Отстрел принцев, или Как добиться своего - Гринь Анна 32 стр.


— Эй, — обиженно просопела я, когда Леож плюхнулся рядом и собственнически завладел горшком. — Отдай!

Я ударила ладонями по покрывалу, и то немного пропиталось влагой, вынудив пересесть на подушку.

— Это мое.

— Пусть тебе на кухне еще нальют, — удивился моей жадности Зак, обгладывая куриное крылышко.

— Там такого нет! Это мой!

— Ее высочество сама готовила, — тихо, но отчетливо сдала меня Тинна.

— О! Так ты еще и хозяйственная, — ухмыльнулся Зак, и, глядя на его улыбку, я не выдержала, схватила крышку и хорошенько приложила принца ею по макушке.

— За фто?! — подавившись бульоном, выдохнул молодой человек.

— За все хорошее! — злобно отчеканила я.

— За хорошее по голове не бьют, — обиделся Леож, но это не помешало ему придвинуть к себе поднос.

— Где ты был, что пытаешься лишить меня обеда? — Попытка перетянуть поднос к себе не удалась.

— Дела… — отмахнулся принц и налил в чашку кофе.

Дела. Ах, адово пекло, какие могут быть дела ночью?

— Ночью? — осведомилась я и выхватила у принца из‑под носа блюдце с тонко нарезанным беконом и веточками спаржи.

— Ночью, — согласился Леож. — А что? Ты ревнуешь?

Он на меня не смотрел, но я все равно позволила себе самый свирепый взгляд, после чего тихо, но отчетливо процедила:

— Нет. Мне своего обеда жалко.

И пусть думает, что хочет. В конце концов, я принцесса и не на задворках мира себя нашла, чтобы признаваться вот так сразу. С собой я, конечно же, предельно честна и понимаю, что ответ на вопрос Леожа должен быть другим.

Этой ночью я злилась и негодовала, но это не помешало мне признать: отношение к Заку переменилось. В какой момент это произошло и почему еще предстоит разобраться, а пока…

— Отдай!

Но ни булочки, ни варенья мне не досталось. Хорошо хоть чашку кофе отжалел.

— А ты почему голодная? — накалывая на вилку кусочек жаркого, спросил принц.

— Дела были! — вспомнив о его немногословности, язвительно рассмеялась я, встала и ушла. И уже издали услышала, как лакей быстро пересказывает Заку о визите знатных дамочек.

— Ализа! — окликнул принц, но я предпочла сделать вид, что не услышала, еще быстрее шагая по дорожке.

«А теперь надо спрятаться и не высовывать нос!»

— Тинна, проводи меня в библиотеку.

* * *

Библиотека занимала большой зал в дальней части левого крыла. По дороге камеристка рассказала, что раньше зал был только один, но прадеду короля Джона нравилось пополнять свою коллекцию новыми книгами, и библиотеку пришлось расширить, заняв стеллажами бывший музыкальный салон. Отделку стен и потолка трогать не стали, и потому в одном из залов на штукатурной синеве неба нас встречали нимфы, танцующие вокруг озера, густые заросли прекрасных роз и пухлые младенчики со всевозможными духовыми и струнными инструментами.

Мебель в зале так же осталась прежней, пусть и обтянутой новой тканью: тонконогие диванчики из орехового дерева, изящные пуфики, отделанные кистями и широкая софа в углу, засыпанная подушками.

Стеллажи здесь поставили вдоль периметра, создав в центре зону для чтения и отдыха.

Второй зал был куда больше, я даже побоялась, что потеряюсь. Стеллажи поднимались до самого потолка, и книги с верхних полок можно было достать, поднявшись на специальную передвижную лесенку. Мебель была громоздкая, темная, обтянутая коричневой кожей. В воздухе витал отчетливый запах пыли.

Я погладила корешки книг и неожиданно для себя громко чихнула.

— Будь здорова! — звонко пожелала мне Эврида, поднимаясь из широкого кресла, обращенного к окну, из‑за чего я и не заметила девушку.

Одета она была настолько вольно, что Тинна за моей спиной не выдержала и едва слышно вздохнула.

— Тоже решила заглянуть сюда? — лошадница захлопнула книгу, которую держала в руках, подошла к стеллажу и вернула томик на полку. — А я как раз хотела идти тебя искать, чтобы спросить…

— О чем? — проводив взглядом толстый том в переплете из красной кожи, я сделала вид, что с любопытством рассматриваю названия на ближайшей ко мне полке.

— Это от тебя с таким грохотом улепетывали уважаемые леди не так давно? — Эврида хихикнула.

Я пожала плечами, выдерживая не проницаемую маску. Час назад я разделила бы веселье девушки, но сейчас я слишком сильно злилась на Зака.

— Смотри, у стражников и слуг так нервный тик начнется, — не обращая внимания на мою серьезность, заметила лошадница. — Дамы из благородных семей не бегают…

Я все же улыбнулась и закончила:

— Как ошалевшие мыши?

Эврида улыбнулась шире и пошла к выходу:

— Мне пора. Если я еще немного побуду в одном месте, то Эвес вновь меня разыщет.

Проводив лошадницу взглядом и убедившись, что та уже не увидит моих действий, я прошла вперед и вытащила книгу, которую Эврида читала.

— «Гонения на колдунов и магов, том первый», — вслух прочитала я золоченый оттиск на обложке. — Зачем ей это?

* * *

Заку совсем не хотелось гоняться за Ализой, чтобы узнать, из‑за чего она злиться. С принцессы станется обидится на него совсем не за то, за что бы он сам себя обвинил.

Ни в одной из отведенных им комнат девушка не обнаружилась. Как и Тинна, а значит расспросить камеристку не выйдет.

Он со вздохом прикрыл глаза и задумался над тем, куда могла отправиться эта странная девчонка. Не сильно надеясь на успех, Леож спустился в холл и направился в библиотеку. В бывшем музыкальном салоне с прямой спиной сидела служанка, тут же вскочившая при появлении принца.

Беззвучно уточнив, где Ализа, Зак направился в дальше. Девушка полулежала на диване, забросив ноги на спинку и опираясь на поставленную вертикально подушку. Леожа она заметила сразу, но ни в выражении ее лица, ни в позе ничего не изменилось.

— Убегать не будешь? — удивился молодой человек, садясь на диван.

Девушка на секунду оторвала глаза от раскрытого фолианта, что лежал у нее на коленях, задумчиво посмотрела на принца и ответила:

— В окно я прыгать не собираюсь.

* * *

— А что так? Дома тебя это не остановило, — припомнил он мне веревочную лестницу и мой побег.

— В юбках неудобно. — На лице не дрогнул ни один мускул, хотя только адово пекло знает, скольких усилий это мне стоило.

Зак хмыкнул и спросил:

— Так что?

— Что? — сделав вид, что не понимаю, повторила я.

— Поговорим?

— О чем? — с самым невинным видом вздернула я бровь.

— О том, например, зачем ты устроила этот… цирк? Или о том, из‑за чего ты на меня обижена? Выбирай, — предложил Леож.

Я смерила его взглядом и громко фыркнула:

— Не обиделась я.

Мой взгляд и тон противоречили словам.

— Так из‑за чего?

Он маленький что ли? Не понимает разве, что нельзя целовать меня так…

Я вздохнула и на секунду закрыла глаза, чтобы Зак по взгляду не прочел мои эмоции, а те бушевали, волнами приятной дрожи напоминая, как хотелось продлить вчера те невероятно приятные мгновения.

Нельзя целовать так, а потом бросить ночью одну!

— Я не обиделась, — тихо вымолвила и, прицелившись, хлопнула Зака по плечу книгой.

Немаленький томик «Гонений на колдунов и магов» болезненно хрустнул, но выдержал. Принц к моему расстройству ни единого звука не издал, только с еще большим недоверием на меня уставился, а потом выхватил книгу.

— Зачем тебе… этот дурацкий трактат? — глянув на золоченые буквы, осторожно спросил он.

— Просто решила узнать, чем он так приглянулся Эвриде, — скрывать от Зака правду я не собиралась. Тем более, когда он в один миг подобрался и напрягся.

— Эврида читала эту книгу?

— Да, когда я пришла, принцесса сидела с ней в том кресле.

Я же правильная девушка, мне косые взгляды Зака не нужны, пусть даже лошадница мне симпатична.

— Лиза… — отложив книгу на подлокотник, Леож подвинулся ближе, и я, все еще обижаясь, поджала под себя ноги, желая оказаться от принца подальше. — Я тебе уже один раз говорил и повторю: держись от Эвриды подальше. Она не лучшая для тебя компания.

«Зато ты лучшая, что ли?» — хотелось выпалить мне, но вместо этого я гордо произнесла:

— Я буду сама решать от кого мне держаться подальше! — И вскочила с дивана. — И в первую очередь мне хочется держаться подальше от тебя!

Потому что вредина.

Тиран.

И вообще… Я всю ночь ворочалась! А перед этим переживала, не зная, что будет. А этот гад!..

У-у! Вот обижусь и убегу, как планировала в самом начале. И пусть тогда не думает, что может вот так просто уходить непонятно куда и непонятно к кому.

Тянуло, как в детстве, надуть губы, но я сдержалась и просто отошла к окну.

— Ализа, — предупреждающе начал Зак, подступая ко мне, — перестань вести себя, как ребенок. Неужели ты думаешь, что я просто из вредности тебе советую?

— Да! — выпалила я.

Мне было одновременно обидно и за себя, и за Эвриду.

Ну вот чем лошадница провинилась? Только тем, что ведет себя вызывающе? Так это с какой стороны посмотреть…

— Ты ее совершенно не знаешь, — продолжил увещевать Леож. — Не обманывайся.

— Как по мне, так от принцессы Абении мне стоит держаться куда дальше, чем от Эвриды.

— Обе они… — тихо фыркнул Зак и еще ближе подошел ко мне.

— Не приближайся! — Я выставила перед собой руки и грозно прищурилась. — А то закричу!

А сама попыталась вдоль стеночки и стеллажей отойти от молодого человека подальше, но он заметил мой маневр и в три больших шага оказался рядом, загоняя в угол и не давая возможности скрыться.

— Уверена, что хочешь кричать? — язвительно уточнил он. — Готова объяснять слугам причины?

— Я принцесса и не должна никому ничего объяснять, — я поджала губы и воззрилась на Зака снизу — вверх. — Пусти!

Я положила ладони молодому человеку на грудь, собираясь оттолкнуть его, но тут же сообразила, что допустила ошибку.

Под пальцами быстро и завораживающе стучало чужое сердце. Хотелось потянуться, прижаться ухом и долго — долго слушать эти бухающие звуки. В итоге, вместо того, чтобы оттолкнуть Зака, я оказалась в ловушке, когда он накрыл мои ладошки своими и еще подступил ближе.

— Я не люблю замкнутые пространства, — хмуро заметила я, видя, что Леож почти прижал меня спиной к книжным полкам.

Вот что за человек? Книги и полки не похожи на удобные подушки или даже ровную стеночку, так что красивой сцены из романа не выйдет. Благо хоть, что эта часть библиотеки не видна сразу от входа и Тинна не узнает, что тут происходит.

— Пропусти, — я уперлась принцу в руку, надеясь сдвинуть ее.

Кто б сомневался! Естественно мне это не удалось. Зак только еще ближе придвинулся.

— Ничего, что мне дышать неудобно?

— Чем же? — усмехнулся принц.

— Тем, что позади твердые полки, а впереди… ты! — Мне хотелось сказать молодому человеку много всего, но я ограничилась лаконичным: — Тиран!

— Лиза, — в который уже раз начал свое предостерегающее Зак.

— Что Лиза? — я извернулась, поднырнула Леожу под руку и отскочила в сторону раньше, чем он успел меня поймать. — Лиза и Лиза. Я буду общаться с кем хочу и делать что хочу!

Назад Дальше