Не учи меня любить - Виктория Лайт 8 стр.


— Простите, что вмешиваюсь не в свое дело… — начал он, изображая должное смущение. — Но не кажется ли вам…

Алекс замялся.

— Продолжайте, продолжайте, — ласково приободрила его Мэй.

— Вы не думаете, что ваше мнение о мужчинах Гэлгема ошибочно? Может быть, на первый взгляд они уверены в себе и не нуждаются в помощи вашего центра, но на самом деле многие здесь очень уязвимы.

Мэй задумчиво смотрела на него. Слушай, слушай, милая моя, усмехнулся про себя Алекс. Я тебе и не такую сказочку расскажу.

— Знаете, а вы, пожалуй, правы, — кивнула Мэй. — Уже то, что вы сами пришли ко мне, доказывает вашу правоту.

Вот это самонадеянность, восхитился Алекс. Сама решила, что я пришел записываться на курсы, я ведь и слова не сказал. Психолог, называется.

Он уже начал догадываться, что собой представляет Мэй Делано. Никакой подготовки и квалификации, лишь нахальство, излишняя самоуверенность и огромное желание заработать. Жаль только, что Китти Уайтчел так легко попалась на этот дешевый крючок. Впрочем, освободить ее будет пустяковым делом.

— Да, наверное, уже через месяц я запущу серию курсов для мужчин, — говорила тем временем Мэй.

Ее щеки порозовели, и, к удивлению Алекса, она прямо на глазах становилась хорошенькой.

— Могу я рассчитывать на то, что вы станете моим первым клиентом, мистер Броуди?

Тут Мэй действительно улыбнулась, и на ее щеках образовались премилые ямочки. Алекс приободрился. Такого быстрого результата он не ожидал, и от этого поведение Мэй было еще приятнее.

— Естественно! — энергично кивнул он. — Я даже буду на этом настаивать! Может быть, мы наметим план? Что именно вы мне посоветуете?

В Алексе Броуди, несомненно, пропал великий актер. Сейчас его смуглая физиономия выражала самый искренний интерес, приправленный толикой мужского восхищения. Он настолько проникновенно смотрел на Мэй, что она смущенно засмеялась и зашелестела бумагами.

— Как только я увидела вас, я сразу поняла, в чем ваша проблема, — заговорила она. — В Мемфисе у меня было несколько курсов, которые отлично подошли бы вам.

— Например?

Алекс облокотился о ее стол, чтобы быть к ней поближе. На него пахнуло каким-то приятным цветочным ароматом. Чудесно, отметил про себя Алекс. Железная Мэй не чуждается простых женских радостей…

— Допустим… — Мэй задумчиво листала какую-то книжицу. — «Я идеальный мужчина, и как мне с этим жить». Или «Я устал от того, что все женщины падают к моим ногам». А вот это точно ваше — «Дурацкие усы и бородка как средство привлечения сексуального интереса».

И тут Алекс понял, что над ним откровенно издеваются. Кровь бросилась ему в голову. Все это время, когда он полагал, что раскусил ее, она ему подыгрывала и смеялась над ним. Что теперь делать? Возмущаться? Он лишь поставит себя в еще более глупое положение…

— Благодарю вас, — выдавил он из себя. — Я должен подумать.

Мэй отложила брошюру в сторону и нажала на кнопку селекторной связи.

— Фрэн, детка, приглашай Китти Уайтчел. Я закончила с мистером Броуди.

Разозленный Алекс встал с кресла, чувствуя себя униженным. Он желал немедленно отыграться, но не знал как. Мэй Делано уже перестала замечать его. Она откинулась на спинку своего кресла и прикрыла глаза. Набиралась сил перед общением с клиенткой.

Алекс выскочил из кабинета, чуть не сбив с ног Китти. Она прошмыгнула мимо него, не сказав ни слова. Зато Фрэнсис сгорала от нетерпения.

— Ну как, все удачно?

Алекс нехотя кивнул. Смотря что имеется в виду. Можно сказать, что он удачно выставил себя полным дураком. Фрэнсис была очень заинтригована, но делиться с ней впечатлениями Алекс не собирался.

— Кстати, Фрэн, сколько времени я пробыл в кабинете? — вдруг вспомнил он.

Она взглянула на настольные часы.

— Шесть минут сорок секунд, — бодро сказала она.

Алекс с чувством выругался про себя. Вот тебе и пять — семь минут. Ловко Мэй Делано обвела его вокруг пальца, ничего не скажешь. Но он обязательно найдет способ поквитаться с ней. Еще посмотрим, кто кого, рассуждал сам с собой Алекс, спускаясь на первый этаж. Сегодняшний день не считается. Мне нужно было присмотреться к ней, чтобы выработать план действий.

Он почти убедил себя в том, что это поражение — залог будущей победы, как воспоминания о насмешках Мэй с новой силой принялись терзать его. Алекс на минуту остановился около зеркала в холле и придирчиво оглядел себя. Неужели он на самом деле глупо выглядит? Раньше женщины всегда находили его привлекательным… Нет, у него нет ни одной причины сомневаться в себе. Мужественное лицо: резко очерченные скулы, проницательные глаза и его особенная гордость — ухоженная бородка, которую он носил весь последний год.

Бородка. Очень модная, обязательная вещь для стильного мужчины. Алекс почти год добивался нужной формы и чуть было не загубил ее, когда в последний раз две недели жил в Камбодже, не имея под рукой элементарной бритвы. Ему стоило таких трудов поддерживать ее в порядке… Что Мэй Делано может понимать в мужской красоте?

5

Уже на выходе из здания Алекса осенила идея. Нет смысла немедленно бежать к Роберту. Что он может ему сообщить? Что его жена ушла от него после нескольких визитов к психоаналитику? Не исключено, что он ошибается, и курсы Мэй Делано всего лишь подтолкнули Китти к роковому решению, а настоящая причина в другом. Лучше всего будет подождать Китти у выхода и попытаться еще раз переговорить с ней.

Спешить Алексу было некуда, и он вновь завязал беседу с Бобби Шелтоном, рассчитывая скоротать время и выпытать что-нибудь полезное. Но словоохотливому Бобби было нечего добавить о центре Мэй Делано, и он принялся рассказывать Алексу о своей невесте и личных проблемах, которых было немало. Броуди слушал с чрезвычайно глубокомысленной физиономией, но на самом деле намечал про себя план будущей статьи. Краем глаза он следил за лестницей, не желая упустить Китти, и где-то через полчаса его терпение было вознаграждено. Он услышал звонкий цокот каблучков, повернул голову и увидел жену Роберта.

Какая разительная перемена произошла с Китти за это короткое время! Ее глаза лучились счастьем, на губах порхала радостная улыбка, а походка была до того легкой, что, казалось, девушка вот-вот взлетит. Алекс вспомнил ее напряженный взгляд и стиснутые руки и поразился мастерству Мэй Делано. Если она в состоянии совершить с человеком подобное чудо за каких-нибудь тридцать минут, она действительно одаренный психолог.

Но размышлять о талантах Мэй Делано было некогда. Алекс рванул к Китти, надеясь, что ее хорошее настроение не испортится, когда она увидит его. К его удивлению, Китти искренне ему обрадовалась.

— О, мистер Броуди, как замечательно, что вы меня подождали! — воскликнула она. — Мне очень не хочется, чтобы вы плохо обо мне думали…

— Прошу вас, зовите меня просто Алекс, — пробормотал он, совершенно сбитый с толку.

— Я ведь не была с вами чересчур невежлива? — озабоченно спросила Китти, заглядывая Алексу в глаза.

— Нет, что вы, — растерялся Алекс. — Боюсь, это я вел себя неправильно. Представляю, как вы испугались, когда я с вами заговорил.

Китти энергично закивала.

— Я меньше всего рассчитывала встретить у Мэй кого-нибудь из знакомых Роберта, — призналась она. — А как прошло ваше интервью?

— Неплохо, — сдержанно ответил Алекс, чувствуя, что нужно срочно менять тему разговора. — Вы позволите вас проводить?

Китти замялась.

— Только если вы не расскажете Роберту, где я живу, — проговорила она смущенно.

А зачем мне тогда вас провожать? — невольно подумал Алекс и внимательно посмотрел на раскрасневшуюся Китти. Надеюсь, она не считает, что я решил за ней приударить…

Исключать такое было нельзя. Китти Уайтчел не была кокеткой, но в ее голосе Алексу почудились знакомые нотки. Интонации женщины, которая ясно дает мужчине понять, что путь свободен. Китти в тот момент была чудо как хороша, и ни один мужчина в здравом уме не отказался бы поухаживать за ней. Но Алекс был слишком хорошим другом, чтобы позволить себе испытывать интерес к жене Роберта. К тому же он хорошо помнил его лицо, искаженное страданием…

Однако глупо было упускать возможность выяснить, что произошло с Китти и какое влияние на нее имеет Мэй Делано.

— Хорошо, — произнес он медленно. — Я ничего не скажу Роберту, пока вы не разрешите.

Они вышли на улицу. Яркое июньское солнце слепило глаза, и Алекс невольно позавидовал Китти, которая извлекла из сумочки темные очки и была избавлена от необходимости щуриться.

— Я могу подвезти вас, куда скажете. — Алекс кивнул в сторону своей машины.

— Я бы лучше прогулялась пешком, — улыбнулась Китти. — Здесь совсем недалеко, а погода чудесная… Если вы, конечно, не боитесь скомпрометировать себя. Вдруг вас кто-нибудь увидит в моем обществе…

Алекс начал паниковать. Роберт точно придет в ярость, если увидит его прогуливающимся в обществе своей горячо любимой жены. В планы Алекса вовсе не входило завязывать интрижку с Китти, несмотря на ее красоту, и ей нужно было сразу объяснить это.

— Я боюсь лишь того, что ваш муж решит, что вы ушли от него из-за меня, — проговорил Алекс как бы в шутку.

Упоминание о Роберте моментально подействовало. Китти понурилась и перестала испытывать на Алексе чары своей белозубой улыбки.

— Я больше не имею к Роберту никакого отношения, — тихо сказала она.

— Но он так не считает! — возмутился Алекс. — И он имеет право знать, в чем дело…

Она молчала.

— Послушайте, Китти, ну нельзя же так! — воскликнул он. — Разве можно отвечать на любовь такой черной неблагодарностью?

— На любовь? — вспыхнула Китти. — Да что вы понимаете в любви, вы и ваш Роберт? Для мужчины любовь — прекрасный предлог использовать женщину. Какая разница, чего хочет она, к чему стремится, что чувствует? Главное — это желания самца!

— Я знаю, кто вбил вам в голову эту чушь! — разозлился Алекс. — Ваша доморощенная феминистка и психиатр в одном флаконе! Вы все перепутали, Китти. Никто не ущемляет ваши права и не игнорирует ваши желания! Роберт любит вас и хочет, чтобы вы были счастливы. Почему вы не поговорите с ним и не объясните ему, что вам нужно? Неужели вы думаете, что он не в состоянии понять вас?

— Потому что я знаю Роберта, — упрямо сказала Китти. — Это вы ошибаетесь насчет Мэй. Она мой лучший друг. После встречи с ней я поняла, что мне не хватает для счастья. Я обрела себя. Я не знаю, что бы я делала без нее.

Это уже какой-то гипноз, с отчаянием подумал Алекс. Воздействие на сознание человека с корыстными целями преследуется по закону.

— Женщина не игрушка в руках мужчины, — продолжала Китти, все более воодушевляясь, — она сама делает выбор и живет так, как ей подсказывает сердце…

— Погодите, Китти, — поморщился Алекс. — Давайте уточним. Вы хотите сказать, что ушли от Роберта не к другому мужчине, а потому что он не давал вам жить так, как подсказывает сердце?

Китти жалобно вздохнула.

— Вы перевернули все с ног на голову… — Она посмотрела вдаль, и взгляд ее посерьезнел. — Я не умею говорить так же красиво и правильно, как Мэй, поэтому вы меня не совсем понимаете… И вообще я ничего не хочу вам объяснять. Но можете передать своему другу, чтобы он не беспокоился за свою репутацию. Другого мужчины у меня нет.

Больше ничего Алексу не требовалось. Китти оставила мужа исключительно потому, что одна самоуверенная дамочка запудрила ей мозги. Поправить это будет непросто, но все же гораздо легче, чем если бы миссис Уайтчел пала жертвой чар какого-нибудь гэлгемского казановы.

Назад Дальше