С изображения, не превышавшего габаритами книгу, на меня смотрели двое: совсем еще молодой Грэгори и рыжеволосая черноглазая красавица. Я никогда прежде не видела портретов Эдиллии, но сразу поняла, что это она — первая жена моего мужа. Лицо покойной лэй Брэмвейл сохранилось лучше всего — ее глаза выглядели живыми и какими- то… злобными, а полуулыбка, слегка кривившая пухлые губы, на миг показалась мне хищным оскалом. Остальная же поверхность картины была испещрена тоненькими прожилками трещин, как если бы ей было лет триста. И только правая рука Грэга, изображенная лежащей поверх плеча супруги, могла сравниться с ее личиком по сохранности — будто кто- то начал реставрировать изображение с середины.
С улицы долетел приглушенный хлопок. Я поспешно сунула портрет на место и застыла, заметив лежавший у дальней стенки черный локон, затейливо перевитый синей лентой, но рассмотреть последнюю находку уже не было времени. Поднявшись с пола, я попыталась закрыть нишу, а та, как назло, совершенно не желала прятаться. Я с досадой стукнула по стене кулаком, и, увидев, что обтянутая обоями панель плавно заскользила на свое место, подхватила сумку и бросилась к выходу. Двери, ведущие в спальню Грэгори и из нее в общую, скрипнули почти одновременно. Почти — всего один миг отделял меня от разоблачения.
Стрелой пролетев через парадные покои в свою комнату, я зашвырнула под кровать сумку, туда же отправила стянутую на ходу куртку и сброшенные с ног сапоги и юркнула в постель. Наткнувшись на свернутое валиком одеяло, чуть не заорала от неожиданности. Спешно раскрутив своего тряпичного двойника, натянула и его, и покрывало под самый подбородок и замерла. Минута, две, три, пять… Ничего не происходило — разгневанный бесцеремонным вторжением муж не появился на пороге, по дому не забегали слуги в поисках неведомого вора, нарушившего неприкосновенность хозяйского жилища — лишь тишина и темнота. И новый прилив любопытства.
Я полежала еще немного. Спать не хотелось, да и не стоило этого делать в одежде. Поднявшись, я осторожно подошла к двери и, стараясь не шуметь, закрыла на замок, после чего сняла ограничители с одного из ночников. Неяркое свечение осколков в прозрачной настенной полусфере мягко осветило комнату. Я неспешно переоделась и шагнула к ванной с намереньем умыться перед сном, как вдруг в голове всплыла одна подробность недавнего приключения — почти синхронный скрип дверей и глухой, почти неслышный звук удара. А вслед за этой незначительной деталью пришло и осознание, что где- то там, в спальне супруга предательской уликой остался лежать фасваровый стержень.
Шестеренки щелкнули и выдали не слишком оригинальную идею. Оценив мысль, как не лишенную смысла, я старательно растрепала волосы, словно успела активно пообщаться с подушкой, набросила поверх пижамы халат и, не озаботившись поиском домашних туфель, босиком отправилась с внеочередным визитом. Расчет был прост — если Грэгори в ванной, быстро нахожу свою потерю и убегаю; если Грэг уже спит, совершаю те же действия; если бодрствует и находится в комнате, жалуюсь на очередной кошмар; а если нашел улику, то к кошмару добавляю, что слышала подозрительный шум.
Однако все пошло не так, как мне представлялось. Своего верного помощника я увидела сразу, как только переступила порог, вот только поднять не успела — узкая дверь ванной распахнулась и в проеме нарисовалась темная из- за льющегося в спину света фигура, от макушки до самого пола опутанная тонкими мерцающими нитями. Я испуганно охнула, прижав ладонь к губам.
— Эльза?! — голосом мужа удивилась фигура и, заметно покачнувшись, шагнула вперед.
Не утруждая себя размышлениями, я бросилась к Грэгу, по пути весьма удачно пнув предательский кусок фасвара. Успела как раз вовремя — поднять с пола супруга у меня бы точно не получилось, а вот, подставив плечо, помочь добраться до кровати удалось.
— Что- то случилось? — устало спросил муж, опускаясь на подушки. Я присела с краю и легонько провела по рисунку подсвеченных сосудов на его плече. Подушечку пальца ощутимо закололо холодом. Ледяная ладонь обхватила мою руку, почти добравшуюся до лица мужчины. — Не надо! — покачал головой он. — Иди спать, утром поговорим.
Наверное, так и надо было поступить, вот только… Как бы я ни относилась к Грэгори, что бы о нем ни думала и в чем бы ни подозревала в тот момент, он заработал магическое истощение не просто так. Не демонстрируя бесполезные фокусы или создавая что- то для себя, а защищая город от тварей из разлома. И уж если вчера я невольно послужила кормушкой для посторонних, то помочь восстановиться собственному мужу сам Змей велел.
— Мне не трудно, — почему- то прошептала в ответ и, высвободив пальцы, ладонями обхватила лицо Грэга. Руки тут же прошило ледяными иглами до самого верха, по телу прокатился озноб, голова закружилась и я почувствовала, что падаю. Все падаю и падаю… а под спиной, принимая в свои объятия, качается облако, еще одно тяжелой пеленой опускается сверху, и ветер, коснувшись виска, шелестит в ухо:
— Спи, непослушная моя…
* * *
Было жарко, тесно, неудобно… плечо затекло и онемело, ноги придавило и что- то мешало повернуть голову. Открыв глаза, я уставилась на подушку, расшитую мелкими голубыми цветочками и попыталась перевернуться. Это элементарное действие оказалось неожиданно сложным. С ног до головы, оставив на свободе лишь лицо и поднятую правую руку, меня тугим рулоном обвивало одеяло. Извиваясь, как гусеница, я с трудом приподнялась и окинула взглядом спальню. Чуть приоткрытые шторы пропускали скупую порцию солнечных лучей. На прикроватной тумбе возвышались графин с прозрачной зеленой жидкостью и бокал, возле которого ютился свернутый треугольничком лист бумаги с размашистой надписью «Эль», а на самой кровати помимо свертка из меня и одеяла громоздились подушки и покрывала — словно я не на постели лежала, а на складе товаров для спальни.
Память возвращалась так же неохотно и медленно, как разматывался спеленавший меня кокон. Выпростала левую руку — вспомнила, как в комнату мужа направилась. По пояс из свертка выбралась — его светящаяся от хищной крови фигура в голове всплыла. Ноги из плена вызволила — осознанием собственной глупости осенило. Не подумать, что организм вряд ли полностью восстановился после перенесенного накануне испытания, было действительно глупо.
Я спихнула на пол лишние предметы, села, прислонившись спиной к изголовью, и потерла пальцами виски. По всему выходило, что, попытавшись помочь Грэгори, я потеряла сознание, после чего он перенес меня в мою спальню и зачем- то завернул во все попавшиеся под руку тряпки. На миг стало обидно, что даже в такой ситуации не захотел своей территорией поделиться. Но это абсурдное чувство тут же сменилось горячей благодарностью — мысль проснуться в одной постели с супругом вызвала откровенную панику. Тем более в таком неприглядном виде. Я пощупала сбившиеся в птичье гнездо волосы и брезгливо поморщилась.
Вслед за размышлениями о помятом после ночных похождений лице, окатило волной испуга — я вскочила и заозиралась по сторонам, но ничего, что могло бы показаться мужу подозрительным, не увидела. Взгляд зацепился за записку, я машинально протянула к ней руку, но скользнувший по коже ключик заставил резко передумать. Почерк на бумажном треугольнике принадлежал Брэмвейлу, но рисковать приобрести еще какое- нибудь сомнительное украшение я была не готова.
От сомнений и борьбы между любопытством и страхом меня избавила бесцеремонно ввалившаяся в спальню кайра.
— Обед уже, а она все валяется! — не затруднив себя приветствием, пробурчала она, водружая на столик у окна поднос.
— Хайда, откуда записка? — спросила я, указав рукой на тумбу.
— Хозяин оставил, — пожала плечами она.
Уточнив, видела ли она это своими глазами, и получив положительный ответ, я выпроводила кайру на кухню за чем- нибудь посущественнее булочек и развернула послание:
«С добрым утром, хрупкая моя!
В следующий раз слушай, что тебе говорят. Пей ирис[42] (цвет у него странный, зато вкус довольно приятный) и постарайся не вставать. Дождись меня к ужину — надо поговорить.
И спасибо!
Г.Б.».
Только- только прочитанные слова вдруг вспорхнули с листа и рассыпались облачком черной пыли, тут же переплавившимся в объемную полупрозрачную руку. Призрачная конечность согнула четыре пальца, погрозила мне указательным, им же беззвучно постучала по граненой пробке графина и растаяла.
То, что Грэгори не поленился создать иллюзию, а они давались ему не так уж легко, говорило, что зеленое нечто действительно лучше выпить. Зелье оказалось кисловатым и приятно холодило горло. После пары бокалов, ощутив значительный прилив сил, я сообразила, что до вечера мужа не будет дома, и уже привычно заглянула в его комнату. Однако ни найти улетевший ночью куда- то в сторону шкафа кусок фасвара, ни еще раз открыть тайник мне не удалось. Да и времени не было — в Латии меня ожидала назначенная встреча.
* * *
Девушка, сидевшая напротив меня на поваленном дереве, мало напоминала то облако оборок, что порхало вчера вокруг Колейна. В брюках, мужского покроя блузке и с затянутыми в косу кудряшками она выглядела гораздо старше. А может, виной тому было серьезное, сосредоточенное выражение лица или тяжелый взгляд. Соэру легко можно было счесть моей ровесницей. А кузен, хоть и родился за два года до меня, рядом с любимой так счастливо улыбался, что казался совсем мальчишкой.
— Кардайл сказал, вы хотели поговорить, лэй Брэмвейл? — первой нарушила неловкое молчание лэй Жозир.
— Эри, что за официоз? — тут же возмутился, перебиравший пальчики девушки, Дайл. — Кто так с родственниками разговаривает?
— С гипотетическими? Любой наделенный хоть толикой благоразумия! — отозвалась Соэра, высвободив кисть и шлепнув кузена по руке.
— С будущими! В самом ближайшем будущем! — уверенно поправил он и обвил талию девушки рукой. Та покраснела, но отбиваться не стала.
Я невольно улыбнулась — парочка выглядела так мило и трогательно, что, наверное, я предложила бы помощь, даже если бы один из влюбленных не был частью моей семьи.
— Насчет ближайшего будущего я не уверена, — начала я и, получив в ответ злой взгляд Кардайла, продолжила: — но не вижу повода соблюдать формальности. Эльзы будет вполне достаточно.
— Эри! — согласно кивнула девушка. — Так чего ты хотела?
— Причин для разговора у меня две. Вернее, даже три, но последняя — знакомство с той, что очаровала моего бестолкового братца — могла бы и подождать. — Я помедлила, раздумывая, с чего начать, и, выбрав более приятную тему, продолжила: — Дайл сказал, что у тебя дар?
— Какой дар? — осторожно уточнила она.
— Птичка, Эль не из болтливых, — достаточно громко, чтобы я услышала, шепнул на ушко любимой кузен. Та пихнула его в бок локтем и неохотно призналась:
— Да, у меня есть способности к магии. И что?
— Это же замечательно, — не удержалась от восторгов я.
— Смотря, с какой стороны, — буркнула чародейка.
— Почему же тебя учиться не отправили?! — возмутилась я. — Вот уж не думала, что Мисталь такой тиран.
— Дядя Мист хороший, — возразила Соэра. Наверное, на моем лице слишком явно отразилось недоумение, вызванное подобной характеристикой, потому что девушка продолжила: — Он мне только добра желает. Как ты думаешь, что будет, если все узнают, что я маг?
— Получишь образование, интересную работу, — с готовностью озвучила версию я.
— Получу очередь из желающих совместно заняться продолжением рода, — скривившись, поведала Эри. — Я и так, как родственница сильного чародея, на брачном рынке не в последних рядах.
— Но маги же имеют право… — начала я, но Соэра, не дав договорить, продолжила:
— Я в детстве в Ольте жила и часто встречала одну пожилую чародейку. У нее на руках не было ни одного чистого кусочка — до самых ногтей кисти были эстами разрисованы. Пятью, она трижды овдовела и дважды развелась.
— И что? — я тоже знала одну любительницу брачных церемоний и не видела в этом ничего ужасного.
— Я с ней однажды разговорилась, — девушка помолчала, словно подбирая слова: — Она сказала, что больше всего рада тому, что у нее нет дочери. Только сыновья, пятеро, по одному от каждого мужа. — Я кивнула, побуждая Эри рассказывать дальше. О том, что метки не исчезают после развода или смерти супруга только при наличии общих детей, я, разумеется, знала. — Они просто передавали ее друг другу, а кто не захотел — «случайно» оступился на лестнице, или упал в разлом, или от неведомой болезни к предкам отправился.
— Но почему? — воскликнула я.
— Потому что кто- то выдвинул теорию, что у двух магов обязательно и ребенок кровь повелителей примет как надо. И нашлись такие, что готовы были на все лишь бы наследников со способностями заполучить, — мрачно ответила девушка.
— А это на самом деле так? — я ни разу не слышала ничего подобного, но ведь и чародеек никогда прежде не встречала. А если подумать, то все в третьем круге предпочитали невест с магической «родословной». Достаточно было вспомнить историю моей тетки, отлученной от семьи за неподходящий брак, или мамы, которая считалась не парой отцу.
— А никто не знает, — пожала плечами Эри. — К той женщине потеряли интерес, когда выяснилось, что ее старшему сыну досталась всего лишь способность нагревать воду. И третий из детей тоже дара магии не получил. Но жизнь ей, к тому моменту, уже испортили.
— А почему она не жаловалась? Ведь по закону…
— Кому? — снова перебила меня Соэра. — Родню запугали, а первым ее мужем стал сам глава Ольтийского кручара — охотником был, сильным, — девушка сделала многозначительную паузу и продолжила: — А через два года после свадьбы свернул себе шею на ступеньках в ратуше.
— Лэйдару?! — неуверенно предположила я.
— А лэйдар вторым был. И, кстати, именно его потомок теперь тамошний круг чародеев возглавляет, несмотря на три поколения без магов со стороны отца. Так что не сработала теория, — со злой усмешкой произнесла чародейка. — Только вот нет гарантии, что какого- нибудь очередного идиота не осенит чем- то подобным. Так что прав дядя Мист, что велел в тайне хранить. Чем меньше выделяешься из прочих, тем проще жить.
В свете рассказанного идея, казавшаяся накануне такой замечательной, изрядно поблекла, но не озвучить ее я не могла. Хотя прежде следовало кое- что прояснить.
— Дайл сказал, что ты во всем от родни зависишь, — издалека начала я.
— У меня нет ничего своего. Наш дом в Ольте сгорел, сбережений не было. Дядя меня из приюта забрал, я ему всем обязана, — пояснила девушка.
— На брак с Кардайлом он не согласится, а до второго совершеннолетия еще год? — продолжила уточнять я.
— Он бы, может, и согласился, если бы не Колейн, — печально улыбнулась чародейка. Кузен, который молчал все это время, не мешая нам общаться, тут же влез, прошипев сквозь зубы всего одно слово:
— Змееныш!
Соэра успокаивающе погладила его по плечу и пояснила:
— Лэй Дзи знает, что я маг. А дядя Мист ему доверяет и считает, что тот самая лучшая партия для любой девушки.
— А откуда он узнал?
— Услышал что- то или учебник увидел — какая теперь разница? Важно, что если бы не это, вряд ли он обратил бы на меня внимание, — в голосе Эри звучала обреченность. — У них вся семья только о наследственности и печется. Риаду видела?
— Видела! — мрачно отозвалась я. — И это еще одна причина, по которой я хотела с тобой встретиться.
— Я так и подумала, когда Дайл предложение о встрече передал, — оживилась вдруг девушка: — сразу говорю, ты права — она действительно на твоего мужа нацелилась. Я, как тебя увидела первый раз на приеме в Рассветной башне два месяца назад, сразу поняла, на кого эта облезлая шаера зубы точит. В прошлом году она так же Лилу копировала.
— Жену Мисталя? — поразилась я.
— Именно! Мы потому и не поладили изначально, что я в ее планах участвовать отказалась. Ей же все равно кто — лишь бы маг был сильный. А твой муж, вроде бы, как раз вторым после дяди Миста в нашем городе числится. Вернее, четвертым, но у лэйда Крайса и лэйда Одэна уже и внуки есть. Ри от нашей семьи только тогда отцепилась, когда стало понятно, что Лила беременна. Так что, мой тебе совет, Эльза, заводи ребенка, если хочешь, чтобы Риада исчезла, как страшный сон. Ее только перспектива обзавестись в комплекте с мужем пасынком или падчерицей и пугает.