно трудно вывести даже в нашем мире, где властвует химия.

И только через некоторое время, когда не перестающая тарахтеть Гайтола замотала мне голову полотенцем и отвернулась, чтобы подложить в печь дров, я припомнила одну насторожившую меня деталь. Эта простая на вид женщина запросто назвала мага Дэсом, чего, насколько я помню, не позволено было никому в доме зейра Жантурио.

И значит, нужно сразу отбросить возникшие у меня планы по ее допросу. Ничего такого, что не мог бы сказать сам эрг, она не скажет. Но можно попытаться выяснить самые общие сведения, вот хоть об этих самых отверженных.

— Гайтола, — невинно поинтересовалась я, выбрасывая из корыта очередную отмокшую ягодку, — а кто они, эти отверженные… что такого сделали?

— Все по-разному, — нахмурилась она, — кто-то запретным колдовством занимался, а кто и черные зелья готовил. Ну и убийцы… на этих бородавок больше всего ставят.

Понятно… но не совсем, и я уже открыла было рот, чтоб спросить, как тут определяют степень вины, но мне скомандовали закрыть и рот и глаза. Пришлось так и сделать, и Гайтола принялась осторожно тереть мое лицо и шею намыленным клочком овечьей шерсти.

А потом окатила водой и велела вылезать.

Вскоре я, замотанная в чистую холстину, сидела за столом и наслаждалась горячим травяным настоем с медом и свежими лепешками, а хозяйка расчесывала мои волосы и беспрестанно ими восхищалась.

А потом окатила водой и велела вылезать.

Вскоре я, замотанная в чистую холстину, сидела за столом и наслаждалась горячим травяным настоем с медом и свежими лепешками, а хозяйка расчесывала мои волосы и беспрестанно ими восхищалась.

— Гайтола, — не выдержала я, когда она начала повторяться, — иди, попей со мной чаю. Я больше ничего не буду спрашивать… раз тебе нельзя рассказывать.

Она враз смолкла, уселась напротив и налила себе отвар. Некоторое время пила молча, украдкой меня разглядывая, потом вздохнула и тихонько пробормотала, что может рассказать мне, какой красивый дворец у повелителя и как весело живут его избранные.

— А ты откуда знаешь, сама, что ли была такой? — внезапно обозлилась я.

Просто терпеть не могу назойливую рекламу, дома достала.

— Я не была… — похоже, она обиделась, — а даренные рассказывали…

— Меня не интересует информация из вторых рук, — оборвала я сухо, — тем более что одну такую дареную я видела лично, как тебя. И разговаривала с ней.

— Ну и что? — она еще пыталась изобразить любопытство, а меня уже начинал разбирать нервный смех.

— Да ничего, просто поговорили и разошлись.

— Ты странная, — уныло признала она через несколько минут, так и не дождавшись больше ни одного вопроса, а я только ядовито ухмыльнулась про себя.

Я-то как раз нормальная и в свои двадцать лет успела побывать во многих местах и много чего повидать. И отлично знаю, именно та информация, которую от тебя старательно утаивают — и есть самая ценная. А вот если тебе ретиво пытаются что-то расхвалить, нужно постараться от этого отделаться. А мне уже который раз неназойливо расхваливают дворец и жизнь избранниц. Смешно. И очень подозрительно.

А еще меня почему-то постоянно преследует ощущение, что хожу кругами вокруг чего-то важного, висящего на самом виду.

После завтрака Гайтола помогла мне одеться и новая одежда кардинально отличалась от того, что носят в замке зейра Диморбиуса.

Почти земное, из невесомого шелка белье и тонкие чулки, облегающее длинное шелковое платье телесного цвета, с короткими рукавчиками и откровенным вырезом. Странно, задумалась я, глядя на отражение в зеркале, вроде служанки в доме Жантурио говорили о совершенно иной моде?

— Так то — мода для гостей и свободных зейр, — осторожно хмыкнула Гайтола, оглядывая меня с нескрываемой завистью, в ее невысокой фигурке явно притаилось на пару десятков килограмм больше, чем нужно, чтоб надевать такие платья.

Понятненько, перевела я для себя, значит, потому и надели на меня платье, в котором можно без труда изучить все достоинства фигуры, что к свободным я не отношусь.

Примолкшая хозяйка еще раз тщательно расчесала мои распущенные волосы, и помогла надеть верхнее одеяние. Из простого полотна темно-серого цвета, очень похожее на вид то ли на монашескую рясу, то ли на чадру и полностью скрывающее не только нижнее платье, но и волосы, и часть лица.

Вот это маскировка, невольно восхитилась я, обнаружив в зеркале бесформенное чучело, вместо стройной фигурки. А когда еще оказалось, что к капюшону пришита такая же серая, довольно плотная вуаль, стало совершенно понятно, что во дворец мы собираемся пробираться по-шпионски.

Едва я это осознала, как мигом возникла крамольная мысль, если эргу так необходимо, чтоб я туда попала, то мне самой это как раз совершенно не нужно! Вот только жаль, что способа, как сбежать, я не вижу. Конечно… можно бы попытаться сейчас попросить хозяйку что-нибудь принести… молока например, и вылезти вон в то узкое оконце, но куда я пойду потом? Даже если выйду со двора, и сумею спрятаться от погони? Ведь мне даже не известно, что означает здесь моя одежда.

Назад Дальше