Последний автобус - Джоанна Беррингтон 10 стр.


Молодая женщина вытерла руки розовым полотенцем и вышла из ванной комнаты. Нужно было попрощаться с Джастином и уходить.

Когда она переступила порог детской, то увидела привычную для этого семейства картину: плачущий внук и утешающая бабушка.

— Пожалуйста, не расстраивайся так… — Миссис Олдман гладила мальчика по голове. — Хочешь, мы завтра пойдем с тобой в парк аттракционов? Купим мороженое, постреляем в тире по воздушным шарикам…

—Не-е-ет, — капризничал Джастин. — Не хочу в тир, хочу кататься на машинках!

— Хорошо, будем кататься на машинках, — смиренно кивнула бабушка.

Увидев Маргарет, она отстранилась от внука и сказала:

— Пожалуйста, подождите меня внизу. Нам надо серьезно поговорить.

Молодая женщина послушно вышла из комнаты и стала спускаться вниз по лестнице. О чем, интересно, с ней хочет поговорить миссис Олдман? Может, ее сын в порыве гнева рассказал все-таки историю, произошедшую в террариуме, и теперь та собирается отчитать бывшую воспитательницу внука?

Маргарет присела на диван в гостиной и отказалась от кофе, который предложила ей горничная. Минут через пять ей стало скучно, поэтому она отправилась разглядывать фотографии, в изобилии украшавшие одну из стен.

Вот миссис Олдман в молодости. Действительно, красивая была женщина. Рядом с ней, видимо, ее муж — с сигарой и в шляпе. Очаровательная пара.

Молодая женщина хмыкнула, взглянув на следующее фото. Маленький Гарольд! На новеньком велосипеде, в парке. Снимок был черно-белым, однако Маргарет была почти уверена, что велосипед — красный. Новенький красный велосипед и мальчик лет шести-семи. Вот как получается, что из таких улыбчивых ангелочков вырастают хамы?

Снова Джина Олдман — в шляпе с вуалью. Фото, видимо, сделано в салоне. А вот Гарольд с баскетбольным мячом в руке. Одет в спортивную форму колледжа. А вот еще фото Гарольда-выпускника. А это…

Маргарет уставилась на очередной снимок в деревянной рамке. Свадьба мистера Олдмана. Он — в костюме. Его невеста — в белом длинном платье.

Молодая женщина пригляделась к той, что была изображена на фото. Очень красивая — каштановые волосы уложены в прическу, на лице — искренняя улыбка, в руках — букет из белых роз.

Эти двое на фотографии, кажется, были счастливы. Скоро у них родится сын. А потом… Что случится потом, Маргарет не могла сказать. Зато знала, что когда Джастину исполнится пять лет, воспитывать его будут лишь отец и бабушка.

— Вы еще здесь? — раздался позади мужской голос.

Маргарет испуганно оглянулась, словно ее застали за чем-то неприличным. Впрочем, может, так оно и было — она без разрешения разглядывала чужие фото, словно копалась в чужой жизни.

В гостиной стоял Гарольд. Он сменил строгий костюм на джинсы и короткую кожаную куртку. Видимо, собирался куда-то ехать на мотоцикле.

— Ваша мать попросила подождать ее внизу, потому что хочет поговорить.

Гарольд, выслушав объяснение, ухмыльнулся.

— Кажется, я знаю, о чем будет разговор.

Он развернулся, собираясь уйти, но вдруг остановился, сунул руку в карман джинсов и достал оттуда визитную карточку. Пробежал по ней глазами и протянул Маргарет. Увидев, что та удивлена, пояснил:

— Да, это моя визитка. Но не для вас, а для Саманты. Передайте, если не сложно. И пусть звонит в любое время.

Он вышел на улицу, хлопнув дверью.

Маргарет повертела карточку в руках и спрятала в сумочку. Надо же! Для Саманты… Подруга, наверное, будет рада. Ей же Гарольд понравился. Хотя как может понравиться такой грубиян?

Совсем скоро в гостиную спустилась миссис Олдман. Она обрадовалась, что молодая женщина ее дождалась, и сразу приступила к делу:

— Мисс Гэррел, мы с сыном все обсудили, и я решила, что все-таки будет лучше, если няней Джастина станете именно вы.

Маргарет непонимающе уставилась на нее. «Мы с сыном обсудили, и я решила…» Ну и фраза!

— Я говорю совершенно серьезно, — продолжала Джина Олдман. — Вы хорошо знаете характер мальчика, а ему не придется привыкать к новому человеку. Одним словом, нас ваша кандидатура полностью устраивает. А что касается ваших условий, так давайте их обсудим. Итак, сколько вы получали в последнее время?

Молодая женщина была очень удивлена. Почему-то вспомнилась ухмылка отца Джастина. Ее придется видеть ежедневно, если она согласится на эту работу.

— Видите ли, я не думаю, что моя кандидатура подойдет, — неуверенно начала Маргарет, подбирая слова, чтобы переубедить миссис Олдман.

Но последняя, судя по всему, была настроена весьма решительно. И не услышав твердого отказа, ринулась в атаку:

— И Джастин очень хочет, чтобы вы были его няней! Когда я полчаса назад зашла в детскую, он горько плакал. Я спросила, что случилось, и он ответил, что скучает по мисс Гэррел!

Он просто не хочет, чтобы мисс Гэррел рассказала о том, кто на самом деле съел кашу, подумала Маргарет, но вслух ничего не сказала.

— Поэтому давайте обсудим финансовые вопросы, и с завтрашнего дня можете приступать к работе, — закончила свою мысль миссис Олдман.

Молодая женщина напряженно думала, старательно взвешивая все плюсы и минусы поступившего предложения. Если она будет работать здесь, то, скорее всего, не обойдется без стычек с отцом Джастина. То, что он не испытывает к ней симпатии, сомневаться не приходилось. Да и с бабушкой мальчика тоже придется поспорить насчет методов воспитания.

Но с другой стороны, жестоко было бы бросаться сейчас Джастина. Он хороший мальчик, его нужно просто научить жить в ладу с окружающими. Да и деньги сейчас ей не помешают…

Маргарет вздохнула. Надо принимать решение.

— Пока я работала в детском саду, мое жалованье составляло…

Она назвала сумму.

Миссис Олдман что-то прикинула и сообщила:

— Мы можем увеличить ваш заработок на треть. Кроме того, выделим вам гостевую комнату со всеми удобствами. Завтрак, обед и ужин за наш счет. Выходные — по договоренности, два раза в неделю. Кроме того, у вас будет свободное время, если я или Гарольд будем брать Джастина с собой. Вы согласны?

Молодая женщина лихорадочно соображала. Да, это очень выгодные условия. Если бы только не мистер Олдман с его неприятными ухмылками. Впрочем, может, им не придется часто встречаться?

Маргарет зажмурила на секунду глаза, собралась с мыслями… и приняла решение.

— Я согласна, — выдохнула она.

— Я очень рада! — расплылась в улыбке миссис Олдман. — В таком случае, ждем вас завтра. Например, в десять. Все, не смею больше задерживать. Пойду, обрадую Джастина.

Она поспешила вверх по лестнице, и молодая женщина вновь осталась одна в гостиной.

Вот так. Решение принято. Она снова работает. Сейчас надо съездить в гостиницу, договориться, чтобы ее вещи были доставлены по этому адресу. Кроме того, нужно позвонить Саманте и сообщить, что Гарольд Олдман снизошел до того, чтобы дать ее свою визитку. Очень мило с его стороны.

Маргарет толкнула тяжелую дверь и вышла в сад. Теперь у нее будет много забот. И совсем не останется времени, чтобы вспоминать об Алексе. Но это к лучшему…

7

— Не может быть! Вот так история! — воскликнула Саманта, когда Маргарет позвонила ей и рассказала обо всем, что произошло с ней.

Молодая женщина улыбнулась:

— Мне самой казалось, что это сон. Даже ущипнула себя пару раз, но так и не проснулась. Я действительно устроилась работать няней в дом Олдманов!

Одной рукой Маргарет держала телефонную трубку, а другой складывала вещи в чемодан. Этот процесс не доставлял ей удовольствия, поэтому она совместила его с приятным разговором.

— Но самое главное я тебе пока не сказала, — заговорщицки сообщила она. — Этот хам попросил меня передать тебе его визитку. Кажется, ты ему очень понравилась.

Саманта замолчала на секунду, переваривая услышанное, а потом протянула удивленно:

— Да ты что!

— Да, — подтвердила Маргарет. — Именно так. Поэтому смело можешь звонить ему и назначать свидание. Однако я не рекомендую тебе это делать. Потому что с такими грубиянами нельзя связываться.

Подруга промычала в ответ что-то невразумительное, но явно выражавшее несогласие.

— Да, он привлекателен внешне, — согласно кивнула Маргарет. — И богат. Но как человек — одно сплошное разочарование.

Саманта вновь ответила на это каким-то недовольным бурчанием.

— Ладно, — сдалась подруга. — Записывай номер. Если тебе хочется лично убедиться в том, что он не достоин тебя, то можешь с ним встретиться.

Саманта рассмеялась:

— Да уж, позволь мне самой в этом убедиться.

Вскоре, положив трубку, Маргарет застегнула один из чемоданов и уселась в кресло. На журнальном столике одиноко лежала визитная карточка Гарольда Олдмана. Минимум информации — только имя и номер телефона.

Молодая женщина устало вздохнула. Нужно было смотреть в будущее с оптимизмом. Но пока не очень получалось.

Этой ночью ей снился странный сон. Как будто она и Алекс едут на мотоцикле.

Почему мы на мотоцикле? — недоумевала Маргарет. Алекс даже автомобиль редко сам водил, предпочитая ездить с шофером.

Они мчались ночью по пустынной дороге. Ни справа, ни слева не было ничего. Только впереди маячил какой-то огонек — к нему они и стремились.

Внезапно мотоцикл начал вилять, и Маргарет поняла, что Алекс теряет управление.

— Остановись! — закричала она, но ее крик потонул в грохоте двигателя.

Она испуганно прижалась к спине любимого и зажмурилась, приготовившись к самому худшему. Но внезапно мотоцикл выровнял ход, и молодая женщина открыла глаза.

Теперь вокруг все было залито летним солнцем, а по краям дороги росли цветы. Васильки, ромашки, одуванчики — цвета сливались в единую мерцающую радугу.

На душе вдруг стало так хорошо, что Маргарет засмеялась, прижимаясь к спине в кожаной куртке.

В кожаной куртке?!

Но вот мотоцикл остановился, и молодая женщина слезла с сиденья, не сводя глаз с водителя. А когда он снял шлем, она широко распахнула глаза от неожиданности.

Посреди цветочного поля стоял и улыбался Гарольд Олдман.

Маргарет проснулась и несколько минут лежала без движения, пытаясь переварить сон. Приснится же такая ерунда! Усталость сказывается, не иначе…

Она посмотрела на часы. Уже половина девятого утра, пора вставать и собираться на работу.

Наконец-то я уеду из этой гостиницы, подумала молодая женщина. В доме Олдмана Алекс меня точно не сможет найти. Если, конечно, не наймет частного детектива. Но, надеюсь, у него найдутся дела поважнее. Предсвадебные хлопоты, например.

Она встала и пошла в душ, стараясь не думать о проблемах. Сегодня ей предстоит начать новую жизнь. Что ушло — то похоронено.

После душа — обычные сборы. Светлые волосы Маргарет заплела в косу, губы чуть тронула блеском, слегка подкрасила ресницы. Выбирая одежду, остановилась на черных брюках и голубой блузке с перламутровыми пуговицами.

Вещи были уже собраны, портье получил задание — переправить багаж по нужному адресу. Молодая женщина сдала ключ от номера и вышла на улицу. Было по-утреннему свежо, и она вдохнула в легкие весенний воздух.

Назад Дальше