Педро отключился. На губах его блуждала насмешливая улыбка. Он немного презирал Хосе, верного цепного пса Эухенио Мартинеса. И одновременно в чем-то завидовал ему. Сейчас именно Хосе отдает приказы, а не наоборот, хотя в свое время он натолкнул сеньора Эухенио на мысль использовать Линду Кромвелл.
Педро мечтательно прищурился. Славно было увидеть ее сегодня после двух лет разлуки. Кажется, она совсем не изменилась. Он бы с удовольствием перехватил ее у входа в «Браз-транс» и посмотрел бы ей в глаза. Как бы она повела себя? Притворилась бы, что не узнает? Нет, только не Линда Кромвелл. Этаничего на свете не боится. Но очень скоро ей предстоит узнать, что такое страх.
Когда почва зашатается под ее ногами.
– Не желает ли сеньор минеральной водички или сока? – раздался звонкий девичий голос за спиной Педро.
Он быстро обернулся. Рядом стояла хорошенькая официантка в белоснежном костюмчике. В руках она держала поднос с прохладительными напитками.
– С удовольствием. – Педро взял стакан сока. – Большое спасибо. Вы спасаете меня от смерти.
Девушка зарделась.
– Как вас зовут? – продолжал Педро.
– Марианна.
– Чудное имя, Марианна. А что вы делаете сегодня после работы?
Обычно Марианна отвергала все предложения, и серьезные, и легкомысленные, которые поступали ей от гостей отеля. Но отказать этому черноглазому незнакомцу она почему-то не смогла...
– Ничего, сеньор.
– Тогда, может быть, я запишу ваш телефон и приглашу вас куда-нибудь погулять?
Марианна кивнула, и Педро наклонился к ней с сотовым в руках.
– Диктуйте.
Он был так занят флиртом с очаровательной официанткой, что не заметил, как в двери «Бразтранс» вошел еще один человек. Высокий темноволосый мужчина в светлом костюме пролетел сквозь стеклянные двери с такой скоростью, что чуть не сбил с ног охранника.
Педро очень удивился бы, если бы увидел его. А удивившись, испугался бы. Потому что в данный момент этому мужчине полагалось находиться в совершенно другом городе, на совершенно другом континенте. Для человека знающего, каковым являлся Педро, это был тревожный знак.
Но знающий человек записывал телефон Марианны и ничего не видел.
* * *
Тот же день, за час до разговора
Педро и Марианны
Дом семьи Крус, район Тижука
Пожилая женщина с глазами, покрасневшими от слез, уже взялась за дверную ручку, когда зазвонил телефон. Она оглянулась в сомнении. Поднимать – не поднимать? Она и так уже опаздывала в больницу к дочери. Но, с другой стороны, Тониа никогда не простит ей, если она не ответит на какой-нибудь важный звонок.
Вздохнув, женщина пошла к телефону.
– Добрый день, Серхио Мартинес беспокоит. Я бы хотел узнать, как здоровье Антонии.
– Ох, сеньор, я так рада, что вы позвонили, – запричитала старуха. – Бедная девочка только о вас и говорит. О том, как страшно вас подвела...
– Ничего страшного. Как она себя чувствует?
– Все хуже и хуже, сеньор. Мне даже пришлось отдать ее в больницу, так она была слаба. Там за ней лучше ухаживают, и доктора хорошие.
– Мне очень жаль, сеньора. Но вы поступили правильно. В больнице она быстро поправится.
– Я так на это надеюсь, сеньор, так надеюсь. Но девочка очень переживает из-за работы. Сил нет на нее смотреть. Все рвалась вам позвонить, но даже телефон в руках не удержала... Я так за нее переживаю...
– Все будет в порядке, сеньора, не волнуйтесь. Передайте Антонии, пусть забудет о работе. Я... сам все сделаю.
– Ох, да что ж я такое говорю! – Старуха испуганно прижала ладонь ко рту. – Она же строго-настрого наказывала мне позвонить вам и передать какую-то папку с бумагами... И куда я ее только задевала... Вот, нашла... Какое счастье, что вы позвонили, а то я бы так и забыла...
– Что за папка? – нетерпеливо перебил ее мужчина.
– Да вот передо мной лежит, зеленая такая. Я и не знаю, что в ней. И как же мне ее вам передать?
– Если хотите, я могу сейчас к вам заехать.
– Ой, нет, я сейчас к Тонии в больницу иду, и без того опаздываю... Давайте я ее у соседки оставлю, хорошо? У нее квартира рядом с нашей, десятая. А мы живем в Тижуке, тридцать пятый дом. Большой такой, старый, вы его сразу увидите...
– Большое спасибо, сеньора Крус. Я сегодня же заберу папку. Привет Тонии.
– Она умрет от счастья, когда...
Но сеньор Мартинес уже повесил трубку. Подхватив папку, женщина заковыляла к двери. В самом деле, какая удача, что дочкин босс позвонил!
* * *
Антонио был с ней полностью согласен. Съездить в Тижуку и забрать папку у говорливой соседки было делом пятнадцати минут. Потом он остановил машину в ближайшем спокойном переулке и погрузился в чтение бумаг, которые мешали бедной секретарше полностью сосредоточиться на выздоровлении...
* * *
Через десять минут автомобиль Антонио сорвался с места. Мелкие камешки брызнули из-под колес, женщина, собравшаяся переходить улицу, испуганно отпрянула от обочины. Антонио ничего не заметил. Ему нужно было как можно скорее добраться до «Бразтранс». Белые листки, рассыпанные на соседнем сиденье, оказались миной замедленного действия.
* * *
Кабинет Линды Кромвелл,
«Бразтранс»
С криком «ничего не подписывай!» Антонио ввалился в кабинет Линды. Взмокший, выдохшийся от стремительного бега по коридорам «Бразтранс» он сейчас меньше всего походил на обворожительного плейбоя, которым предстал вчера перед ней. Линда нахмурилась.
– О чем ты говоришь?
– Тебе приносили какие-нибудь бумаги на подпись? – выпалил он. – Ты что-нибудь подписывала? Все, что угодно, даже служебную записку?
– Кто, кроме тебя, может принести мне бумаги на подпись? – спросила Линда с иронией. – Ты же мой секретарь, забыл? Хотя... судя по тому, во сколько ты приходишь на работу, ты действительно забыл.
Антонио внезапно хлопнул себя по лбу и расхохотался.
– Правильно! Какой же я осел. Онадолжна была подать те бумаги...
– Умираю от любопытства, – холодно произнесла Линда. – Не хочешь объяснить, в чем дело?
Он замотал головой.
– Нет. Я сам пока ни в чем не разобрался. Просто, пожалуйста, не подписывай ничего без моего ведома, договорились?
– Я в состоянии разобраться, какие бумаги можно подписывать, а какие нет.
Ее презрение наотмашь ударило Антонио, но времени разбирать, почему Линда разговаривает с ним таким тоном, да еще вспоминать, что произошло между ними вчера, у него не было.
– Не будь идиоткой! Я о тебе забочусь!
– Что? Немедленно выйди из моего кабинета!
– Выйду! Но вначале ты сделаешь то, что я скажу.
– Убирайся, – прошипела Линда, медленно поднимаясь из-за стола.
– Давай не будем горячиться, хорошо?
– Я... я тебя увольняю!
Антонио усмехнулся.
– Не ты нанимала меня, не тебе меня увольнять.
Кровь отхлынула от лица Линды.
– Я сейчас вызову охрану... Я... позвоню сеньору Мартинесу, и он тебя уволит!
– За что, хотел бы я знать?
– За твое отвратительное поведение и халатное отношение к работе!
– Да? А может быть, за это?
И не успела Линда опомниться, как Антонио обхватил ее за плечи и прижал к себе. Она никогда не думала, что можно целоваться через стол, да еще с мужчиной, который невероятно раздражает тебя. Оказалось, что можно...
– Что ты делаешь? – прошептала Линда.
От раздражения не осталось и следа. Неужели за возможность снова коснуться его губ она готова простить ему все?
– Понятия не имею, – тихо ответил Антонио. – Ты босс, тебе виднее.
10
Жуан да Силва, главный инспектор отдела по борьбе с финансовыми махинациями Федерального управления по экономическим преступлениям, больше года работал в Рио-де-Жанейро. Его перевели сюда из столицы, потому что именно в Рио находился главный офис компании, которая в последнее время интересовала Управление все больше и больше.
«Бразильские транспортные перевозки», или «Бразтранс». Основатель, крупнейший акционер и президент – Эухенио Мартинес. Вице-президент и правая рука Эухенио – его младший сын Серхио. Солидная компания, одна из лучших на рынке грузовых перевозок страны. Однако громкие имена и надежная репутация никогда не смущали людей из Управления. Раз есть наводка, они обязаны прояснить ситуацию до конца и при необходимости принять меры.
В случае с «Бразтранс» наводка была.
Жуан да Силва отправился в Рио на две недели, а задержался там на год. С тем первым тревожным звоночком по «Бразтранс», который сорвал его с места, он разобрался очень быстро. По-хорошему, злоупотребление служебным положением со стороны мелкого начальника не стоило внимания одного из лучших специалистов в Управлении. Однако у тех, кто направлял да Силву в Рио, имелись определенные подозрения. Появились они и у Жуана.
За год инспектор привык к бешеному темпу Рио, а его подозрения обросли жирком и превратились в уверенность. Сеньор Мартинес играл в нечестную игру и с государством, и со своими акционерами, потихоньку обращая активы компании в наличные средства, которые потом исчезали в неизвестном направлении.
Аудиторские проверки «Бразтранс» не дали практически ничего, но чутье старого лиса подсказывало Жуану, что он на верном пути. Эухенио Мартинес собрался сворачивать бизнес. Но сворачивать не официально, с соблюдением всех процедур, а тайком, в обход всех правил и принимая во внимание только свои интересы.
Но даже это не представляло особенной важности для Управления. Бизнес есть бизнес, и если кто-то из участников игры надувает других, это никого не касается. Естественно, если он надувает их в рамках закона.
Жуан да Силва подозревал, что Эухенио вздумал за эти рамки выйти.
Досье на владельца «Бразтранс» в сейфе Жуана да Силвы пухло день ото дня. Ненужная модернизация, бессмысленные кадровые перестановки, открытие новых счетов в швейцарском банке, кредитные программы – любой шаг Эухенио тщательно изучался и протоколировался. Пока у Жуана не было причин для официального вмешательства. Но государственный кредит «Бразтранс» вырос до баснословной суммы, и начальство Жуана полагало, что перестраховаться не мешает. Мартинес затевал что-то важное, и за ним нужно было приглядывать.
К тому же не стоило забывать об американке. Внутренний источник в «Бразтранс» сообщил Жуану о том, что Мартинес собирается нанять известного кризисного менеджера Линду Кромвелл за две недели до того, как об этом узнала сама Линда. Информация об американке подтвердилась. Линда Кромвелл действительно была высококлассным специалистом по спасению компаний, стоящих на краю банкротства. Проблема заключалась в том, что дела в «Бразтранс» шли превосходно. Уж кому-кому, а Жуану да Силве это было известно наверняка. Так же как и Эухенио Мартинесу.
Увы, осведомитель в «Бразтранс» ничего более серьезного рассказать не мог. Один Эухенио знал, с какой стати ему понадобилась американская гостья, но как раз с ним обсудить этот вопрос Жуан не мог. Ему оставалось только наблюдать и ждать, когда противник сделает первый неверный шаг.
* * *
3 марта 2003, понедельник, 16.45
Кабинет Жуана да Силвы
Рио-де-Жанейро
В кабинет заглянула новенькая секретарша Жуана, молоденькая девочка с бледным личиком и руками, вечно трясущимися от волнения.