Чужая глубина - Константин Нормаер 22 стр.


В темноте, по всей вероятности, ихтианка видела довольно хорошо, потому так спокойно и уверенно передвигалась, лишь изредка прибегая к обонянию.

В паре шагов от них она остановилась и принюхалась. Странно зацыкала, будто рой цикад, и не спеша отправилась дальше по своим делам.

Только когда будильщица удалилась на достаточное расстояние, Анук шепнул:

— Все, путь свободен, можем идти кааааа…

Добравшись до основной стены, проводник вновь решился зажечь светоч. Возле высоченной преграды, увитой неким растением, напоминающим плющ, он быстро проскользнул в тайный лаз, который был искусно замаскирован под один сплошной травянистый рисунок.

— Я думал, нам придётся покидать город, — высказал своё предположение бригадир.

— Служитель никогда не выходит за пределы порога Чета, — сообщил Анук, пробираясь сквозь преграду из спутанных ветвей и листьев.

— Тогда почему он не принял нас в своих покоях? — удивился Кимпл.

— Потому что я решился на преступление против своего народа, — выдал недвусмысленную фразу Анук и, немного поразмыслив, добавил: — И Служитель тоже преступил наши заветы, пригласив тебя сюда…

* * *

Грот был окружён стеной буйной растительности. Пышные широкие кусты, обвивающие острые выступы лианы, даже сквозь мраморные плиты пробивались робкие пучки травы. В самом центре стоял кряжистый деревянный стол — старый, прогнивший с ног до столешницы, но все ещё сохраняющий стойкость перед нещадным временем. Чуть выше из каменного навеса торчала узкая многоуровневая люстра. Свечи в ней горели осторожно, пытаясь не спугнуть царившую здесь тишину. И венчало это скромное убранство несколько продолговатых ширм, за которыми притаилась глубокая непроглядная тьма.

Если бы не каменные своды, бригадир мог с лёгкостью ошибиться, приняв это место за кусочек зимнего сада адмирала Лобсбери, куда он не раз приглашался высшими чинами адмиралтейства, в пору прохождения испытания на пост капитана-ротмистра. Да и в целом, у него создалось впечатление, что ихтианы не просто заимствуют у людей части культуры, а полностью копируют человеческий образ жизни. И лакированный секретер, над которым высился бюст генерала Герм-Гольца, был лишним тому подтверждением.

Низко поклонившись непонятно кому и непонятно зачем, Анук быстро удалился, оставив бригадира в гордом одиночестве.

Ещё раз осмотревшись, Кимпл без лишних приглашений присел за стол и притронулся к резному глобусу. Резко обернулся — никого.

Свечи обеспокоенно заметались и вновь продолжили вольно гореть. Но дело было вовсе не в этом. Кимпл явно ощущал чьё-то постороннее присутствие. Прищурившись, он пригляделся, пытаясь отыскать незримого соглядатая в полумраке. Снова ничего. Затея оказалась неудачной. Световой ореол не позволил человеческому глазу пробиться сквозь незримую преграду.

Вновь несколько секунд тишины.

Затем лёгкий шорох послышался сразу с двух сторон — справа и слева. Вскочив с места, Кимпл напряжённо заозирался. Складывалось впечатление, что кто-то испытывает его терпение, играет с ним в кошки-крыски.

Снова шорох, опять едва уловимое дуновение. И всегда с разных сторон, то здесь, то там.

Кимпл продержался всего минуту, а потом в серую пустоту грота полетела стеклянная чернильница со стола.

— Не беспокойтесь, капитанэ. И прошу меня извинить за столь глупую выходку, — произнёс низкий хрипящий голос.

Блики замелькали по стенам, и в круг света вышел невысокий худощавый ихтиан в длинном, расшитом рисунками аистов, халате.

«Очередной ценитель затонувшей моды», — усмехнулся про себя бригадир. В последнее время он все чаще стал ловить себя на мысли, что весь подземный мир с его строгими покровителями и нерушимыми правилами великой пищевой цепочки — пустое сотрясание воздуха! Они, словно лишившись собственной культуры, с особым рвением пытались умыкнуть её у людей. При этом, ихтианы с довольно честным видом отрицали столь очевидный факт, ссылаясь на природу, морских покровительниц и бог знает каких неведомых существ. Но, обманывая самих себя, они не могли убедить в этом тех, кто знал о данной культуре не понаслышке. Сколько бы они не маскировали своё прошлое, у них его просто не существовало. Обобрав затонувшие человеческие корабли, они на скорую руку соорудили себе мир, в котором настоящим были разве что чучела скатов и игло-рыб, набитых отнюдь не опилками, а сухими, вонючими водорослями. И видимо, именно в этом они были большие мастера. Иллюзия обмана им удалась на все сто. И данный факт настораживал бригадира все сильнее и сильнее.

— Прошу капитанэ, не смущайтесь, присаживайтесь. Что же вы застыли в исступлении… Право слово, я же не кусаюсь. Такой же миролюбивый ихтиан, как и тысячи моих соплеменников.

Служитель Чета приблизился и с важным видом уселся за стол, словно собирался проводить очень серьёзное и ответственное совещание. Прямо как аншеф Дерома, выдал забавное сравнение Кимпл.

— Вы неплохо говорите на злом языке…

— О, спасибо! — совершенно не заметив сарказма, поблагодарил Служитель. — В часы, свободные для меня, я читаю много ваших книг. Знаете, у вас отличные поэты. Они так умеют играть словами, прямо как жонглёры, — и, заметив равнодушие на лице Кимпла, взволнованно уточнил: — Бродячие артисты, их ведь так называют? Я не ошибся, правильно?

— Нисколечко, — поспешил успокоить его бригадир.

— Ну вот и славно, — согласился Бомбиль Бот. — А то я уж начал волноваться. Так неудобно было ударить в грязь лицом перед столь дорогим гостем.

Кимпл довольно часто признавался самому себе, что порой, совершенно не понимает высказывания Анука. Со всей его наивностью и странноватой логикой, мерила так витиевато выражал свои мысли, что разгадать их смысл порой было совершенно невозможно. В такие минуты бригадир сетовал на сложный характер ихтиана, но теперь, попав в Подземье, и пробыв здесь более двух десятков часов, он окончательно понял — все жители Подземья одинаково сложны в общении.

Люди и нечеловеки слишком разные. И как бы Кимпл не пыжился, пытаясь уловить подтекст произнесённой ихтианом фразы, он не расшифрует и десятой доли вложенного в неё смысла.

— Дорогим гостем… Я не ослышался? — и бригадир отважился на прямой вопрос: — Вы считаете, именно так принимают дорогих гостей?

Ихтиан отреагировал молниеносно: понурив голову, он медленно щёлкнул языком и виновато кивнул.

— Вы абсолютно правы, капитанэ. Мне очень неловко, что пришлось вас разоружить и принудительно запереть сначала в комнате для путников, а потом заточить в надзирательную темницу. Но вы ведь должны понимать, я лишь пешка в руках вечности. А вечностью, увы, управляют другие силы…

— Неведомые мученики и их грехи! Да о чем вы говорите?! — ломая голову, только и смог выдавить из себя Рут. При этом внешне он изо всех сил пытался сохранять спокойствие.

Служитель отклонился назад и сделал широкий жест, разведя руки в стороны:

— Наш мир также огромен, как и ваш. Но мы в большей степени зависим от моря, нежели вы, люди. Подводные течения, рельефы дна, впадины и разломы. Для нас это все не просто пустой звук. Это наша жизнь. Мы всецело зависим от природы. А она щедро одаряет нас всем необходимым. Но это все до поры до времени… Пока мы соблюдаем законы, мы живы. Как только мы попытаемся осушаться, все изменится. А мы не хотим перемен. Нам не нужны чужие проблемы…

Кимпл нахмурился и тщательно осмыслил слова ихтиана, а потом тихо ответил:

— Мы не собираемся ничего менять. Нам просто необходимо спасти наших братьев… если, конечно, они живы. Если нет — я обещаю, мы заберём их тела, и придадим земле, согласно людским законам. Традициям… И клянусь, мы не потревожим ни ваших святынь, ни ваши подземные капища, если они конечно существуют.

Бомбиль Бот ничего не ответил. Поднялся и подошёл к секретеру. Приподнял подсвечник и дунул на свечи. Лёгкое движение воздуха заставило фитиль вздрогнуть и зажечься.

Подобный фокус был довольно распространённой забавой на ярмарках и карнавалах, поэтому не произвёл на бригадира никакого впечатления, а вот слова, что последовали за этим, заставили Кимпла задуматься.

— Вы люди слишком далеки от нашего мира и его сокровенных секретов. Считаете нас глупыми созданиями… Простите, я недостаточно верно выразился… Вы скорее видите нас обычными тварями, которые ничегошеньки не понимают в этой жизни. Не отворачивайте взгляд, я сейчас говорю о добыче руды и других ископаемых. Что, не ожидали? Так вот, знайте! Вам так вольготно здесь в Подземье, а вернее на её недрах, только потому, что наши покровительницы отчего-то питают к вам своеобразную благосклонность. А я, как вы понимаете, не могу им перечить. Но поверьте, если хоть раз слуга Алра произнесёт слова предостережения, все мирные договоры будут разорваны в один миг…

— Вы нас пугаете или предупреждаете? — стараясь не переходить тонкую грань дипломатии, спросил Кимпл.

Ихтиан покачал головой:

— Ни то и ни другое. Я просто пытаюсь заставить вас прозреть. Анук мне рассказывал о вашем отношении к нашему народу, капитанэ, и вы нам весьма симпатичны. Именно поэтому мы позвали на разговор именно вас, а не представителя торговцев…

— Торговцев? — удивлённо переспросил бригадир.

— Да, — растянул губы в нелепой гримасе Бомбиль Бот и зацокал языком, выражая тем самым неприязнь к тому, о ком велась беседа. — Ваш ренегат — он ведь не военный. Кто угодно, но только не военный. Слишком другие повадки, слова, мысли…

Бригадир мысленно чертыхнулся. Выходило так, что Анук со всей своей детской непосредственностью докладывал служителю о каждом их шаге. С другой стороны, разве мог ихтиан поступить иначе… Наверное, нет, — согласился сам с собой Рут.

Мерила явился в Форт-Готли не только как его друг, но и как доверенное лицо подземного властителя. И чего он хотел от нечеловека, полного доверия? Нет. Или может быть согласия шпионить в пользу людей? Тоже, нет. Тогда, в чем причина недовольства?! Кимпл ответить не смог.

На месте Анука он поступил бы точно также. И, между прочим, без всякого зазрения совести. И дело тут было не в громких словах верности и чести или чего-то подобного. Просто ихтиан был иным. Представителем чужой расы. Существом из другого мира. И применять к нему человеческие мерки было неправильно. Даже если считать его миролюбивым другом, как он любил повторять во время сеанса радиосвязи.

«Собака тоже друг человека, но если начать бить другого пса — она обязательно вступится за своего собрата» — мысленно повторил неоспоримую истину Рут.

— Хотите, я предложу вам один вариант правды, которая несомненно должна вас устроить, — довольно миролюбиво продолжил служитель. — Ваш ренегат — кукла на нитках, которой управляет Колхида. И ни о каком благородстве тут не идёт речи. В тех местах, куда погрузилась ваша металлическая рыбина, находятся залежи руды, месторождение которой они пытаются открыть и присвоить себе, не более того, капитанэ. Что скажете, я открыл вам секрет?

— Может быть и да. Но зачем вы мне это рассказали? — поинтересовался Кимпл. — Пускай это так, но поверьте, лично для меня это ничего не меняет. Факт остаётся фактом — батисфера потерпела крушение, и её останки, включая экипаж, находятся в самой глубокой части разлома Око-Луч.

Назад Дальше