Люблю только тебя - Пола Сангер


Пролог

Мэтью рассеянно смотрел на фотографии киноактрис, вырезанные из глянцевых журналов и развешанные на стене его соседом по комнате, и думал о том, как бы тот стал над ним смеяться, узнав о его нелепой влюбленности. Вернувшись с рождественских каникул, проведенных в доме отца, он едва ли не каждую ночь видел во сне ту, о которой еще недавно думал с легкой жалостью как об одинокой, не очень счастливой девочке, окруженной постоянной заботой взрослых, но напрочь лишенной общения со сверстниками.

Он вырос в огромном поместье в Северной Дакоте, где его отец работал садовником и жил в собственном небольшом коттедже. Они переехали туда после смерти матери, когда Мэтью исполнилось девять лет. Поместье принадлежало Марку Олби, владельцу сети небольших ресторанчиков, разбросанных по всей стране. Ресторанчики назывались «Малышка Кэрри» — в честь дочери Марка. В детстве Мэтью никогда не видел вблизи эту хорошенькую, но слишком серьезную девочку. Она не играла с детьми прислуги и, кажется, вообще ни во что не играла, а с самого рождения жила взрослой жизнью наследницы капиталов Олби. Она была на несколько лет младше Мэтью, и он вспоминал о ней только в те редкие моменты, когда она попадала в поле его зрения.

Но этой зимой, когда он приехал из колледжа на Рождество к отцу, он внезапно увидел ее совсем другими глазами. Высокая стройная девушка с нежным матовым цветом лица и черными локонами, кутаясь в белую меховую шубку, вышла из дверей особняка и спустилась по лестнице к машине. На ее волосах мерцали снежинки, и она была похожа на сказочную принцессу, живущую в ледяном замке… И была для него столь же недосягаемой. Что общего у нее может быть с Мэтью Фрименом, сыном садовника? Ему оставалось только мечтать, как он закончит колледж, разбогатеет и женится на ней… Он понимал, что с таким же успехом может мечтать о звезде Голливуда или дочери арабского шейха, но ничего не мог с собой поделать.

Иногда он думал, что известие о ее свадьбе с таким же миллионером, как ее отец, явилось бы для него облегчением. По крайней мере, помогло бы выбросить из головы пустые иллюзии и вернуться в реальную жизнь… Прекрасные принцессы существуют только в сказках. И только в сказках выходят замуж за садовников и дровосеков.

1

По-прежнему сжимая в руке расческу, Анри взглянул на Кэролайн и поправил блестящую темную прядь волос, слегка выбившуюся из ее безукоризненной высоко взбитой прически. Затем потянулся к флакону с лаком для волос и начал осторожно наносить его на волосы клиентки, словно художник, накладывающий последние мазки на почти готовую картину.

Кэролайн нетерпеливо шевельнулась в кресле.

— Вы еще не закончили?

— Немного терпения, мадемуазель. Все должно выглядеть безупречно, когда вы встретитесь со своим женихом. — Анри щелкнул пальцами. — Фату!

Стоявший рядом помощник мэтра мгновенно протянул ему тонкую прозрачную ткань нежного пастельного оттенка. Длинная накидка, почти невесомая, окутала Кэролайн с головы до ног. Ловкие пальцы Анри укрепили изящный венок, удерживающий фату, на ее волосах. Затем стилист склонился к уху Кэролайн и прошептал:

— Мадемуазель волнуется перед свадьбой, не правда ли?

— Мадемуазель волнуется оттого, что все эти приготовления никак не закончатся, — пробормотала Кэролайн.

— Дорогая, — улыбнулся Анри, — все в порядке! Все уже готово! Вот, взгляните! Не сомневайтесь, я буду ждать вас на верху лестницы, чтобы убедиться, что каждый волосок в вашей прическе на своем месте.

В таком случае, подумала Кэролайн, она спустится вниз, к переносному алтарю, установленному в бальном зале, не раньше чем через час после того, как выйдет из своей комнаты.

Помощник Анри начал собирать инструменты, а горничная Кэролайн внимательно осмотрела ее подвенечное платье и фату, проверяя, не осталось ли случайного пятнышка от макияжа.

— Все в порядке, Рейчел, — устало сказала Кэролайн. — Пожалуйста, спуститесь на кухню и принесите мне чашку чая.

— Хорошо, мисс, — откликнулась та. — Хотя, если честно, я боюсь, как бы вы случайно не плеснули чаем на это чудесное платье.

Кэролайн невольно стиснула пальцы, вонзив ногти в ладони, чтобы подавить раздражение.

— Принесите мне чаю — это все, о чем я прошу. — И, постаравшись смягчить голос, добавила: — Извините, Рейчел, после всей этой суматохи я хочу немного побыть одна.

— Конечно, мисс. — Рейчел направилась к двери и слегка придержала ее, пропуская Анри и его помощника, нагруженных парикмахерским скарбом.

— Ничего страшного, — шепнул помощник Анри горничной, когда они все вместе выходили из комнаты. — Все невесты так себя ведут перед свадьбой, вы уж мне поверьте. Ждут не дождутся той минуты, когда наконец наденут обручальное кольцо. А остальное, что происходит вокруг, для них только препятствия на пути к заветной цели.

Все чувства Кэролайн были обострены до предела, и, хотя парикмахер говорил тихо, она все же услышала его.

«Ждут не дождутся!» — с горечью подумала она. Меньше всего эти слова соответствуют действительности. По крайней мере, в случае с ней это именно так. После нескольких часов бесконечных прикидок разных вариантов причесок, нанесения парадного макияжа она чувствовала себя какой-то механической куклой, манекеном. Даже манекен — и тот бы устал от подобного обращения!

Наконец-то ее оставили в покое! Кэролайн встала, машинально повернулась, осмотрела платье и фату, но даже не взглянула в зеркало. Портнихи и парикмахеры, разумеется, не дадут ей спуститься вниз, чтобы там, опираясь на руку отца, торжественно встретить Найджела, пока не убедятся, что каждая складочка на ее платье и каждый волосок на голове в полном порядке. Саму же Кэролайн это не особенно заботило. Она просто хотела, чтобы торжественная брачная церемония, о подготовке которой написали уже все газеты, побыстрее закончилась.

Не то чтобы она чувствовала какие-то сомнения — Кэролайн сделала свой выбор, исходя из рациональных соображений. Она тщательно взвесила все «за» и «против» и пришла к выводу, что Найджел Хьюбер подходящий муж для нее. С тех пор не случилось ничего, что заставило бы ее изменить свое мнение. Все говорит в его пользу. Отец Кэролайн доволен им — Найджел уже играет довольно значительную роль в ресторанном бизнесе Марка Олби. Он к тому же хорошо воспитан и недурен собой. У них с Кэролайн имеются общие знакомые. Они ни разу не поссорились, и она не могла припомнить, чтобы Найджел хоть раз повысил голос в разговоре с ней. Немаловажно и то, что он располагает собственными весьма значительными средствами, так что его никак нельзя заподозрить в браке по расчету.

Нет, Кэролайн абсолютно уверена в нем. Ее просто утомили бесконечные приготовления к брачной церемонии, вот и все.

Она сознавала, что пройти через все дурацкие формальности официального бракосочетания достойно, без жалоб и нытья по пустякам — это минимум того, что она может сделать для своего отца, ведь он так старался, готовя ее свадьбу! Если он хочет, чтобы его дочь была самой красивой невестой на свете, а ее свадьба торжественным событием, которое запомнится ей, жениху и гостям (а их было приглашено несколько сотен) на всю жизнь, — что ж, так тому и быть.

Кэролайн вздохнула. Совсем не похоже на нее — быть такой циничной. Должно быть, это результат бесконечных обсуждений, уточнений, поправок при составлении брачного контракта, визитов к знакомым уже в качестве официально объявленных жениха и невесты, домашних приемов… Но скоро все это закончится.

Она открыла высокую стеклянную дверь, ведущую на балкон, и выглянула наружу. Ее комната выходила в сад за домом, так что отсюда не будет видно гостей, подъезжающих с парадного входа. Но Кэролайн все равно отошла в самый дальний угол балкона, чтобы никто не мог увидеть ее — даже кто-то из гостей, случайно забредших в сад.

Во всяком случае, здесь можно подышать свежим воздухом и немного прийти в себя. Наконец-то ее хоть ненадолго оставили одну. На улице было тепло, даже жарко — необычная погода для Северной Дакоты в это время года. Кэролайн содрогнулась, представив, что ей предстоит провести в свадебном наряде целый день — да еще и танцевать в нем!

Тут она услышала, как открылась дверь соседнего с ней балкона. Послышались негромкие мужские голоса. О Боже, с раздражением подумала она, даже здесь, в своей комнате, я не могу остаться одна!

— Как раз вовремя, — произнес один из невидимых собеседников. — Еще месяц — и Хьюберу крышка.

Другой мужчина ответил что-то неразборчивое: должно быть, он стоял дальше от Кэролайн.

— Да, — сказал первый. — Он занял у меня денег, чтобы взять напрокат смокинг, потому что у него не осталось ни гроша. Удача от него отвернулась. Он надеялся, что последняя поездка в Вегас — ну, ты помнишь, когда он сказал, что поедет в Санта-Фе подыскивать новых клиентов для старины Марка, — позволит ему отыграться и поправить дела. Но вместо этого он еще задолжал казино. А ты знаешь, как эти ребята относятся к несостоятельным должникам. Если бы эта свадьба состоялась месяцем позже, то мисс Ледышка получила бы в мужья парня с перебитыми ногами.

— Боже мой, этого не может быть! — подумала потрясенная Кэролайн. Они говорят о ком-то другом!

Но нет, она отчетливо расслышала имя, к тому же по небрежному тону незнакомца, в котором проскальзывали циничные нотки, она почувствовала, что тот говорит правду — или по крайней мере сам верит в то, что говорит. Но ведь он может ошибаться, и на самом деле все совсем не так… Кэролайн ухватилась за эту надежду, как утопающий за соломинку. Должно быть, этот человек неверно истолковал какие-то слова или поступки Найджела.

Но дурное предчувствие, зародившееся в ее душе, не исчезало, напротив, становилось все сильнее. Кэролайн бесшумными шагами вернулась в свою комнату и звонком вызвала горничную. Те несколько минут, что прошли в ожидании, показались ей бесконечными.

Неужели, думала она, Найджел, казавшийся таким спокойным и рассудительным, на самом деле азартный игрок, оставшийся без гроша и вынужденный тайком уехать в Лас-Вегас в надежде отыграться и расплатиться с кредиторами? Неужели ему и правда пришлось одалживать у приятеля смокинг для свадебной церемонии? Она всегда видела Найджела в отлично сшитых костюмах, и ей бы никогда не пришло в голову, что у него нет собственного смокинга. Неужели он настолько отчаялся, что разыграл влюбленного и сделал мне предложение, надеясь поправить свои дела с помощью денег моего отца?

Рейчел тихонько постучала в дверь спальни и вошла. Вид у нее был слегка растерянный. Первым побуждением Кэролайн было послать горничную за Найджелом и передать, чтобы тот немедленно пришел к ней для серьезного разговора. Но она все же сдержалась, понимая, что эта новость тут же разнесется по всему дому, вызвав многочисленные пересуды. Если она отправит Рейчел к жениху с таким поручением, то и дворецкий, и садовник, и даже мальчишка-газетчик тут же поймут, что произошло что-то из ряда вон выходящее.

— Рейчел, где сейчас мой отец? — спросила Кэролайн, стараясь говорить непринужденным тоном.

— Внизу, встречает гостей, — ответила горничная. — Они уже начали съезжаться.

— Ты не могла бы попросить его, чтобы он зашел ко мне? — чуть поколебавшись, все же произнесла Кэролайн.

— Но, — удивилась Рейчел, — вы же сами хотели, мисс, чтобы к вам никто не заходил, пока…

Дальше