— Что?
— Это — часть игры. Иллюзия. Многим людям это необходимо, они чувствуют себя в безопасности, только зная, что они — особенные, незаменимые, важные персоны.
— Это… грустно. Ты так не думаешь?
Ей очень хотелось, чтобы он так думал, потому что Рой был не таким, как эти люди. Она надеялась на это.
Легкая тень побежала по его лицу, и он мягко улыбнулся.
— Все, что угодно твоей душе, кареглазая!
Свет маленького светильника, стоявшего между ними на столе, выхватывал из полутьмы лицо Роя, и она видела морщины, бегущие от углов глаз, и жесткую линию рта, серебро в волосах, прежде иссиня-чер-ных… Но все эти черты не старили его, а только прибавляли мужественной красоты лицу. Теперь перед ней сидел не просто красавец. Это был мужчина, проживший жизнь, и его губительная, неуемная привлекательность заставляла сердце Кэрол ныть от непонятного томления.
Лицо циника и прагматика, лицо человека, для которого в мире существует очень мало преград, ибо он богат, жестокое лицо.
Сможет ли кто-нибудь поцелуями разгладить эти морщины, изгнать выражение презрительного превосходства из серебряных глаз? Каково это — целовать и ласкать Роя Стюарта?
Она опомнилась и задохнулась от ужаса. Рой заметил это и поинтересовался:
— В чем дело?
— Ни в чем!
Какое счастье, что он не умеет читать мысли!
— Не хочешь говорить?
— Точно.
Он ухмыльнулся и слегка прищурился:
— Терпеть не могу рыжих!
— Что?!
— Но кто способен устоять перед такой красоткой…
Он с ней заигрывал, причем совершенно откровенно, и получал искреннее удовольствие от флирта. Сама же Кэрол в панике чувствовала, как все ее мышцы постепенно размягчаются под воздействием этого чарующего, низкого, порочного голоса.
— Смешно, честное слово! Роз не стоило посвящать тебя в мои дела…
— Ага, значит, ты думала над моим предложением? Не хочешь послушать, в чем оно, собственно, заключается? Обещаю, речь будет только о бизнесе.
— Мне казалось, я вполне ясно дала понять, каково мое мнение на сей счет!
— Я собираюсь дать тебе возможность нанять еще одного ассистента, даже двух, если ситуация того потребует, хотя это вряд ли. — Он говорил, словно не слышал ее слов. — Мне потребуется подробнее ознакомиться с вашими текущими делами — Роззи не очень… э-ээ, в курсе. То, что я понял, представляется мне в следующем виде…
Он говорил еще несколько минут, холодным деловым тоном, и Кэрол слушала его с возрастающим восхищением. Будущее вырисовывалось в слишком соблазнительных красках, чтобы она могла от этого отказаться.
— … Естественно, мой поверенный должен будет провести подробный аудит и все такое, но здесь я не вижу особых проблем, а ты? Думаю, у вас все в порядке.
— Я… Но…
— Партнер, Кэрол, я твой партнер. Ознакомлюсь с финансовой стороной дела, но не буду вмешиваться в твой бизнес.
Официант бесшумно материализовался у столика, разлил вино по бокалам и исчез. Кэрол вздохнула и в тихом отчаянии посмотрела на Роя.
— Почему, Рой? Почему ты хочешь помочь мне? Это из-за Сирила и Роз?
— Я довольно редко вижусь с ними, однако считаю их своими друзьями. Разумеется, это повлияло на мое решение.
Она кивнула. Примерно так она и думала. Самое печальное, что его предложение действительно слишком роскошно, чтобы от него отказываться. Кэрол в отчаянии подцепила спагетти на вилку.
Самоубийство. Медленное, с особой жестокостью, в извращенной форме. Эмоциональная и моральная смерть. Он сказал, что не будет вмешиваться, робко пискнула наивная часть сознания. Конечно, не будет, зачем ему это! Щелкнет пальцами, прикажет своим миньонам, и дело пойдет.
Ну так и в чем же дело? В том, что это — Рой! Рой Стюарт, которого она ненавидела долгие годы.
А какое это отношение имеет к бизнесу?
Такой шанс выпадает раз в жизни, и это надо хорошо понимать. Для Роя ее фирма — капля в море, незначительный эпизод в жизни, а для нее — возможность делать свое дело и не бояться завтрашнего дня.
За время ужина несколько весьма известных личностей останавливались у их столика и перебрасывались с Роем парой фраз. Он был неизменно внимателен и представлял ее своим знакомым, но Кэрол все время была настороже, особенно когда он представил ее одной из разряженных дамочек. Может, у нее паранойя? Нельзя же так близко к сердцу принимать обычный ужин!
Еда действительно была великолепна, а Рой оказался прекрасным и остроумным собеседником. Кэрол очень скоро отбросила свою настороженность и веселилась от души. Когда принесли кофе и французские сыры, она окончательно расслабилась и сидела, окутанная приятной истомой. Приглушенный свет, чертовски эротичная музыка, а напротив — великолепный мужчина. Что еще нужно для хорошего вечера?
— Потанцуем?
Ей снова было шестнадцать, и ноги стали ватными, а в горле пересохло, когда Рой с улыбкой встал и слегка склонился перед ней, приглашая к танцу. Будь что будет. В конце концов, она ведь ни разу в жизни с ним не танцевала.
Впервые в жизни Кэрол поняла, что значит иметь ноги из желе. Его лицо оказалось близко, так близко, что все чувства, даже те, о которых она и не подозревала, взорвались в груди и голове.
Хорошо, что он не продолжил беседу во время танца, так как она вряд ли смогла бы ответить. Пальцы Роя касались ее плеча и талии, аромат мужчины пьянил голову, и Кэрол таяла в его могучих руках.
Опомнись, тебе двадцать восемь, ты деловая женщина, у тебя все в полном порядке!
Ей пришлось повторить это мысленно несколько раз, прежде чем она смогла немного перевести дух и прийти в себя. За последние годы она много работала и многому научилась, но понятия не имела, какое на самом деле впечатление производит на противоположный пол. Кэрол исключила личные отношения из своей жизни, но под взглядом серебряных глаз, в этих сильных и нежных объятиях ее сознательно придушенные инстинкты ожили и резво рвались на волю!
Надо вести себя сдержанно, холодновато, но и дружелюбно, всем своим видом показывая, что…
— Твои волосы пахнут яблоневым цветом.
Спокойно, только спокойно!
— Правда?
— Ты стала настоящей красавицей, Кэрол, но, наверное, многие тебе это уже говорили, я имею в виду мужчин.
— Было дело пару раз.
Ей неплохо удался легкомысленный тон, и мысленно она себя похвалила. Да, перед ней сейчас находится самый соблазнительный и самый сексуальный мужчина на тысячу миль вокруг, и в этом городе наверняка не будет ни одной женщины в возрасте от шестнадцати до шестидесяти, которая не мечтала бы оказаться в его объятиях, но он слишком уж уверен в себе! Щелчок пальцами, и дамы уже лежат штабелями, так он себе это представляет? С ней этот номер не пройдет!
— Роз считает, что тебе надо больше отдыхать.
Он слегка приподнял ее подбородок, и серебряные глаза прожгли ее насквозь. Номер, конечно же, не пройдет, но все-таки надо признать, что Рой Стюарт невозможно, немыслимо, неприлично прекрасен!
— Роззи чересчур обо мне заботится. Если рядом нет Сирила или близнецов, то следующая — я. Не дождусь, когда родится ребенок, чтобы она занялась им. Я люблю Роз до безумия, но, когда близнецы только родились, для меня настали самые спокойные дни в моей жизни. Она супермать. Лучшая из лучших.
Если эта супермать вздумала обсуждать с ним ее личную жизнь, бедные малютки станут сиротками!
— Тебе никогда не хотелось расслабиться?
Почему, интересно, у некоторых мужчин лосьон после бритья пахнет именно как лосьон после бритья, а у некоторых превращается в мощнейший афродизиак?
— … И тебя никто не соблазнял?
Зачем ему это, зачем Рою Стюарту Кэрол Стрэнд? Он же из тех мужчин, у которых вместо мозгов компьютер, и все в жизни рассчитано на много лет вперед. Случайные факторы, типа ухаживаний и романов, таким людям только мешают.
Кроме того, Рой Стюарт и ее будущее никак не пересекаются и пересекаться не могут.
— … И почему мне кажется, что я сжимаю в руках бесчувственную деревяшку?
Это было неожиданно, и Кэрол посмотрела на него с обидой и удивлением. Однако усмешка в его глазах была доброй.
— Кто заставил тебя ненавидеть мужчин до такой степени, Кэрол? Ведь ты их ненавидишь, не так ли?
— Не говори глупости. Я вовсе не ненавижу мужчин.
По крайней мере, девяносто девять и девять десятых процента из них. Только одного-единственного мужчину, и надо же такому случиться, что именно с ним я и танцую!
— Роззи считает, что тебя кто-то… обидел. Она говорит, ты никогда ничего не рассказывала, но, по ее мнению, это какой-нибудь парень из университета. Она считает, что он нанес тебе сильную травму, Кэрол.
Она застыла, не в силах справиться с тоскливыми воспоминаниями. Значит, у него и впрямь нет ни малейших подозрений на свой собственный счет. Он и не думает, что тем человеком был он сам!
— Роззи слишком много думает, я же говорю! К тому же на дне рождения у Сирила ты ясно дал понять, что считаешь меня развратницей, без зазрения совести использующей свои чары для достижения цели. Такой особе, согласись, было бы нелепо ненавидеть мужчин, которые способствуют ее успеху.
— Ну, с тех пор я успел поговорить с Роз и Сирилом. Прежде чем ты обвинишь меня в шпионаже, позволь заметить, что они сами об этом заговорили, хотя и я нахожу эту тему весьма интересной.
— Как я рада за тебя! Надеюсь, разговоры обо мне не сильно утомили тебя?
Ядовитый сарказм в голосе совершенно не вязался с ее истинными чувствами, бушующими в теле, которое так тесно прижималось к его телу, что она могла кожей ощущать сердцебиение Роя. Серебряные глаза слегка сузились, и Рой Стюарт медленно произнес:
— Утомили? Нет, Кэрол Стрэнд, только не утомили. Я еще не решил, кто ты есть на самом деле, но ты не утомила меня ни в малейшей степени. Точно так же, как не утомляла и много лет назад, когда хвостиком таскалась за своей старшей сестрой, куда бы она ни шла.
Знал бы ты, что я делала это исключительно в твоем присутствии, а без тебя мне и дела до Роз не было, но ты этого, к счастью, не знаешь.
Разговор постепенно выходил из-под контроля, становился чересчур эмоциональным, а этого она не могла себе позволить. Надо сохранить холодный рассудок.
— Значит, не хочешь о нем рассказывать? Ладно, подождем.
— Не хочу, ты прав. Потому что не о чем рассказывать.
Он легко согласился и крепче прижал ее к себе, увлекая в танце. Одна рука, тяжелая и горячая, лежала у нее на спине, а второй он легонько поглаживал ее щеку, делая это столь сексуально и нежно, что у Кэрол по спине побежали-заскользили маленькие змейки.
Не реагировать, только не реагировать!
— У тебя потрясающая кожа, ты знаешь об этом? Шелковая и нежная.
Она не будет играть в эти игры. Кэрол проигнорировала волны блаженства, гуляющие по всему телу, и заявила:
— Я не напрашивалась на комплименты и не очень-то на них рассчитывала, Рой.
— Что? Черт, Кэрол, не будь ты такой колючей!
На этот раз она его задела, и густые брови досадливо сдвинулись над ледяными глазами. Кэрол почувствовала некоторое удовлетворение и весело отозвалась:
— Моя ошибка, больше не буду.
Рой смотрел на нее со странным выражением лица и наконец изрек:
— Что-то мне подсказывает, что ты относишься к женщинам, которые не совершают ошибок. А я тебе действительно не нравлюсь.
Он не спрашивал, а утверждал, и Кэрол в изумлении глядела на его задумчивое лицо. Неужели она смогла задеть мужское самолюбие этого героя-любовника?