У меня пропал аппетит.
Я был так в этом уверен. Он вскочил раньше, чем Харлоу успела попросить его найти тебя и отвезти домой. Парень даже ни с кем не попрощался. Он только успел сказать мне, что он хочет, чтобы я возил тебя к твоим клиентам. Кажется, ему не нравится, что ты ходишь пешком. Затем он убежал. - Джимми помахал своей ложкой. - Я бы поспорил на свое левое яйцо, что он запал на твою задницу. И я реально охрененно счастлив, что мои яйца там, где они должны быть.
На этой ноте я решила взять немного мороженого.
Давай — давай. Съешь сливочной добродетели, и давай поговорим о возможном двойном свидании со мной. У моего мужчины есть кузен, который нормальный. Он живет в часе езды, но он чертовски близок к высшей пробе. - Я уж было открыла рот, чтобы остановить его, но он поднял руку и цыкнул на меня. - Не так быстро. Позволь мне закончить распродажу. Он хороший парень. Я знаю его и, я буду там с тобой. Я не позволю произойти чему-либо, с чем ты не будешь полностью согласна. Он утонченный. Думаю, он тебе понравится. Сейчас он занят клинической работой, и у него едва хватает времени для жизни вне больницы. Ему по-прежнему сложно выходить и встречаться с женщинами. Он старается держать работу подальше от личной жизни. Так что ему необходимо свидание.
Врач? Никаким образом я не смогла бы встречаться с человеком, который был так умен. Я даже не смогла бы прочитать обеденное меню. Мои руки вспотели бы, и зрение стало размытым из-за паники. Нет, я не смогу. Но Джимми смотрел с такой надеждой. Мне было это ненавистно. Мне было ненавистно, что я не могла сказать «да». Что не могла встречаться с новыми людьми и верить, что если они узнают, они не станут судить меня или смеяться надо мной.
Тебе нужно сделать это, и я буду там, рядом с тобой. Я не хочу знать что-то, чем ты не готова поделиться со мной, но я знаю, что в твоем прошлом было кое -какое плохое дерьмо. Я вижу это в том образе жизни, который ты ведешь. Я был достаточно близко, и достаточно наблюдал. Каждый чертов мужик, в этом жилом комплексе пытался привлечь твое внимание. Ты бежишь так, словно тебе на пятки наступают адские летучие мыши. Так что не скрывай это от меня. Я вижу тебя. И я считаю, чтобы там не было в твоем прошлом, что мешает твоим желания в настоящем, должно отступить. Я твой друг, Риз. Давай сделаем это вместе.
Это было слишком. Двое людей, в один день захотели мне помочь. И они оба мужчины. Пол, которому я думала никогда не смогу доверять.
Ладно, - сказала я, подумав, что смогу с этим что-нибудь придумать. Сегодня Мейс сделал меня храброй. Возможно, он не знал, но его слова были бальзамом для моей израненной души. - Но я должна знать, где мы будем, есть до того, как туда пойдем. - Я не собиралась объяснять почему. Я не могла сейчас сделать это. Пока нет.
Джимми улыбнулся мне и кивнул. - Я могу это устроить. Черт, ты даже можешь сама выбрать место. Главное чтобы ты пошла.
Я бы могла просмотреть вебсайты ресторанов и распечатать их меню. Затем я могла бы подумать над тем, что заказать. Если я уединюсь в своей квартире, я смогу сосредоточиться. Может быть.
Мейс
Один звонок Киро, и у меня была назначена встреча с психологом, имеющим степень доктора медицинских наук в изучении такого рода нарушений, всего в полутора часах езды от Розмари Бич. Мужчина встал из за своего широкого, загруженного стола, поправляя соскользнувшие на нос очки, чтобы пожать мне руку. Он казалось, не был в восторге от нашей встречи. Борозда раздраженности, залегшая между его белых бровей, создавала измученный вид.
Наверное, вы знаете людей, занимающих большие посты, мистер Меннинг. Я, как вы видите, очень занятой человек, и мои занятия подходят к концу семестра.
Как я и думал, он был не рад этой встрече. Зная Киро, он просто позвонил президенту университета, где преподавал этот парень и приказал ему, чтобы доктор Генри Хорнбрекер встретился со мной сегодня.
Прошу прощение, что пришел не в лучшее для вас время. Завтра я уезжаю из города, и есть кое какие дела, которые я должен решить до того, как вернусь в Техас.
Время этого мужчины явно было очень важным, так что я не собирался его тратить. Я вытащил лист бумаги , который Риз скомкав оставила на дне мерседеса Харлоу, когда пыталась выйти из состояния паники. Каждый раз, когда я смотрел на листок, я вспоминал ее внутреннюю борьбу, и это заставляло что-то внутри меня болеть.
Я протянул ему листок. - Я попросил человека, который написал это, написать «Три три три Берклей Роуд». Если это взрослый человек, в возрасте около двадцати двух лет, и чтобы написать это ему пришлось приложить все свои силы, как вы думаете, что это может значить? Почему она написала это? И почему для нее это оказалось настолько сложным, что она запаниковала?
Доктор хмуро посмотрел на бумагу. - Вы сказали двадцать два года? - спросил он.
Да, сэр, - ответил я.
Вы спрашиваете ради нее или ради себя? Естественно, что двадцати двухлетний человек, который так мучается, уже прошел диагностику в школе или еще в детстве и знает в чем ее проблема.
Он знал, в чем была проблема. Мое сердцебиение ускорилось. - Нет, она не знает. Она не может окончить среднюю школу. Не может пройти письменный экзамен. Ей сказали что она … глупа. Но это не так. Совсем не так.
Доктор пробормотал проклятие и снова сел в кресло, смотря на листок бумаги, который я ему дал. - Я думал, что в наши дни, система наших государственных школ более приспособлена к выявлению и изучению такого рода нарушений и проблем. Особенно с таким частым, как Дисклексия. Скажите мне, она умеет читать?
Дисклексия. Твою мать.
В школе я знал одного парня с дисклексией. У него были специальные уроки и учитель, который каждый день помогал ему. Он с отличием окончил школу. Никто не помог Риз, а это было так просто. В горле у меня образовался комок, и я прижал к бедрам кулаки. Злость, облегчение и разочарование, одновременно поглотили меня.
Нет, она не умеет читать, - ответил я. - Она пытается, но у нее не получается. Я должен найти кого-то, кто может ей помочь. Кто-то, кто может помочь ей научится писать и читать. Она каждый день борется с вещами, которые даются так легко всем остальным, и она думает, что это из за того, что ее мозги не в порядке. Я заплачу любую цену, - Б**ть, я хотел зарычать в знак протеста. Это была чистой воды несправедливость. И пренебрежение.
Я знаю профессора в Панама-Сити. Он молод, но это проблема, которая близка и дорогая его сердцу. Его отец страдал из-за такого же недуга, и не научился читать и писать, пока ему не исполнилось пятьдесят лет. Эстор Манро провел несколько курсов для взрослых, которые успешно закончились. Несколько раз в неделю он работает в школе находящейся в неблагоприятном районе с больными дисклексией. Я позвоню ему и попрошу его как можно скорее связаться с вами.
Мужчина. Риз не особо ладит с мужчинами. - Если женщина, которая может заняться такой же проблемой? Мужчины заставляют ее нервничать.
Генри нахмурился. - Я даже навскидку не знаю женщину в этом районе, которая могла бы помочь кому-то, кто так же сильно страдал, как ваша подруга, или кем так же сильно пренебрегали. Но я вас уверяю, доктор Манро хороший человек. Он найдет к ней подход.
Возможно, она позволит Джимми сопровождать ее. Она доверяет ему. Черт, я должен остаться. Но я не могу. Моя жизнь и ответственность были в Техасе. Я сделал что мог. Теперь Риз должна была сделать следующий шаг. Я не мог заставить ее.
Хорошо, - сказал я. - Спасибо сэр. Я благодарен, что вы нашли время встретиться со мной.
Он кивнул, теперь он не выглядел таким раздраженным, каким был, когда я приехал. - Ее надо протестировать, чтобы подтвердить мой диагноз, но из того, что вы мне рассказали, и из того, что здесь написано, - он поднял листок, - я скажу ему что это — Дисклексия. - Он дотянулся до планшета и ручки и передал их мне. - Оставьте мне ее и свои контакты. Я попрошу доктора Манро связаться с вами либо сегодня вечером, либо завтра, зависит от его расписания.
У Риз появиться шанс. Я собирался дать ей шанс.
Я ждал, чтобы позвонить Риз, пока не переговорил с Эстор Манро. Дважды, я порывался написать ей сообщение, пока не осознал, что она не сможет прочесть его или ответить мне, так что я остановил себя. Вместо этого я провел оставшуюся часть дня и вечер на пляже с Харлоу, Грантом и Лилой Кейт, затем вернулся в дом Нан, чтобы собрать вещи. Я должен был уехать, как только профессор позвонит мне.
Эстор Манро позвонил мне до десяти часов утра, следующим утром, и сказал, что он очень заинтересован в оказании помощи Риз. Он даже казался взволнованным и заинтригованным ее ситуацией. Его цена была не из дешевых, но он объяснил, что он выделил ей место в очень плотном графике. Он задавал мне вопросы, ответы на которые я не знал. Она совсем мало рассказала мне о своем прошлом. Я дал ему ее контакты и сказал, что сегодня переговорю с ней. Я надеялся что, когда я уеду, она сам позвонит профессору, он заверил меня , что если в течение двух дней не дождется ее звонка, то он сам ей позвонит. Риз была дома, когда я позвонил и спросил, могу ли я заехать и поговорить. Теперь я снова был здесь у двери ее квартиры, надеясь, что она примет этот шанс и воспользуется им. Я не могу сделать больше, чем это. Даже если я и хотел остаться и держать ее за руку, это было невозможно. Дома меня ждали лошади и мое ранчо.
Риз открыла мне дверь после первого стука, и застенчиво улыбнулась мне, прежде чем отступить и позволить мне пройти внутрь. Сегодня ее волосы были распущены. Длинные, темные, шелковые пряди мягкими волнами доходили до поясницы. Они завивались. Черт, это было лучше, чем я себе представлял. Мне пришлось прочистить горло, чтобы успокоить мое мгновенное возбуждение.
Мне нравятся твои распущенные волосы, - выпалил я прежде, чем смог себя остановить.
Щечки Риз порозовели, и довольная улыбка коснулась ее губ. Кто-то раньше, наверное, говорил ей об этом. - Спасибо, - тихо ответила она.
Я шагнул внутрь и оторвал глаза от ее длинных ног, которые полностью демонстрировали ее шорты. Даже ярко полосатые носки, доходившие до половины ее икр, не отвлекали от ее прекрасных ног.
Могу я предложить тебе, что-нибудь выпить? - ее голос дрогнул, словно она нервничала.
Ух, да, спасибо, - ответил я, зная, что у меня не было времени, чтобы, что-то выпить. Я должен был рассказать ей детали и поехать в аэропорт.
Она прошла в уголок комнаты, где была ее кухня. - У меня есть апельсиновый сок, и я только что сделала немного лимонада. Прости, но у меня не большой выбор, - сказала она, оглядываясь на меня.
Лимонад, звучит отлично.
Она просияла, словно ей доставило удовольствие, что я хотел попробовать ее лимонад. Я наблюдал, как она достала стакан с открытой полки, вместо настоящего кухонного шкафчика. Все было аккуратно организованно. Даже полки с едой были аккуратными. Мне нужно было, чтобы она приехала ко мне домой и привела в порядок мои шкафы. Найти в них, что-то было сущим кошмаром.
В стакане зазвенел лед, и я снова вернул к ней свой взгляд. Она налила мне лимонад, затем положила кувшин обратно в узкий холодильник. В нем не могло быть много места.