Быстренько бегите отсюда куда там вам удобнее, а я, со своей стороны, не буду вышибать зубы и ноги ломать...
Четверка кинулась на него молча и слаженно, едва дослушав. Трость высоко вылетела над головой, а в следующий миг круто изменила траекторию — этот шустрик сначала притворился, будто хочет огреть своим дрыном по башке, но вместо того нацелился ткнуть в солнечное сплетение. Но Мазур чего‑то подобного ожидал, а потому молниеносно уклонился, пропустил палку мимо себя, а когда мулат по инерции посунулся вперед, потеряв на секунду равновесие, перехватил его запястье, приложил колено по буйному организму, и еще раз, выкрутил кисть, другой рукой добавил пониже уха.
Мулат головой вперед улетел к стене, покатился кубарем, а его увесистая трость осталась у Мазура в руках. Такой дрын да в умелых рученьках... Браво крякнув, Мазур пару раз крутанулся вправо‑влево, влево‑вправо и наискосок, то перехватывая палку за середину и тыча то набалдашником, то концом в кадыки, то лупя сверху вниз, по ключице, то снизу вверх — промеж ног. Трость порхала пташечкой, временами, когда она особенно смачно обрушивалась на очередной хулиганистый организм, раздавались столь звучные удары, что в душе вспыхивала мимолетная жалость — которой он и не думал поддаваться, добавляя то ногой, то локтем. Все это происходило так быстро, что никто даже не успел заорать от боли.
Безошибочно определив момент, когда забавы следовало закончить, Мазур отступил на несколько шагов, встал рядом с оцепеневшей Гвен, картинно оперся на трость обеими руками и окинул взглядом поле боя. Сразу ясно было, что победа одержана полная и окончательная — один лежал без движения, двое стояли на корточках, пытаясь сообразить, на каком они свете и кончился ли неведомый вселенский катаклизм, а четвертый, тяжело припадая на правую ногу, улепетывал вдоль улицы.
Тот, что был к Мазуру ближе других, начал приподниматься в вертикальное положение, бормоча что‑то обычное для таких случаев: мол, достанем еще, разорвем на сто пятнадцать частей, душу вынем...
Могучим пинком отправив его обратно в горизонталь, Мазур взял девушку за руку и потянул за собой. Он не бежал, просто размашисто шагал, уже зная, что никто не кинется вдогонку. Ну и пошлости, подумал он с неприкрытой скукой. Все это ничуть не похоже на профессиональную работу, одна самодеятельность... или нет? Предположим, кому‑то хотелось узнать, на что этот парень способен, если прижать его в темном переулке — и эксперимент блестяще удался. Но что было делать? Не позволять же бить себе морду? Само по себе умение непринужденно и весело отколошматить четверых хулиганов компроматом еще не является...
Он покосился на Гвен и фыркнул:
— Вот теперь — полный набор экзотических впечатлений. Карибская кулинария, карибские мелодии, карибская романтичная ночь, да вдобавок натуральное приключение в темном переулке...
— Ничего себе — приключение... — отозвалась она испуганно. — Я думала, в обморок упаду... Как ты их... Я тебя и не видела — так, мельтешение какое‑то...
— Рад, что тебе понравилось, — скромно сказал Мазур.
— Где ты такого нахватался?
— Жизненный опыт, — сказал Мазур. — Когда болтаешься по белу свету в одиночку и полагаешься только на себя, поневоле научишься качественно бить морды...
Она опасливо оглянулась, ускорила шаг:
— Они за нами не погонятся?
— Не думаю, — сказал Мазур. — С них хватит... А почему ты так странно себя вела?
— Ты о чем?
— Для законопослушной американской девочки было бы наиболее естественным в такой вот ситуации орать, как корабельная сирена, призывая полицию... А ты и не пискнула. Настолько испугалась?
— Понимаешь ли... Я не знала, стоило ли звать полицию.
Мазур приостановился, глянул на нее с любопытством:
— То есть?
— Черт тебя знает, Дик.
Настолько испугалась?
— Понимаешь ли... Я не знала, стоило ли звать полицию.
Мазур приостановился, глянул на нее с любопытством:
— То есть?
— Черт тебя знает, Дик. Вдруг бы я тебе навредила?
— Ого! — сказал Мазур. — Интересное заявленьице. Милая, я полиции ничуть не боюсь, документы в порядке и никаких хвостов за мной нет. Совершенно нечего опасаться.
— А как это совмещается со всеми странностями вокруг тебя? Этот тип, потом эти четверо... Я, конечно, не специалист, но они, по‑моему, на обычных хулиганов не похожи...
— Умная девочка. И наблюдательная.
— Что тогда?
У Мазура мелькнула великолепная идея. Никто ему, конечно, не давал санкции на подобные хохмы, но и не запрещал...
— Тьфу ты, — сказал он совершенно естественным тоном. — Мне только сейчас пришло в голову... Вот оно что... А ведь чертовски похоже...
— Ты о чем?
— Довелось мне сидеть в тюряге... — сказал Мазур.
— Тебе?!
— А что тут необычного? — пожал плечами Мазур. — Три года сидел, у нас в Австралии.
— За что?
— Ловил девушек в темных закоулках. Насиловал, грабил и перерезал глотки. После девятой повязали.
— Да ну тебя! Думаешь, я поверю?
— Проницательная девочка, — сказал Мазур.
— Просто немного знаю жизнь. Дали бы тебе три года за такие вещи... Тут пожизненным пахнет...
— От тебя ничего не скроешь, — сказал Мазур. — Ладно. Порезал одного парня в кабаке. У него тоже был нож, и он сам нарывался — в портовых кабаках такое случается сплошь и рядом, знаешь ли. Но мне повезло больше. Вот и сидел три года. Так вот, там были парни гораздо похуже меня. И они меня потом хотели взять на работу... Смекаешь? Работа была очень уж поганая и рискованная, за такую как раз можно словить пожизненное. А у меня есть свои правила. Не тянет что‑то делать нарушение закона профессией. Ну, послал их подальше и смылся. Вот и вполне может оказаться, что они меня и тут отыскали...
— Кошмар какой. Нужно, по‑моему, обратиться в полицию. Если ты и правда ни в чем таком не замешан...
— Легко сказать, — хмыкнул Мазур. — А в чем их обвинить, и где улики? Сама посуди... Ладно, рано или поздно отвяжутся. На мне, в конце концов, свет клином не сошелся.
Какое‑то время она молча шагала рядом с ним. Искоса поглядывая на спутницу, Мазур втихомолку веселился. Задумка была неплохая: если она все же не имеет никакого отношения к этому придурку в белом, должна чувствовать себя не лучшим образом: нежданно‑негаданно оказалось, что связалась с чертовски мутным парнем, вокруг которого кружится непонятная суета с криминальным оттенком. Если и дальше будет поддерживать отношения как ни в чем не бывало, значит, имеет к тому самые серьезные поводы... или просто бесшабашная. Черт, ну не Штирлиц я, сказал себе Мазур с нешуточным сожалением. Тот бы моментально установил истину, а мне вот не докопаться...
— Надо же, какой ты, оказывается, романтичный...
— Вздор.
— Нет, правда. В тюрьме сидел, по морям плавал, чуть не зарезал кого‑то... До сих пор все мои знакомые были жутко добропорядочными и респектабельными.
Мазур подумал: то ли благонравная девочка, по контрасту с прежней размеренной жизнью возжелавшая пощекотать нервы сомнительной экзотикой, то ли поставлена в условия, когда просто нельзя отлипнуть от мистера Дикинсона. Нахамить ей, что ли?
— Вот уж кем меня не назовешь, так это респектабельным, — сказал он, не раздумывая. — Два месяца как из‑за решетки. Все бы ничего, но без женщин тяжеловато.