Последняя песнь Акелы-2 - Сергей Бузинин 2 стр.


- Как по мне, - кивнул головой Митчелл, - такие предложения не каждый день на голову валятся и хоть дело это и рискованное, но риск того стоит. Я с тобой, Фрэнк.

- Эта.. Я, в общем, тоже, с тобой, - прогудел Хост и, дернувшись от тычка Картрайта, добавил. - Ну и Уилл, конечно, с нами до Африки прокатиться желает. Ты ж знаешь, чиф, если нужно чего тяжелого куда перенести, или там, в зубы кому двинуть, то лучше старины Уилла и не сыскать никого. Меня, если только, так я с тобой. Ну а вдвоем-то мы такие горы свернуть можем...

- Отлично, друзья, - одобрительно улыбнулся Бёрнхем. - С такой командой я уверен в успехе. Теперь обговорим список необходимого и порядок выдвижения к...

- Э-э-э!!! Народ! Люди! Че-ло-ве-ки! - возмущенно заорал Паркер. - А я?! Меня, меня-то забыли! Мне тоже бурское золотишко лишним не будет!

- Алкоголикам с нами не место, - звонко, словно загоняя патроны в обойму, отчеканил Бёрнхем, презрительно глядя на полупустую бутылку перед Паркером. - Я не желаю, чтобы какой-нибудь бур продырявил шкуру мне, или кому-нибудь из нас из-за того, что кто-то, с трясущимися от похмелья руками не смог его вовремя подстрелить.

- Да ты чего, чиф?! - обескуражено промямлил Рой. - Я не хужей тебя знаю, что дьявол, он на дне бутылки валяется. Вот щас напоследок себе на два пальца набулькаю и всё, большое к спиртному и не притронусь. Ну, может, пара стаканчиков пива в день и никакого там джина, виски, рома...

- Сидра, текилы, грога, водки... - в унисон ему, ехидно ухмыляясь, подтянул Митчелл.

- Ты тогда по толщине пальцев Бланш отмеряй, а то если по твоим бревнам мерить, в стакан как раз треть бутылки войдет. А на пиво ты слишком не рассчитывай, в тех местах и воду не всегда найти удается.

- Да понял я уже, понял, - обрадованным тоном проворчал Рой, - чё на сто кругов одну песню крутить? Ты ж командир, а не задрипанная шарманка в салуне у старого Тимоти. Сам знаю, что в стакане народа тонет больше, чем в море. Ты, чиф, про снарягу говорить начал, так вот лучше об ей речь и двигай, а не в мою сторону камнями кидайся.

- Всё верно, - кивнул Бёрнхем. - Армия Ёе Величества нас, конечно, всем необходимым должна обеспечить, но это в теории. Парни, мы все здесь люди тертые и прекрасно знаем, что плохое начало ведет к плохому концу. Интенданты народ особый, на войну смотрят из своих закромов и то одним глазом, и имеют свое мнение о том, что, кому, в каких количествах нужно и когда это "нужно" надо выдать. Жизненный опыт - это груз ценных знаний о том, как не надо себя вести в ситуациях, которые никогда больше не повторятся. Но кое-каких камней на пути избежать помогает. Посему, как добрые христиане, искренне заботясь о ближних, все вопросы по снаряжению, мы решим сами. Итак...

Небольшое совещание затянулось на пару часов, так или иначе, втянув в себя всех присутствующих. Бёрнхем, взяв на себя роль отрядного казначея, ожесточенно чиркал огрызком карандаша в огромном блокноте. Митчелл пытался отчаянно спорить с Хостом и Картрайтом, доказывая, что на армейских складах, через знакомых интендантов прибарахлиться проще и дешевле, чем в "West Arms". Здоровяки молчаливо уперлись и доводам разума внимать не хотели. Бланш дважды приносила кофейник и один раз блюдо с жареным мясом, и даже Паркер, тоскливо взглянув на так и не допитую бутылку, хлебнул кофе, обжегся и, прошипев что-то невнятное, вступил в полемику.

- Да, чуть не забыл, - Бёрнхем оторвал глаза от записей, - Майлз, ты свой любимый "спрингфилд" дома нынче оставь, а прикупи себе такой же "восемьдесят пятый", как у меня. Кстати! Остальных любителей скользящих затворов это тоже касается! - Фрэнк выразительно покосился в сторону Паркера и вновь склонился над блокнотом.

- А чего это я своё ружьецо брать не должен? - нахмурился Митчелл.

- А когда ты к нему все патроны расстреляешь, где я тебе новых возьму? - вопросительно поднял бровь Бёрнхем. - Там лавки тетки Элли нету.

- Ну, слава тебе, Господи! - радостно осклабился Митчелл. - Вконец меня задолбала старая ведьма. За чем бы к ней не пришел - уходишь, как оплеванный - её Тотошка и то тише лает. Лучше бы её в детстве в Канзасе, смерч в фургоне куда подальше забросил, а не в соседний штат...

- Значит, ты вновь возвращаешься в Африку? - тихо спросила Бланш, проводив последнего из гостей.

- Да, - коротко ответил Фрэнк, чуточку виноватым тоном, вглядываясь в отблески огня на лице жены. - Да, возвращаюсь...

- Но зачем?! Ведь когда не стало нашей Нады, ты пообещал, покинуть эту проклятую землю, лишь только закончится война и больше там не появляться?! А сейчас уезжаешь...

- Пойми, милая, - Бёрнхем, ласково положил ладони на плечи жене и заглянул ей в мокрые от слез глаза, - людям, которых я очень уважаю, очень нужна моя помощь. И нужна именно сейчас. Да и ко всему прочему, есть возможность получить столько денег, что их хватит до конца жизни...- услышав легкий вздох жены, Фрэнк сбился с речи, а разглядев её грустную, всё понимающую улыбку и вовсе стушевался, - да чего я тебе всё это говорю, ты и сама всё знаешь. В отличие от парней, золото буров интересует меня меньше всего - моё главное богатство - это ты и дети. Но не ехать я не могу.

- Знаю, милый, - в очередной раз вздохнула Бланш, - я всё знаю. Когда вы отбываете?

- Я - завтра. Утром уходит дилижанс в Фэрбэнкс. Оттуда - в Канаду, а уж из Галифакса - в Кейптаун. Парни же, сначала навестят Сиэтл, приобретут всё необходимое и присоединятся ко мне уже в Африке.

- Пусть Всевышний хранит тебя, где бы ты ни был, - перекрестила мужа Бланш. - А я буду каждый день молить его об этом...

дочь Бёрнхема. Скончалась 19.05.1896 г. от лихорадки и голода во время осады Булавайо.

Война Матабеле.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1 февраля 1900 года. Кейптаун.

- А я еще раз говорю вам, сэр, - безусый лейтенант в щегольском кителе с аксельбантом адъютанта, раскинул руки наподобие распятия, - сейчас командующий отдыхает. Приходите к вечеру. А еще лучше - завтра.

- А еще лучше - не приходите вовсе, - в тон ему хмыкнул Бёрнхем, копаясь в своем мешке. - Вот. Передайте это лорду Робертсу, - закончив поиски, он протянул офицеру маленький прямоугольник визитки. - И если вам дороги ваши эполеты и ваше место, настоятельно рекомендую сделать это немедленно.

- Да как вы смеете угрожать британскому офицеру! - от возмущения мальчишка побагровел, словно старый матрос от кварты рома. - Я доложу его высокопревосходительству о вас, но не раньше, чем он соизволит проснуться! А сейчас, если вы не удалитесь, я буду вынужден вызвать караул, который препроводит вас прямиком на гауптвахту!

- А я все же встречусь с лордом Робертсом сейчас. С вашего позволения.... - Бёрнхем, неожиданного для юнца шагнул вперед, неуловимым движением уложил его на пол и быстро стянул руки шнуром от портьеры, срезанным тут же. - Или без такового. - Мне не хотелось бы проделывать такую же шутку с караульными, а посему... - Фрэнк достал из нагрудного кармана носовой платок и ловко сунул его в раскрытый рот, онемевшего от удивления адъютанта, - приношу вам свои извинения и пожелания приятного отдыха.

Паренёк что-то невнятно промычал, и вдруг, перекатившись в сторону, словно заправский футболист, пнул фаянсовую вазу. Осколки еще звонко сыпались на пол, когда створки дверей и в холл вбежали двое караульных.

- Стоять! - заорал один из солдат, направив ствол винтовки на Бёрнхема, поднимавшегося по лестнице. - Стоять ублюдок! Еще один шаг и ты покойник! Святой Патрик свидетель, дёрнешься, и я тебе башку прострелю!

- Что здесь происходит?! - пожилой, заспанный мужчина, запахнув бархатный халат, раздраженно обвел холл властным взором. - Адамс, чёрт вас подери, я дождусь ответа или нет?! А ты в кого целишься, болван?! Хочешь расшибить какую-нибудь вазу, которая в тысячу раз ценней твоей безмозглой тыквы?! - человек перевел взгляд на Бёрнхема, застывшего посреди лестничного пролёта:

- А вы, сто чертей вам в глотку, кто ещё такой!

- Доброе утро, сэр Робертс, - весело улыбнулся Бёрнхем, сдвигая широкополый стетсон на затылок. - Прошу великодушно меня простить за столь ранний и неприятный для вас подъём, но вряд ли бы вы стали вызывать меня из Америки, если бы располагали временем на соблюдение политеса.

- Фредерик! - обрадовано всплеснул руки Робертс. - Вы уже здесь, друг мой! Поднимайтесь же ко мне скорей, вы как никогда вовремя! - И вот еще что мне интересно, мистер... - генерал развернулся в сторону часового, застывшего при появлении командующего, словно ледяная фигура на Рождественской площади.

- О'Брайен, сэр! Рядовой второго батальона легкой пехоты герцога Корнуоллского, О'Брайен, сэр!

- Вот и скажите мне, О'Брайен, - Робертс скривил губы в ехидной усмешке, - вы и впрямь собирались стрелять в резиденции главнокомандующего? Или только хотели напугать нарушителя спокойствия?

- Так точно, сэр! Собирался открыть огонь на поражение, сэр! - солдат, хоть и ощутимо напрягся от ненужного ему внимания руководства, но отвечал четко, - Полевой Устав, сэр, недвусмысленно гласит...

- Достаточно, мистер О'Брайен. Полевой Устав, смею надеяться, я знаю не хуже вас. Коли так, то спасибо за службу, джентльмены. Как приведете Адамса в нормальное положение, возвращайтесь на пост и вечером передайте ротному командиру, что я высказал вам благодарность. Адамс! Мальчик мой! - сэр Робертс почти по-отечески взглянул на помятого адъютанта, понурившего голову. - Вы воистину достойный сын Альбиона и своих родителей и с честью выполнили свой долг. В том, что вы не устояли на ногах, вашей вины нет. Попытка оказать сопротивление нашему гостю изначально была обречена на провал, здесь не справился бы и более крепкий и опытный воин. Так что, примите мою благодарность и... - видя, что входная дверь за часовыми захлопнулась, несколько изменил тон, - хотел бы заметить, юноша, что вы сами спровоцировали сей никому не нужный конфликт. Занимая должность моего адъютанта почти полгода, вы могли бы уже научиться различать, кого я хотел бы видеть в любое время суток и при любых обстоятельствах, а в чьём присутствии нет необходимости. Обдумайте мои слова на досуге, а пока распорядитесь насчёт завтрака, наш гость наверняка ещё не успел перекусить, а уж я и подавно.

- В свою очередь, я еще раз прошу у вас прощения за доставленные неприятные минуты и выражаю своё восхищение вашей отвагой, - Бёрнхем, желая несколько смягчить впечатление от разноса, вежливо поклонился адъютанту. - Если вас не затруднит, распорядитесь, что бы кто-нибудь отнес мои вещи в какую-нибудь приличную гостиницу.

- В общем, неважные здесь у нас дела, Фредерик, - хмуро обронил Робертс, дождавшись пока прислуга расставит на столе приборы и покинет кабинет. - Инициатива сейчас у них в руках. Про "черную неделю" ты, наверняка из газет уже знаешь: десятого декабря они всыпали по первое число Гетекру под Стормбергом, на следующий день под Магесфонтейном Жубер надрал задницу Метуэну, но этого им оказалось мало, и уже пятнадцатого Бота разнес Буллера в пух и прах под Коленсо.

Генерал огорченно махнул рукой и, резко поднявшись с кресла, прошелся по комнате, остановился, зачем-то выглянул в окно и продолжил движение:

- Буры держат в осаде Кимберли, Ледисмит, Мафекинг. Их Жубер чувствует себя в Натале, так же вольготно, как в своей спальне. И если за Кимберли и Мафекинг я относительно спокоен, ни сэр Родс, ни полковник Баден-Пауэл, не сдадут города и продержатся до нашей помощи, то Джордж Стюарт Уайт, командующий войсками и гарнизоном Ледисмита, вызывает у меня опасения. Слишком много ошибок он уже успел наделать. А вокруг него, как вороны над падалью, вьются Де Ветт и Де Ла Рей, хотя право слово, сэру Уайту и кого-либо одного из них хватило бы за глаза. Да что тут говорить! - Сэр Робертс с опытом, присущим кавалерийским офицерам, ловко наполнил два бокала коньяком. Видимо вспомнив о нелюбви Бёрнхема к спиртному, он несколько смущенно улыбнулся, отсалютовал собеседнику бокалом, и продолжил свою речь, - Да что тут говорить, друг мой! Не далее как в ноябре прошлого года, бурские агенты умудрились убить Перси Скотта - дурбанского коменданта и не где-нибудь на фронте, а в посреди его же города! А чуть позже буры угнали бронепоезд... Да-да! Ты не ослышался. Если ранее эти дикари с большим или меньшим успехом пытались взорвать наши сухопутные броненосцы, то в этот раз они его просто уг-на-ли! Словно цыгане заблудшую кобылу... И теперь этот бронепоезд курсирует вокруг Ледисмита, чем доставляет немало хлопот гарнизону. Поэтому, Фредерик, хоть вы и нужны, просто необходимы здесь... - Робертс сел в кресло, но тут же встал снова, - ведь мы здесь - как котята! Как слепые котята! Разведка поставлена из рук вон плохо, а офицерский корпус.... - старый генерал скрипнул зубами и замолчал. Минутой позже он встряхнул седой головой. - Но пока мы об этом не будем. Фредерик! Мистер Бёрнхем! Мне и Империи нужен ваш талант скаута, но в данный момент есть более важные дела. Я поручаю вам собрать отряд из тех людей, коих сочтете пригодными для ваших целей, наделяя вас правом ставить под свои знамена любого, да-да! Именно лю-бо-го, верноподданного Британской империи и отправляю в Ледисмит. Основная цель - уничтожить этот злосчастный бронепоезд. После того, как миссия увенчается успехом, а я в этом уверен, можете вернуться назад, в Кейптаун. Нам предстоит встреча с Кронье, и вряд ли вы откажете себе в удовольствии встретиться с мистером Родсом. Если же во время выполнения моего поручения вы сможете причинить дополнительный вред проклятым бурам, я... да что я, Её Величество и вся Империя будут вам признательны. Но основная цель - бронепоезд. Сэр Уайт регулярно шлёт мне телеграммы с рассказами о том, насколько этот чадящий утюг портит ему жизнь и что он уповает только на чудо Господне. Еще немного и я поверю, что это может стать основной причиной потери Ледисмита. Но теперь вы здесь и в чудесах Всевышнего нет нужды. Теперь о деле. Сколько времени вам потребуется на подготовку отряда?

Назад Дальше