— Мистер Рональд, — сбивчиво заторопилась объяснить Синди, не чая поскорее убраться. — Только что подъехала его машина… Вы просили сообщить сразу, как он…
Рональд! Мелани попыталась броситься к двери, подгоняемая отчаянным желанием не видеть разгневанного лица Уолтера. Рональд здесь. Рональд, чье доброе лицо никогда таким не бывало, и никогда он не хватал ее за плечо с такой силой.
— Подожди, Мелани. — Уолтер продолжал удерживать ее.
— Нет, — отрезала она, вырвавшись из его цепкой хватки, и устремилась к двери, не оглядываясь. — Я должна видеть его.
— Позволь мне пойти первым.
Что-то в его тоне заставило ее оглянуться и встретить взгляд темных глаз.
— Нет, — повторила она. — Я хочу первая встретить его и, если нужно, сама расскажу обо всем.
— Что ж, возможно, на этот раз тебе следует быть первой, — сказал он. — Правда, у Рональда тоже может быть для тебя небольшой сюрприз. — С карикатурной галантностью он сделал вид, что пропускает ее вперед. — Прошу вас, мисс Бишоп.
5
Она неслась вниз по лестнице, не чуя под собой ног. Скорее увидеть Рональда! Сердце билось где-то в горле, когда она вошла в пронизанную солнцем большую гостиную и увидела его, стоящего у окна. Мелани остановилась… Рональд… Одного взгляда на него было достаточно, чтобы все прояснилось в ее воспаленном мозгу. Она уже знала правду — она никогда не выйдет за него. Он не станет ее спасителем, природа не наградила его бойцовскими качествами, это не киногерой, не рыцарь в блестящих доспехах. Это был всего-навсего Рональд, отличный парень, хороший друг, чудесный человек, но человек, которого она не любила и не полюбит никогда. Правда была горькой, потому что это означало крах всех ее планов и потерю Кэрол. Бегство, надежды — все впустую! Она бы никогда не вышла за Рональда, даже если бы Уолтер и не целовал ее. А теперь, когда он… Говорить было не о чем. Она не могла заставить себя подойти к Рональду, не шевельнулась даже тогда, когда сзади подошел Уолтер, чтобы стать свидетелем их встречи.
Рональд отвернулся от окна, моргая от перемены освещения. Он мило хмурился и, казалось, делал усилия, чтобы держаться уверенно.
— Ну, что же ты, Мелани? — шепнул Уолтер. — Разве тебе нечего сказать Рональду?
— Мелани? — как-то смущенно произнес ее имя Рональд. — Это ты, Мелани?
— Да, — ответила она, ожидая вспышки радости в его глазах, как всегда, когда он видел ее. — Да, Рональд, это я.
К удивлению Мелани, глаза Рональда затуманились, он еще больше нахмурился, она никогда не видела на его лице такого страдальческого выражения. Ее пронзило чувство вины. Неужели кто-то видел ее прошлой ночью в объятиях Уолтера и успел рассказать Рональду? Пусть ей не хотелось выходить за него замуж, но и причинять ему такую боль тоже не хотелось.
— Даже не верится, что ты здесь, Мелани. — Похоже, Рональду тоже трудно было говорить. — Так неожиданно. Я давно не слышал о тебе… Ну, я хочу сказать… ни письма… ни звонка…
А потом кто-то возник в тени дверного проема. Мелани и Рональд повернулись одновременно. Из тени вышла девушка, очень юная… не больше восемнадцати. Миниатюрная брюнетка с голубыми глазами. Очаровательная и застенчивая. Мелани смотрела на нее недоуменно.
— Здравствуйте, — сказала девушка, голос у нее был такой милый и тихий, а улыбка такой нежной, что сердце Мелани дрогнуло, несмотря на ее растерянность. — Меня зовут Анжела.
Сладкая музыка ее речи подействовала и на Рональда. Он тотчас оказался рядом с девушкой и обнял рукой ее узкие плечики. Даже в этот момент двойного потрясения Мелани заметила, что теперь, когда руки Рональда обнимали хрупкие плечи, они словно налились силой.
— Ах, Анжела, извини. — В его порыве была не показная нежность слабого, а глубинная потребность защитить девушку. Мелани прищурилась, таким она видела Рональда впервые. — Анжела, познакомься, мой хороший друг Мелани Бишоп. Мелани, это Анжела. Мы… — Он взглянул на Анжелу с нескрываемой гордостью. — Мы собираемся пожениться. И поспешили домой, чтобы объявить о помолвке.
Затем он перевел бархатистые карие глаза на Мелани, взглядом умоляя понять его. Ведь он так долго и так безнадежно ждал. А потом в его жизнь вошла Анжела…
И несмотря ни на что, Мелани поняла. Вот кто нужен был Рональду… и кого он заслуживал. Не Мелани, а это юное создание было настоящей любовью Рональда. Анжела, с ее нежными голубыми глазами, была той женщиной, которая сделает из него мужчину. И она обрадовалась, обрадовалась за него. Ее планы обратились в прах еще до того, как она увидела Анжелу. Уолтер прав, она не годилась в жены Рональду.
Мелани улыбнулась.
— Как чудесно, Рональд, — сказала она. — Просто чудесно!
Но двинуться с места так и не смогла.
С каждой секундой ее затруднительное положение становилось все более очевидным, ее только беспокоило, как долго она сможет продержаться на предательски ослабевших ногах. Рональд ответил ей благодарным взглядом, но в глазах по-прежнему маячил вопрос.
— Что ты… — Он запнулся и начал снова. — Что привело тебя в наши края, Мелани? Что-нибудь случилось?..
Он снова запнулся, раздираемый между желанием помочь ей и безнадежной невозможностью сдержать ранее данное обещание.
Она покачала головой, пытаясь придумать какую-нибудь успокоительную отговорку и не расплакаться. Она была счастлива за него. Но что делать ей? Господи, что ей теперь делать?!
— Она приехала ко мне.
Низкий голос Уолтера раздался прямо над ухом, а руки нежно легли на ее плечи. Его слова ошеломили ее. Она приехала к нему? Но, когда тяжелая теплая ладонь легла на ее шею, она поняла его замысел. Он защищал Рональда и, пользуясь возможностью, унижал ее. Он знал про Анжелу, знал все это время. От гнева все мышцы ее напряглись. Какая жестокая гадкая игра! Он сознательно обманывал ее, чтобы дать Рональду и Анжеле время договориться о помолвке. От ярости она потеряла дар речи.
— К тебе? — Рональд еще не совсем оправился от смущения. — Я не знал, что вы знакомы, Уолтер.
— А мы и не были, — спокойно отвечал Уолтер, — пока две недели назад не познакомились в Филадельфии и я не уговорил Мелани привезти Кэрол отдохнуть на море.
Он склонил голову и легко поцеловал Мелани в ухо. Мелани передернуло. Ей хотелось развернуться и дать ему пощечину. Будь он проклят со своей самонадеянностью и жестокостью! Вероятно, он загодя смаковал ее падение с пьедестала. Какой же он мерзкий человек!
Лицо Рональда засияло.
— Вот это да! Грандиозно! — воскликнул он.
Анжела тоже улыбалась.
Все последующее происходило как в тумане. Мелани помнила, что все были взаимно вежливы, все улыбались, комната утопала во всеобщем блаженстве. Она двигалась и улыбалась машинально, внутри у нее бушевал ураган эмоций. При первой возможности она постаралась уйти. Бесшумно поднявшись по лестнице, Мелани добралась до своей комнаты и тихо закрыла за собой дверь. Потом опустилась на край кровати. Странно, отрешенно подумала она, но плакать не хотелось. Впереди ее ждет сплошной кошмар, хуже не бывает! А плакать не хочется и грусти нет, одна только ярость. Как здорово разыграл ее Уолтер Стоун! Поставить ее в такое унизительное положение! Нет, для грусти места не осталось, ее переполняла ненависть.
Она сидела неподвижно, уставившись на руки, покрытые легким загаром, когда раздался негромкий стук в дверь.
— Войдите, — нехотя отозвалась она. Мелани знала, кто стоит за дверью, странно, что он так долго не шел позлорадствовать.
— Как ты? — заглянул в дверь Уолтер.
Мелани сжала кулаки.
— Должна огорчить тебя, со мной все в порядке.
Уолтер решительно закрыл за собой дверь, войдя в комнату, и устроился в удобном кресле у окна, внимательно посмотрев на нее.
— Так я тебе и поверил. По-моему, ты в ужасном состоянии.
Она подняла на него глаза.
— Радуешься?
Он приподнял брови.
— Странно, но не так сильно, как ожидал. Но ты сама на это напросилась. Он с ума сходил из-за тебя.
— Все это время ты знал об Анжеле, не так ли?
Он кивнул.
— Она была с ним на яхте, но я не знал, сделает он ей предложение или нет во время плавания. Не скрою, я молил Бога, чтобы это произошло до того, как он вернется и увидит тебя.
Мелани встала, глаза ее сузились.
— Нет… тебе хотелось унизить меня… ты получал удовольствие от той сцены внизу… упиваясь злорадством…
— Ну-ну, не надо преувеличивать. — Он тоже встал. — Я не знал, что они уже обручились, и не стал бы нарочно подставлять тебя. Мне это ни к чему. Зачем бы я стал так беспокоиться из-за твоего приезда, если б знал, что у Рональда серьезные намерения?
Мелани презрительно отвернулась.
— Ну, пожалуйста, Мелани, давай смотреть на вещи трезво. Ты не решишь своих проблем, если не сменишь курс.
— О чем ты?
— Курс надо менять. С Рональдом не вышло — просто ты не уловила направление ветра. Сменив направление, ты возьмешь новый курс.
Ей захотелось влепить ему пощечину, но, сдержавшись, она обернулась и окинула Уолтера презрительным взглядом.
— Сделай милость, оставь свои морские метафоры и скажи, что ты имеешь в виду. Я еще только учусь, ты забыл? И слава Богу! Так о чем ты говоришь?
— Я говорю о том, что ты, Мелани Бишоп, приехала сюда, чтобы выйти замуж. — Он насмешливо приподнял брови. — Я с самого начала знал, что тебе нужен не Рональд… а обручальное кольцо. Любой муж тебе сгодится. Как только ты становишься миссис Такая-то, ты свободна и рестораны твои. Я прав? Тебя сводит с ума, что Гарри распоряжается семейной фирмой, и ты решила использовать моего брата, чтобы заполучить дело в свои руки.
Возразить было нечего, Мелани задыхалась от негодования. Как он дознался до этого?
— Как… — начала она, но осеклась, унижение лишило ее дара речи.
— Кэрол, — доверительно сообщил он с неприятной улыбкой, — немного наивна для своих лет, ты так не считаешь? Она способна рассказать кому угодно, что угодно. Надо непременно предупредить ее, чтобы не рассказала Рональду правду о цели твоего внезапного визита.
— Ты воспользовался доверчивостью пятнадцатилетней девочки, чтобы собрать информацию?! — Она отошла в противоположный конец комнаты с брезгливым видом. Теперь она была настроена решительно. Чего она, собственно, здесь дожидается? Надо было сразу собрать свои вещи и уехать. Сердце в груди билось в бешеном ритме, гнев душил ее. Мелани вытащила чемодан и швырнула его на постель.
— Что ты делаешь? — растерялся Уолтер. Мелани охапками бросала в открытый чемодан одежду.
— Разве не видишь? Уезжаю.
— Эй, послушай! Успокойся. — Уолтер схватил девушку за руку. — Куда вы поедете? К Гарри? — Он немного помолчал. — Нет, по-моему, делать этого не стоит. У меня есть идея получше.
Мелани не в состоянии была смотреть на него. Щеки ее горели, дышать становилось все трудней. Ей невыносимо было видеть эту самодовольную улыбку.
— Ты не хочешь послушать? А я думаю, идея тебе понравится. — Он потянул ее за руку, пытаясь повернуть к себе. Но она, словно упрямый ребенок, стояла, глядя в пол, чем вызвала у него веселый смех. Он приподнял ее лицо за подбородок. — Если ты не выносишь даже моего вида, то из моей идеи вряд ли что-нибудь получится. Обычно предложение руки и сердца делается человеку, которому приятно на тебя смотреть.
Глаза ее распахнулись, рот приоткрылся, она даже дышать перестала. Голова кружилась. Наверное, ей послышалось…
— Так что ты думаешь об этом? — Он сжал ее подбородок, требуя внимания. — Это ведь гораздо приятнее. Тебе надо стать миссис Такой-то, так почему не стать миссис Уолтер Стоун?