Ласковая ночь - Дженис Спрингер 17 стр.


Ох, разве ведут себя так взрослые женщины? — подумала Джесси, вытираясь полотенцем. Следует признать, что я всегда была слишком скромной. Это мешает мне жить, так почему же я до сих пор остаюсь мямлей, не способной на решительные поступки?

Она вышла из ванной, поклявшись себе, что непременно изменится в ближайшее же время. Ведь теперь рядом есть Род, а он всегда помогал ей обрести веру в себя.

Окинув взглядом комнату, Джесси пораженно вскрикнула. Перед кроватью стоял небольшой столик, сервированный на двоих. Горели свечи, пахло пряностями, и в воздухе буквально витал дух романтики.

— Какая прелесть!

— Я рад, что ты оценила мои скромные старания. — Род вышел из сумрачной тени.

— Я и забыла, каким ты можешь быть романтичным. — Джесси куталась в халат, не решаясь подойти ближе к Роду.

Он, словно почувствовав ее нерешительность, шагнул вперед, взял Джесси за руку и усадил на кровать, потом придвинул стол и наконец уселся сам на удобный стул.

— Я тоже об этом забыл, — произнес Род, откупоривая бутылку белого вина.

Джесси погладила рукой шелковую поверхность покрывала, на котором сидела. Интересно, ляжет ли Род спать вместе с ней? Он был великолепным любовником, об этом помнила каждая клеточка ее тела. Впрочем, ей не с кем было сравнивать. Однако то обстоятельство, что все бывшие женщины Рода не хотели его отпускать, говорили в его пользу.

Бывшие женщины…

— Я хочу кое-что у тебя спросить, Род.

— Спрашивай, — легко согласился он, разливая вино по бокалам.

— Это касается нашего прошлого. Точнее той ночи, после которой пошла прахом наша с тобой семейная жизнь.

Его рука, в которой он держал бутылку, зависла над бокалом.

— Зачем бередить старые раны?

— Мне это нужно, — упрямо ответила Джесси.

Род поставил бутылку на стол и взглянул на свою бывшую жену. При свете свечей ее кожа казалась фарфоровой, а волосы — золотыми. Большие красивые глаза смотрели настороженно. Она жаждала получить ответы на вопросы, которые мучили ее пять лет. Что ж, наверное, Джесси заслужила право знать правду.

— О чем ты хочешь спросить?

— Та женщина… с которой ты переспал… Кто она? Ты познакомился с ней в тот же вечер?

Он обреченно вздохнул, будто ждал именно этого вопроса.

— Нет, я встречался с ней до знакомства с тобой.

Значит, Хельга не солгала. Но откуда она узнала?

— Как получилось, что вы встретились?

— Это было подстроено, — вдруг сказал Род. — Конечно, никто не заставлял меня спать с ней, но наша встреча была не случайна. Я узнал об этом много позже. Ей заплатили за то, чтобы она появилась в нужный момент в нужном месте. Я оказался легкой добычей, и ей не нужно было даже стараться, чтобы вновь соблазнить меня.

По сердцу Джесси словно полоснули ножом. Лучше бы она ни о чем не спрашивала! Ей все еще невыносимо было думать, что Род спал с кем-то, кроме нее. А ведь и после развода он наверняка не вел жизнь монаха.

Не думай об этом, не думай! — тщетно уговаривала она себя.

— Давай поговорим о другом? — предложил Род, видя ее состояние.

— Нет! — почти крикнула она. — Или сегодня, или никогда! Учти, я не могу спокойно жить, забивая себе голову проблемами, которые, возможно, просто выдумала.

— Хорошо, — покорно сказал он. — Что ты еще хочешь знать?

— Ты сказал, что той женщине заплатили… Кто? Кому это было нужно?

Он грустно улыбнулся.

— А как ты сама считаешь?

— Мои родители? — тихо проговорила она. — Я знаю, что это они.

Он лишь пожал плечами, но и без слов было ясно, что Джесси угадала. Мистер и миссис Маклеллан сделали все возможное и невозможное, чтобы избавиться от неугодного им зятя.

Невозможно сердиться на отца, который уже давно покоится в могиле — мертвых не судят, но вот поступки Барбры оправдать нельзя.

— Никак не пойму, как может мать быть такой жестокой по отношению к своей дочери? — прошептала Джесси.

Род откинулся на спинку стула и из-под полуприкрытых век кинул на Джесси задумчивый взгляд.

— Не она первая, не она последняя.

— Что ты имеешь в виду?

— Если бы ты знала, сколько бед натворили люди, руководствуясь благими, на их взгляд, намерениями. А родители своим детям — особенно.

— Откуда тебе знать?

— Моя мама, если подумать, ничуть не лучше твоей. Она отдала меня на воспитание своему брату и его жене, не подумав о том, что никто не сможет заменить ребенку настоящих родителей.

— Ты так и не смог ее простить? — шепотом произнесла Джесси.

— Но я смог ее понять. От этого мне стало немного легче.

Джесси закрыла лицо руками. Она не способна была и дальше терпеть тяжесть своих страданий. Ей хотелось кричать, плакать, устроить истерику, хотя она понимала, что легче ей от такого всплеска эмоций не станет.

— Я больше так не могу! — простонала она.

Род мгновенно оказался рядом. Она упала в его спасительные объятия и разрыдалась. Ей вдруг показалось, что ничто уже не вернется, как бы она ни старалась. Род никогда не станет любить ее так, как любил когда-то. Он не сможет ей доверять, не захочет быть вместе с ней.

Джесси ощутила прикосновение его губ, легкое невесомое. Она отняла ладони от заплаканного лица и взглянула в его глаза. В них было столько понимания и нежности, что ее душа болезненно встрепенулась, а сердце забилось так часто, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

— Мы можем попробовать начать все сначала, — прошептал он, почти касаясь губами ее рта.

— Ты действительно этого хочешь? — пролепетала Джесси.

— Я бы не предлагал, если бы не был уверен в своих желаниях. Просто ответь: да или нет.

— Да! — выдохнула она, и Род поцеловал ее.

В следующую секунду они уже лежали на постели, самозабвенно целуясь. Руки Рода гладили податливое тело Джесси, его прикосновения будили сладкую, ноющую боль внизу ее живота. Джесси исступленно обнимала его, растворяясь в поцелуях.

— Ничего не бойся! — прошептал он, прижимая ее к себе. — Я рядом, я всегда буду рядом.

Они замерли, наслаждаясь ощущением истомы, овладевшей их телами. Джесси положила голову ему на грудь, а Род гладил ее по волосам.

Они и не думали о сексе, физическая близость им обоим казалась пошлой. Род и Джесси просто лежали рядом, сплетясь в тесных объятиях, и слушали, как бьются их сердца.

А на столе с нетронутым ужином догорали свечи, плавящиеся от жара, как плавились два любящих друг друга человека от нежности друг к другу.

11

Она повернулась на бок, пошарила рукой рядом с собой и испуганно открыла глаза: Рода не было. Джесси огляделась, прислушалась и сделала вывод, что ни в комнате, ни в ванной его нет.

Немного расстроившись, она поднялась с постели, взглянула на еще вчера сервированный на двоих, а ныне пустой столик и поняла, что страшно проголодалась. Джесси подошла к окну, раздвинула шторы и ахнула: перед ней простиралась зеленая равнина, вдалеке очерченная линией гор.

Накануне Джесси некогда было осматривать достопримечательности, и она только сейчас поняла, в какой красивой местности находилась вилла матери Рода.

В дверь чуть слышно постучали. Джесси обернулась и увидела немолодую женщину с любопытным взглядом.

Неужели мать Рода решила познакомиться со мной лично? — мелькнуло в голове у Джесси.

Женщина приветливо улыбнулась и произнесла на английском языке с сильным акцентом:

— Ваш супруг ждет в столовой. Он просил разбудить вас.

— Скажите ему, что я скоро буду, — ответила Джесси, поняв, что ошиблась.

Она быстро приняла душ, надела свободные брюки и легкую рубашку и спустилась вниз. Столовую Джесси нашла сразу же, потому как Род с кем-то громко разговаривал по сотовому телефону. Увидев Джесси, он улыбнулся и жестом предложил ей сесть. У нее слюнки потекли, когда она увидела стопку дымящихся блинчиков, блюдо с булочками и несколько вазочек с джемом.

— Прости за европейский завтрак, — извинился Род, когда перестал что-то обсуждать по телефону. — Но я подумал, что привыкать к другой еде лучше постепенно.

— Ты так говоришь, словно сам являешься коренным жителем, — рассмеялась Джесси, обрадованная радушным приемом. — А ведь ты не так уж часто здесь бывал.

— В последние пять лет — довольно часто, — возразил он. — Испания не моя родная страна, но я полюбил ее всей душой. Пусть мой отец американец, но в жилах моих также течет кровь матери-испанки.

— Так тебе здесь комфортнее, чем в Америке?

— Намного, — признался Род и улыбнулся: — А вообще мне нравятся здешние вина. Вечером мы устроим потрясающий ужин, которого у нас не было вчера.

Джесси покраснела.

— Я так устала, что отключилась в одно мгновение.

— Я заметил, — лукаво подмигнул ей Род. — Я думал, что ты морально готовишься к бурной и продолжительной ночи любви, а оказалось, что ты уже крепко спишь.

— Не издевайся, Род, — взмолилась она, наливая себе кофе. — Да и не думала я о сексе.

— А я вот немного думал, — честно сказал он. — Но посчитал, что не стоит торопить события, и не стал тебя будить.

— Я рада, что ты такой понимающий.

Он подождал, пока Джесси закончит завтракать, и произнес:

— Моя мама готова встретиться с тобой. Ты не возражаешь, если мы отправимся к ней прямо сейчас?

— О, Род, я так волнуюсь! Что, если я ей не понравлюсь?

— Почти наверняка не понравишься, — сказал он уверенно. — Она дама с характером. Кстати, ее зовут Оливия. Мама настаивает, чтобы ее называли по имени. Нужно идти, Джесси.

— Что ж, чему быть, того не миновать, — философски заметила она и поднялась из-за стола. — Веди меня к ней. Возможно, все обойдется, и мы с твоей мамой станем добрыми друзьями.

Оливия возлежала на подушках, накрывшись теплым одеялом. У нее были темные длинные волосы, карие проницательные глаза и тонкие губы. По ее виду можно было сказать, что эта женщина любит власть и наверняка требует беспрекословного подчинения от всех, кто хоть как-то от нее зависит. Когда вошли Род и Джесси, Оливия уставилась на свою невестку немигающим взглядом и долго рассматривала ее. После чего неодобрительно покачала головой и вместо приветствия сказала:

— Она такая тщедушная, Род… Мог бы выбрать кого-нибудь посимпатичнее. Эта женщина ничем не больна?

Джесси, собиравшаяся поздороваться и сказать, как она рада познакомиться с матерью своего «мужа», так и застыла с открытым ртом. Род же только улыбнулся.

— Она вполне здорова, мама. Просто перелет был трудным. Я и сам плохо переношу самолеты.

— Она прилетела вчера! У нее была целая ночь, чтобы прийти в себя. Ну-ка подойдите ко мне, милочка! — потребовала Оливия.

Джесси нерешительно шагнула к ней. Ей с первого взгляда не понравилась эта женщина. Во-первых, Оливия вовсе не выглядела больной: на ее щеках играл естественный румянец, глаза блестели, да и вообще она казалась человеком, привыкшим за собой ухаживать и посещающим дорогие салоны. На вид ей было лет сорок пять, хотя Джесси знала, что она куда старше, чем выглядит. А во-вторых, сразу было ясно, что и Оливия невзлюбила свою невестку.

Назад Дальше