Три мудреца в одном тазу - Александр Рудазов 60 стр.


- Тогда не знаю… - сдалась она.

- А тут и нечего знать. Хологов не боятся только л’тра… л’тра никого не боятся.

- Л’тра?… - задумалась Света. - Знакомое что-то… а, У-л’тра-лет, да?

- Правильно. Государство л’тра. Делят один остров с юберийцами. Большой остров - с Индию размером. Л’тра очень воинственные - они мечтают завоевать весь мир. Но пока что ничего не получается. Они с юберийцами воевали несколько раз, но это всегда напоминало фарс.

- Почему?

- Потому что л’тра - высокотехнологичная раса. Очень мощное оружие, боевые машины, системы связи, сверхмощные компьютеры и много такого, чего у вас еще долго не будет.

- Чепуха! - заявила Света. - Не может такого быть!

- Какая умная девочка - она все знает, что может, чего не может! - умилилась Стефания. - И что же тут такого удивительного?

- Во-первых, так не бывает - чтоб одна страна была с компьютерами, а все остальные с каменными топорами! Не может быть такого резкого технологического разрыва между соседями! А во-вторых, почему же тогда они не могут всех завоевать?

- Хм-м-м… - чуть приподняла краешки губ чертовка. - Умная девочка… Но слишком торопишься с выводами. Техника л’тра совершенно не подходит людям, а им - наша, так что обычного взаимообмена не происходит. И им очень сложно вести войну с людьми…

- И почему же?

- Потому что рост среднего л’тра - полтора миллиметра. Поэтому война между ними и людьми - один смех. С одной стороны супертехника, лазеры, ядерное оружие и миллиарды солдат, а с другой - всего несколько тысяч ратников с мечами. Но зато каждый из них может раздавить тысячу л’тра сапогом. Поэтому они в вечном цейтноте - им слишком сложно сражаться. А иначе, конечно бы… Л’тра очень любят воевать - даже сильнее, чем те пришельцы, что сорок пять тысяч лет назад пришли с Эйкра на Землю.

- Какие еще пришельцы? - удивилась Света.

- Война шла многие тысячи лет, но в конце концов они покорили Землю и частично истребили, частично изгнали прежних обитателей… - задумчиво ответила Стефания.

- Это кто такие были? - возмутился Колобков. - И куда потом делись?

- Никуда не делись - так и живут на Земле.

- И где прячутся?

- Нигде не прячутся - посмотри в зеркало, и увидишь одного. Этими пришельцами были люди…

Почему-то ни у кого не хватило духу спрашивать дальше.

По левому борту потянулись фиорды - «Чайка» входила в залив Кармелия. Весь западный берег Юберии густо усыпан этими узкими длинными заливчиками, но особенно много их в этом заливе, в конце которого стоит Наранно - один из морских портов. Правда, далеко не самый крупный - западная и северная Юберия населены не слишком сильно, основная концентрация жителей приходится на восточные берега. А через Наранно в основном идет торговля с Ваннвайгом и Черными островами - и та, и другая крайне хилые. Ваннвайг - бедная, мало что экспортирующая страна рыбаков и китобоев, а Черные острова вообще населены дикарями.

Фабьев подгадал так, чтобы войти в Кармелию утром - ночью плавание здесь чрезвычайно осложняется. Дно мелкое и сплошь покрыто шхерами. Хорошо хоть, не было большой надобности в лоцмане - в самоосвещающих водах Эйкра рифы и мели видны издалека. Фабьев уже сейчас подмечал - вон банка, вон отмель, а вон речушка, рядом с ней бар [55], тоже лучше не приближаться.

Необычное судно уже начало привлекать внимание. Здесь, вблизи от гавани, все чаще попадались легкие торговые униремы и рыбацкие весельные ладьи. Вот прошел караван огромных барж вдвое больше «Чайки» - они везли на юг мрамор и гранит. Каждую такую баржу буксировало по двадцать малых галер - очень уж щедро их нагрузили. Порой случалось, что жадность Наместников Каменоломен доводила до того, что баржи перегружали, и они шли ко дну со всем драгоценным грузом.

Шикарная яхта обогнула большую скалу и впереди во всем своем великолепии открылся Наранно - один из крупнейших городов Юберии. Из всех земных архитектур юберийская больше всего похожа на древнеегипетскую. Эта страна богата пальмами и камнем, так что обычные постройки тут возводят из кирпича и пальмового дерева, а общественные здания обычно строятся из песчаника. Город имеет форму полумесяца, раскинувшись вокруг длинной и узкой бухты, глубоко вдающейся в сушу. Со всех сторон - массивные крепостные стены с пирамидальными башнями, и на каждой - наблюдательный пост, зорко следящий за сушей и морем.

- Слышь, девчурка, ты бы, того-этого… спряталась, что ли? - неловко предложил Фабьев, глядя на Стефанию, невозмутимо стоящую на полубаке. - Ты ж вроде черт…

- Ну и что? - презрительно посмотрела на него девушка. - Глупый старый смертный… На Эйкре многие тысячи разумных рас. Если уж на то пошло, в Юберии вы и сами смотритесь дико - тут же все чернокожие…

И она оказалась права. Матросы на галерах, портовый люд, жители Наранно и гости из других городов - все они принадлежали к той же расе, что и население Черных островов. Кожа малость посветлее, губы потоньше, носы с узкими крыльями, брови вразлет - но, тем не менее, негроиды.

«Чайка» вошла в гавань. Наместник Пристани замахал горящими факелами, указывая свободный причал, подходящий для такого крупного судна. К спускаемому трапу уже спешили Наместник Таможни с небольшим абаком и Наместник Стражи, сопровождаемый двумя стражниками.

Еще каких-то двести лет назад Юберия была не единым государством, но всего лишь множеством самостоятельных городов, постоянно сражающихся друг с другом за влияние. И у каждого свой Владелец. Но потом один из них, Шан’лай Ихмагеннака, покорил остальных и стал единственным Владельцем. Город Сарро превратился в столицу новоявленной империи, местопребывание Владельца, а в остальных городах уселись Наместники.

Хотя называть Юберию империей не очень верно - ее политический строй мало напоминает монархию стандартного типа. Официально считается, что все юберийцы - рабы. Единственный свободный человек - Владелец, верховный владыка и господин над всем, что есть в государстве. Все возможные должности занимают Наместники, формально - такие же рабы, как и все остальные, только облеченные несколько большими полномочиями.

- Серега, от меня ни на шаг! - приказал Колобков, глядя на поднимающихся по трапу юберийцев. - Переводить каждое слово, понял? Геннадий, Валерий - следить в оба! Гюнтер, и ты тоже свой автоматик не теряй. Зинулик, приглядывай за пенсионерами - как бы чего не выкинули…

- Пусть боги хранят Владельца! - лениво махнул рукой Наместник Стражи, поднимаясь на борт. Лично ему здоровье Владельца было абсолютно безразлично, но попробуй-ка, не произнеси ритуального приветствия - собственные же стражники тут же донесут, что их начальник замыслил бунт. - Добро пожаловать в Наранно, добрые люди. Из каких земель будете, что везете?…

- Позволь, мой добрый брат! - встрепенулся Наместник Таможни. - Их груз - моя забота, твоя - только сами люди! Вот и занимайся своим делом!

- Но если среди их груза есть оружие, опасные колдовские вещи или дикие звери - это уже моя забота! - заспорил Наместник Стражи.

- Только в том случае, если это предназначено не для продажи, не для личного использования, но для передачи бунтовщикам против Владельца или врагам Юберии! - процитировал правила Наместник Таможни. - И в любом случае вначале я должен определить, есть ли таковые грузы на корабле, а лишь потом этим занимаешься ты, добрый брат!

- Хорошо, хорошо!… - раздраженно посмотрел на этого чинушу местный «гебист». - Но вначале я должен допросить Наместника Корабля! Кто здесь Наместник Корабля - ты, Человек-Без-Волос?

Чертанов благоразумно не стал переводить шефу, как его обозвали. Но все остальное он перевел скрупулезно и старательно, не упустив ни единого слова.

- Ага, я, - кивнул Колобков. - Серега, скажи неграм в юбках, что мы мирные коммивояжеры, привезли всякое барахло из далеких земель - жемчуг там, кокосы, гвоздики, всякую ерунду. Выясни, что у них вместо денег, какой валютный курс, какие есть хорошие товары на экспорт, что импортируют, с кем тут можно перетереть дело, сколько нужно отстегнуть таможне и ментам, какой налоговый сбор… и все, что я еще забыл.

- Петр Иваныч, вы что, торговать, что ли, собрались?

- Серега, я бизнесмен. Эту башню еще найдем, нет ли - вилами по воде писано. А бабки лишними не бывают. И отмазка хорошая нужна - какого черта мы сюда приперлись?

Стефания тихо зашипела. Ее неимоверно раздражало, что люди используют ее расу вместо ругательства.

Колобков и местные чиновники начали переговоры через Чертанова. Земной бизнесмен почти мгновенно нашел подход к юберийским аппаратчикам - просто преподнес им в качестве презента несколько крупных жемчужин. Наместники сразу подобрели, глазки замаслились, а отношение к гостям стало очень теплым. Портовые стражники и телохранители Колобкова пристроились охранять трап от любопытных зевак (а их уже собралось довольно много - все-таки не каждый день в гавань заходит такое необычное судно), а начальство отправилось на выпить-закусить с дороги. Мимбо, коньячок, копченая свинина, кое-какие деликатесы с Земли - очень скоро Наместник Стражи согласился ограничиться самым беглым осмотром, а Наместник Таможни пообещал порекомендовать парочку заинтересованных купцов и шепнул, что всю контрабанду возьмет сам, за хорошие деньги. Очень огорчился, когда узнал, что контрабанды на борту нет (да и не поверил).

Назад Дальше