Продлить наше счастье - Мелани Милберн 8 стр.


Тедди Марлстоун была проблемой, потому что она не пресмыкалась перед ним. Он ей не нравился, и она ясно дала это понять с самого начала. Она была с ним только из-за наследства. Иначе бы она не стала его терпеть.

Тедди спала большую часть полета, утомившись от событий предыдущего дня, и проснулась только тогда, когда они уже заходили на посадку. Алехандро упаковывал свой ноутбук, готовясь к посадке. Тедди поняла, что он работал в течение всего полета, а его одеяло, подушка и маска для глаз были по-прежнему завернуты в защитную пленку. Он вообще человек или машина? Разве он не нуждается хотя бы в нескольких часах сна?

Он был так сосредоточен, что Тедди это даже раздражало. Она не встречала никого столь целеустремленного. Сейчас его главная цель – возвращение земли, и ничто не может помешать ему в этом. Бедняжку Тедди помимо ее воли затянуло в его насыщенную событиями жизнь, но очень скоро она будет выброшена оттуда. Сразу же после того, как сыграет свою маленькую роль второго плана, разумеется.

Но она будет защищаться и не позволит вовлечь себя во что-то. Они с Алехандро не станут ни друзьями, ни любовниками… И снова дрожь охватила ее тело при одной только мысли о его прикосновениях. Тедди представила, как Алехандро целует ее. В ее воображении он был так близко, что она ощутила напряжение его плоти…

Тедди сжала бедра, чтобы усыпить это сладкое чувство внутри.

Чтобы отвлечься, Тедди решила подумать о том, зачем Алехандро настаивал на ее переезде в Аргентину. Разумеется, чтобы продолжать жить так, как он привык. И она в качестве тихой, послушной жены, сидящей дома, подходила ему как нельзя лучше. Это унизительно, но какое право она имеет жаловаться, если, в конечном счете, получит все, что ей нужно? Ее наследство останется при ней. Ее будущее будет устроено. Ей никогда не придется беспокоиться о деньгах. Если подумать – Алехандро сделал ей большое одолжение. Он отказался от своей свободы, чтобы они могли достичь своих целей. Другое дело, что пока жертвы приходится приносить лишь ей. Все-таки это она сейчас находилась в тысяче миль от людей, которых любила, и дома, который обожала.

Аэропорт в Буэнос-Айресе оказался большим современным зданием с высокой выпуклой крышей. Толпы людей суетились всюду, ожидая вылета, прибытия или пересадки.

Тедди собралась с духом, предчувствуя натиск журналистов с камерами. Она ненавидела фотографироваться. Вспышка всегда заставала ее врасплох. Она либо моргала в самый неподходящий момент, либо ее улыбка была слишком вымученной. Тедди не могла вспомнить ни одной фотографии, где бы она себе нравилась. Она не могла похвастаться даже своими детскими снимками. Слишком долговязая и худая, она больше напоминала облезлого кролика, нежели пухлого ангелочка. Во всяком случае, так любил шутить ее отец.

Подростковые годы были особенно мучительны для Тедди. Отец постоянно говорил о недостатках ее внешности. И в конце концов она оставила попытки угодить ему. Она сознательно выбирала неброские и неприглядные наряды. Именно поэтому Алехандро просто не заметил ее, когда она встретилась с ним, будучи неловким шестнадцатилетним тинейджером. До этого момента она не переживала из-за своей внешности. Но в тот день она поняла, насколько непривлекательна. Алехандро не заметил ее, просто пройдя мимо.

Алехандро приобнял ее за талию, ведя к зоне прилета, где пресса уже ожидала их.

– Улыбайся на камеру, querida. Время показывать шоу.

Разговор Алехандро с прессой проходил на испанском языке, и Тедди понимала только отдельные слова. Их фотографировали, она улыбалась, однако внутренний голос все время твердил: поверит ли хоть кто-нибудь, что она настоящая невеста? Никогда еще она не чувствовала себя так неловко. Кроме того, она очень устала и волосы ее наверняка растрепались. После долгой дороги сильно болело бедро, и это только усугубило хромоту. Тедди казалось, что люди смотрели на нее с жалостью.

Алехандро, словно почувствовав ее тихое отчаяние, прижал ее еще ближе к себе, чтобы она могла опереться на него.

– Потерпи немного, mi amor . – Он вел ее к месту их пересадки. – Совсем скоро мы будем дома.

Дом оказался великолепным поместьем в сорока минутах езды от провинции Мендоса. Серо-зеленые оливковые рощи и поля, покрытые рядами виноградных лоз, окружали виллу. Казалось, бесконечные акры плодородной земли простираются во всех направлениях, куда только можно направить взор. Лошади с лоснящейся шерстью паслись на зеленых лугах. Чуть дальше были возвышенности, покрытые пышным лесом, а за их пределами открывался потрясающий вид на белоснежные вершины Анд. Облака медленно плыли в небе цвета лазури, а воздух был теплым и свежим.

Различные хозяйственные постройки, конюшни и жилье прислуги располагались на достаточном отдалении от виллы, чтобы дать хозяину чувство уединения и спокойствия.

Сама вилла была грандиозным четырехэтажным зданием, построенным в неоклассическом стиле, с длинным искусственным водоемом у фасада. Потрясающая архитектура с благородными дворцовыми линиями свидетельствовала о том, что этот великолепный замок принадлежал очень богатому человеку, который десятилетиями приумножал свое благосостояние.

Алехандро и Луис Валькес были представителями нового поколения. Но кому они передадут свои богатства, когда придет время покинуть этот мир? Оба они жили исключительно для себя и не собирались остепеняться. Луис был известным бабником. Обворожительный повеса, с репутацией неугомонного тусовщика. Смельчак, ищущий приключений, который редко проводил две ночи в одной стране. Мысли о вступлении в брак и заведении детей даже не возникали в его ветреной голове.

Но Алехандро? Беспокоило ли его, что он до сих пор не имеет наследника? Разве не все преуспевающие люди хотят передать то, чем владеют, своим потомкам?

Алехандро взял Тедди за локоть и повел ее вверх по ступеням к вилле.

– Помни, моя прислуга думает: мы настоящие супруги. Веди себя как можно более естественно, когда мы не одни.

Тедди покосилась на него:

– Я не актриса и не собираюсь изображать любовь. Чтоб ты знал.

Его взгляд был непроницаем, но ей показалось, будто что-то вспыхнуло в его глазах.

– Я буду иметь это в виду.

Мальчик лет четырнадцати или пятнадцати открыл входную дверь виллы. Он церемонно поклонился и приветствовал их на хорошем английском, но его улыбка была скорее дерзкой, нежели почтительной.

– Добро пожаловать, сеньор и сеньора Валькес. Поздравляю с женитьбой. Я очень рад за вас обоих. Я очень удивлен, потому что думал, что сеньор…

– Хорхе, – Алехандро был краток, – сеньора Валькес устала после путешествия. Иди и скажи Эстефании и Софи, что мы здесь.

– Но я только сказал…

– А уроки ты сделал? – спросил Алехандро.

Мальчик нахмурился и потер носком сапога о мраморный пол.

– Я бы лучше поработал с лошадьми.

– Знаю, но для того, чтобы сделать карьеру в конном спорте, ты должен не только уметь закреплять ремень на седло и уздечку.

Хорхе опустил плечи.

–  Si, señor .

Алехандро отпустил руку Тедди, когда мальчик исчез в одной из дверей.

– Прошу прощения за его поведение. Он молод и немного упрям временами.

Тедди посмотрела на него:

– Неужели он работает на тебя? Он довольно молод.

– Я привел его сюда с улицы. Он совершенно безграмотен, но я намерен научить его читать и писать на уровне, соответствующем его возрасту, несмотря на всё сопротивление.

Тедди постаралась скрыть удивление. Она и представить не могла, что он способен был взять к себе бездомного мальчика.

– Ты нашел его на улице?

– Да. Его мать вышла замуж во второй раз, а отчим не принимал его. Отца мальчика убили, когда тот был еще ребенком.

– Очень мило с твоей стороны… взять его к себе.

Алехандро равнодушно пожал плечами:

– Я не увлекаюсь благотворительностью, но так вышло, что я помог ему когда-то. Не буду врать, что он сильно меня обременяет.

– Все же он должен быть очень благодарен тебе.

– Я поручу кому-нибудь из прислуги занести твои вещи наверх.

Алехандро резко сменил тему, и Тедди заметила это. Похоже, Алехандро привязался к мальчику больше, чем хотел показывать. Интересно, он сам научил его говорить по-английски или поручил кому-то еще?

Тедди огляделась вокруг и ахнула, пораженная величием особняка. Широкая лестница вела в галерею этажом выше. Дух перехватывало от одного взгляда на высокий сводчатый потолок с огромной хрустальной люстрой, которая блистала, как ледяной каскад из блестящих бриллиантов. Классические бронзовые скульптуры, красивые мраморные статуи и бюсты на постаментах были размещены так, чтобы на них попадала большая часть света, льющегося из окон. Стены украшали картины. Из позолоченных рам на Тедди строго смотрели все предки Алехандро.

Она словно попала в музей.

– Как тебе вилла? – спросил Алехандро.

– Почему-то я думала, что она будет гораздо больших размеров.

Он слегка нахмурился, а затем запрокинул голову и весело рассмеялся. Это был искренний смех, и он разительно отличался от той циничной улыбки, к которой Тедди уже успела привыкнуть.

– Как и мое раздутое эго?

Тедди не могла не ответить ему улыбкой.

– Это прекрасный дом. Он давно принадлежит твоей семье?

– Мои предки пришли сюда в колониальный период в начале шестнадцатого века. – Он указал на одну из картин. – Это – Хуан Фернандо Валькес. Он построил здесь первую виллу, но она, к сожалению, сгорела при пожаре пару веков назад. Через несколько лет после пожара дом был восстановлен, и наша семья живет здесь до сих пор.

Тедди вгляделась в лицо на портрете.

– Ты на него похож.

– Возможно, немного. – Его взгляд гневно сверкнул. – Говорят, что я более безжалостный.

– Могу в это поверить.

Перед ними выстроился домашний персонал, чтобы представиться. Экономку звали Эстефания, молодую горничную – Софи. Как и Хорхе, Софи была еще в подростковом возрасте, и Тедди стало интересно, была ли она еще одним беспризорным ребенком, которого опекал Алехандро.

Между тем Эстефания и Софи приветствовали Тедди на достаточно хорошем английском. Если они и были удивлены выбором Алехандро, то не подали виду – приветливо улыбались ей и ждали дальнейших распоряжений.

Алехандро дал указания младшей девушке на испанском, после чего обратился к Тедди:

– Софи покажет твою комнату. У меня есть некоторые срочные дела в моем офисе. А ты пока можешь обустраиваться и отдыхать до ужина.

Тедди подумала, собирается ли он поцеловать ее для достоверности, но он только улыбнулся и пошел прочь. Она была разочарована.

Софи привела Тедди в комнату, которая скорее напоминала люкс в самом респектабельном отеле. На полу лежал старинный обюссонский ковер, кровать была со спинкой из красного дерева. У одной стены стоял туалетный столик с зеркалом и бархатным стулом, а у другой – антикварный шкаф с декоративной резьбой и латунными вставками. Здесь же находился дамский письменный стол, а рядом с одним из окон был сделан прекрасный уголок для чтения с видом на поместье и потрясающие пики гор за его пределами.

Ванная комната была отделана мрамором, стеклом и латунью. Пушистые белые полотенца были сложены на специальной полочке, а куски ароматного мыла, шампуни и другие предметы гигиены расположились на мраморной столешнице перед зеркалом в золоченой раме.

Назад Дальше