Он, она и большое счастье - Долли Нейл 6 стр.


Так много вопросов. И так мало времени, чтобы найти ответы.

Глубоко вздохнув, Лэйни развернула ланч, приготовленный Индией Дорман, и устроилась на лужайке, усеянной цветущими маргаритками.

В полдень она отправилась погулять в лес. И хотя имелись дорожки и указатели, Лэйни часа два ходила кругами. Наконец, измученная, выбралась из чащи, как раз в тот момент, когда плотовщики высаживались на берег.

Девушка увидела высокую худощавую фигуру Мэта, помогающего двум дамам сойти с черного плота, и почувствовала укол ревности. Что за нелепость, одернула себя Лэйни. Но сердце думало иначе. Ей так хотелось стоять рядом с Мэтом, слушать его мягкий низкий голос, утопая в волшебной синеве внимательных глаз.

Нет, не за тем приехала она в «Серебряные сосны». Она ничего не узнает о племяннике, если мысли заняты мистером Вилборном.

И пока мужчина привязывал плоты к пристани, Лэйни быстро вбежала в здание пансиона.

Она слишком устала и не была готова для обычной беседы за обедом с Гарсиа и Мэтом. Горячий душ — и в постель с толстой скучной книгой. Спать. Все, что сейчас необходимо.

Сейчас важно избегать Мэта и сосредоточиться на основной цели. Завтра, Лэйни зевнула, она выяснит наконец, где скрывается Дэвид. Даже если для этого придется привязать Мэтью Вилборна к столбу и держать его до тех пор, пока не заговорит…

Спустившись утром к завтраку, Лэйни облегченно вздохнула: ни Мэта, ни парочки Гарсиа на месте не оказалось. Девушке совсем не хотелось давать объяснения по поводу отсутствия на вчерашнем обеде.

Она наполнила тарелку и уселась за свободный столик, накрытый на пятерых. И только подцепила вилкой кусочек аппетитного омлета, как раздался радостный голос Берни.

— Доброе утро, русалочка!

Выждав несколько секунд, чтобы не выглядеть чересчур обеспокоенной, девушка спросила:

— А где же сейчас ваш брат?

— На реке.

— Не знаю, почему, но у меня сложилось впечатление, что Мэт плавает с пассажирами, когда приходится кого-нибудь заменить.

Берни кивнул.

— В принципе — да.

— Тогда почему вы здесь, если он на плоту?

Берни приподнял черную бровь.

— Вы что же, мисс Гамильтон, намекаете, что лучше возиться с туристами, пока вы преспокойненько завтракаете с моим братом? Интересно… Как бы то ни было, Мэт решил поплавать по реке, вместо того чтобы чистить конюшни. Как вы думаете, кому придется это делать? Ладно, увидимся позже.

— Пока, Берни, — пробормотала девушка, откидываясь на спинку стула и допивая уже остывший кофе. Она готова побиться об заклад, что Мэт из тех людей, кто любит ухаживать за лошадьми. На самом деле Лэйни очень хотелось, чтобы он предпочел грязную работу опасному плаванию с новоиспеченными плотовщиками.

Неужели Вилборн два дня провел на реке? Может, он тоже решил избегать ее?

Лэйни чувствовала себя брошенной, ее самолюбие было уязвлено.

Она по-прежнему сидела, безучастно уставившись в чашку, когда резкий голос Индии Дорман прервал ее размышления.

— Если вы позавтракали, я уберу со стола.

— Что? — Лэйни оглянулась, обнаружив, что в столовой, кроме нее, никого не осталось. — Ах, да. Извините. — Она поднялась и накинула на плечи свитер.

Пожилая женщина собирала со стола тарелки.

— Ничего. Сегодня мне никто не помогает. Приходится пошевеливаться.

Лэйни направилась к выходу, но остановилась в дверях. Хотя Индия Дорман — не самая приятная дама, именно ее можно расспросить о Дэвиде. Лэйни взглянула на пустые столы с остатками завтрака. Лучшей возможности поговорить с бабушкой Дэвида наедине у нее, похоже, не предвидится.

Девушка повернулась и подошла к Индии, которая складывала на поднос грязные тарелки.

— Миссис Дорман, давайте, я вам помогу.

— Что? — Она обернулась, изумленно глядя на Лэйни выцветшими карими глазами. — Нет, нет, вы же гостья!

— Пожалуйста, мне не трудно.

Миссис Дорман разгладила складки голубого платья, поправила прядь жестких, как проволока, светлых волос, упавшую на глаза. Потом внимательно посмотрела на молодую женщину и пожала плечами.

— Ну, если вы настаиваете…

Миссис Дорман — очень своеобразная особа, размышляла Лэйни. Аляповатое кукольное платье с оборочками. Видимо, очень упряма, отнюдь не болтлива.

Женщины работали в полном молчании, пока Лэйни наконец, откашлявшись, не попробовала вовлечь миссис Дорман в беседу.

— Я… Я слышала, у вас есть внук?

— Верно, Дэвид.

— А я еще ни разу не видела его.

— Верно. Его здесь нет.

Лэйни нахмурилась. Какая же она неразговорчивая! Девушка поставила тарелки из-под омлета на пустой поднос и сказала:

— Ваш пансион — прекрасное место для детей. Плоты, верховая езда, поля, леса. Мальчику, наверное, здесь нравится.

— Нравится.

Да что же такое? Ведь бабушки обожают хвастаться своими внуками. А из Индии Дорман слова не вытянешь.

Лэйни огляделась и, раздосадованная, прикусила губу. Они почти убрали столы, а миссис Дорман не сообщила ей никаких сведений о Дэвиде. Начиная нервничать, девушка решилась.

— Честно говоря, я удивлена, что не видно вашего внука. Где же он?

Только бы Индия ни о чем не догадалась, мысленно молила Лэйни.

Пожилая женщина вытерла руки о передник и подозрительно посмотрела на нее. Казалось, внимательные глаза видят девушку насквозь. Та растерянно опустила голову. Наконец Индия взяла нагруженный посудой поднос и бросила через плечо, направляясь в кухню:

— Дэвид в Портлэнде. У матери Мэта.

Лэйни подхватила поднос, едва не выронив его — настолько он был тяжелый. Миссис Дорман — удивительно сильная женщина для своего возраста, подумала девушка и последовала за ней, с облегчением опустив ношу на пустую стойку.

— Вам обязательно нужна помощница. Работа очень тяжелая.

— Обычно подносами занимается Дэвид. Он хороший мальчик.

— Но он же еще ребенок, — возмутилась Лэйни. — Мальчику, видимо, нелегко.

Впервые Индия улыбнулась. Может, подмога Лэйни улучшила ее настроение, а может, она с нежностью вспомнила о внуке. Она вдруг заговорила.

— Дэвид, конечно, маленький, но очень выносливый. Одинаково легко справляется и с подносами, и с заготовкой сена для лошадей.

— Вы очень скучаете?

— Конечно скучаю. — Некрасивое лицо Индии словно озарилось внутренним светом. — Славный внук. Не могу дождаться, когда он наконец вернется домой.

— Я слышала о Дэвиде много хорошего, — произнесла Лэйни. — Мне тоже захотелось познакомиться с ним.

Индия покачала головой и принялась перекладывать грязные тарелки в раковину.

— Не получится.

— Почему?

— Вы здесь до субботы?

Лэйни кивнула.

— А Дэвид вернется только в следующем месяце. Вы к тому времени будете далеко отсюда.

Из рук Лэйни выпала ложка и звякнула об пол. Кровь отхлынула от лица, она схватилась за спинку стоящего рядом стула. Не может быть. Ее планы, бессонные ночи — все напрасно!

Индия вытерла руки о фартук и подошла к Лэйни:

— Что случилось? Вам нехорошо?

Нехорошо? Очень нехорошо. Брат никогда не просил ее ни о чем. Его последняя воля — найти сына. А теперь она может упустить шанс.

— Нет, — еле слышно отозвалась Лэйни. — Я в порядке.

Не обращая внимания на подозрительно прищуренные глаза Индии Дорман, она вышла из кухни…

Слезы застилали глаза. Девушка сердито смахнула их и побрела к автостоянке. Боже, как несправедливо!

Разве она требует слишком много? Ей бы только взглянуть на племянника. Сына своего брата, которого тот никогда не видел и о котором не имел возможности заботиться. Вместо того чтобы находиться с ней и Кэппи, мальчик живет где-то далеко, с незнакомыми людьми. Как будто у него нет родственников, которые любят и ждут его.

Ужасно несправедливо!

Но она не может уехать, не увидев Дэвида. Лэйни знала, что если перечеркнет влечение к Мэту и покинет «Серебряные сосны», то больше никогда сюда не вернется. Возможно, удастся добиться встречи с мальчиком через адвоката, но девушка не хотела предпринимать такой шаг. По крайней мере сейчас.

На самом деле Лэйни намеревалась получше узнать Мэта Вилборна. Убедиться, что Дэвид счастлив. И как-нибудь рассказать ему о настоящем отце, который тоже его любил. А уехать, не выполнив обещания, — все равно, что отрезать кусочек собственного сердца.

Лэйни спрятала лицо в ладони. Думай! Делай что-нибудь.

Возможно, Кати права. Следовало связаться с поверенным и выяснить, какими правами располагают они с отцом. Хотя в глубине души Лэйни не верила ни в какие законы. Своих кровных родственников Дэвид не знает. И суд вряд ли позволит им даже изредка видеться с ребенком без согласия Мэта. А почему он, собственно, должен возражать?

Как все запуталось!

Лэйни упала на лужайку с цветущими маргаритками и горько заплакала. Она неудачница. Брату следовало доверить тайну о сыне не ей, а кому-либо другому. Она не увидит Дэвида. Ни сейчас. Ни позже.

Она напрасно приехала в «Серебряные сосны».

4

Мэт помог последнему пассажиру сойти с резинового судна и на мгновение задержался, пристально вглядываясь в спокойное течение реки. Тело ныло, мышцы сводило от напряжения. Конечно, туристы получают удовольствие от отличной прогулки на плоту, но их веселье стоит Вилборну немалых усилий.

Он не управлял пассажирскими плотами с прошлого лета. И теперь расплачивается. Дай Бог, чтобы к утру он был в состоянии поднять кружку с кофе.

Мэт подавил стон, когда резкая боль пронзила мышцы, и вытащил громоздкий плот на берег.

Разогнув наконец спину, мужчина посмотрел по сторонам, прикрывая ладонью глаза от солнца, и уже направился к пансиону, как вдруг заметил Лэйни.

В ее растрепанных красновато-рыжих волосах, нимбом окружающих голову, запутались золотистые лучи. Она выглядела так прелестно, что у Мэта перехватило дыхание. Она словно изящное воплощение летнего дня. Свежая, трепетная и знойная, как августовский закат. Полевые цветы рядом с ней казались тусклыми и незаметными.

Мэт почти подошел к девушке, когда она наконец почувствовала его приближение и подняла голову. Нежное лицо исказила бесконечная печаль, глаза потемнели от невысказанной боли. У Мэта защемило сердце.

Когда он впервые увидел Лэйни, его буквально заворожила очаровательная улыбка, живое чувство юмора, которое угадывалось даже за грустью, сквозившей в глазах. Теперь же боль казалась почти осязаемой. На бледном личике остались серебристые дорожки от еще невысохших слез. Худенькие плечи беспомощно ссутулились.

Странное, неведомое доселе чувство охватило Мэта. Его руки непроизвольно сжались в кулаки. Он готов убить любого, кто причинил боль этой женщине. Но больше всего ему хотелось обнять Лэйни. Крепко-крепко.

Вилборн даже слегка растерялся, ошеломленный глубиной нахлынувших эмоций. Давно, очень давно он не испытывал ничего подобного по отношению к кому-либо. Кроме Дэвида, конечно.

Что же произошло?

Какая-то неведомая сила прочно связала его с девушкой. От одной ее улыбки у Мэта теплело на сердце. А боль Лэйни ранила его, как острый нож.

Гостья сидела на усыпанной цветами поляне довольно долго, прежде чем почувствовала присутствие Мэта. Она подняла голову, бессознательно отмечая про себя решимость, сквозившую в его крепкой фигуре. И внезапно с ужасающей ясностью поняла: если он на что-то рассердится, это касается ее.

Назад Дальше