На шпильках по джунглям - Калинина Дарья Александровна 40 стр.


– Нет! Они бы работали, ведь была убита белая женщина, жена известного человека. Но их работу искусственно притормозили! И знаете, кто притормозил?

– Понятия не имеем.

– Расследование обстоятельств этого преступления было закрыто по указанию самого господина Якоба!

И Замбия замолчала, торжествующе глядя на подруг. Что и говорить, новость была потрясающая. И на то, чтобы ее обдумать, жалких остатков вина в почти что пустой бутылке было, конечно, мало. Подруги кликнули официанта, который смотрел на них теперь с благоговейным восторгом, и продолжили с Замбией разговор, который оказался таким продуктивным.

– Скажи, и ты вот так сразу поверила в то, что господин Якоб и есть убийца своей жены? Только на основании того, что он не дал ходу расследованию этого преступления?

– Да! А иначе зачем ему было тормозить следствие? Возможно, он сам и не убивал свою жену. Но он нанял людей, которые это сделали. А потом всячески покрывал их. И даже заплатил полицейским, чтобы они замяли это дело.

– Ему это должно было стоить много денег.

– В итоге он получил куда больше.

– Почему?

– Госпожа Вероника происходила из очень богатой семьи. И часть приданого, которое господин Якоб получил за своей женой, так и осталось при нем.

– Крис не получил денег и владений своей матери?

– Только то, что было подарено ему ее родными – бабушкой, дядьями. Это все равно довольно много, на мой или ваш взгляд, но по сравнению с теми богатствами, которые остались в ведении господина Якоба, сущие пустяки!

– Неужели господин Якоб мог пасть так низко? Убить собственную жену ради присвоения ее денег?

– Господин Якоб… – пьяно фыркнула Замбия. – А вы лично знали этого человека?

– Виделись с ним пару раз.

– Вот именно! Пару раз – это все равно что совсем его не знать. Господин Якоб был очень властным, я бы даже сказала, деспотичным. Это к старости он немного размяк и позволил этой своей молодой жене Беатрис вить из него веревки. Но мне отец рассказывал, что в молодости господин Якоб был как камень! Его слово было законом для всех домочадцев. Слуги его боялись до обморока. Дети прятались, если чувствовали, что за ними есть грех. А грехом в глазах господина Якоба было буквально все, начиная от излишней приверженности к сладкому и заканчивая плотскими утехами. Он был глубоко верующим человеком. Но вера его, как у всех белых, заключалась главным образом в следовании запретам, а не предписаниям.

Господин Якоб строго соблюдал постные дни, и вся семья должна была поститься вместе с ним. Он ненавидел всякий грех, но не спешил делать благие дела.

– Иной человек и выругается, и в драку полезет, но зато если у соседа беда, то он первым кошелек откроет и все оттуда до копеечки выгребет. А у господина Якоба даже благотворительность была строго регламентирована. В такой-то день и ровно столько. Неважно, пожар случился или кормилец семьи смертельно болен. Сколько господин Якоб определил для милостыни, столько и получат бедняки.

– Господин Якоб был нелегким человеком, это мы и сами поняли. Но что за штуку ты кинула на его гроб вместе с землей?

– Штуку?

Замбия попыталась состроить недоумевающую мину, но у нее это плохо получилось. Пьяные глаза разбегались в разные стороны, мысли тоже расползались, как тараканы. Замбия пыталась призвать их к порядку, но у нее это плохо получалось.

– О… О ч-чем вы г-говорите? – заплетающимся языком спросила она. – К-к-какую такую штуку?

– Куклу! Замбия, ты бросила на гроб сделанную из соломы и тряпок куклу.

– И что? Отец запретил мне даже приближаться к господину Якобу.

Что мне было делать?

– Да? Что?

– Я… я пошла к колдуну, заказала у него куклу. Хотела, чтобы душа дьявола отправилась прямиком в ад! Хотела, чтобы этот гад сдох!

– И он умер.

– Пусть душа его теперь отправляется в ад! – зло выкрикнула Замбия. – Там ему самое место. Кукла из могилы отведет душу старого хозяина в пекло! Они должны быть вместе, чтобы колдовство отправило душу дьявола туда, куда нужно.

– Но ведь господин Якоб умер не от твоей куклы.

– Колдун его проклял, и злой старик умер. А кукла довершит остальное. Они теперь будут вместе, кукла и старый убийца! Старику не вырваться из власти колдуна! Моя месть совершилась!

– А его молодая жена? Она тоже в чем-то провинилась?

Замбия пьяно помотала головой. Нет, к Беатрис она лично не имела никаких претензий. Беатрис появилась в семье господина Якоба совсем недавно. И Замбия не видела причин, почему она должна ненавидеть молодую хозяйку.

– Мне ее было даже жалко, – пробормотала она. – Если все прежние жены господина Якоба умирали молодыми, наверное, и эту тоже ждал тот же конец.

– Но ты тут ни при чем?

– Нет. Беатрис ни в чем не виновата. Это все подлый старик… Всю жизнь прикидывался таким праведником, а оказывается, избавился от жены и замял расследование ее смерти. Значит, он ее и убил.

– Послушай, а чего тебя-то это так задело?

– Меня отец после той истории отослал к бабушке. Не разрешил мне жить с ним.

– А твоя бабушка… Где она сейчас?

– Она и сейчас живет в своей деревне.

– И где находится эта деревня?

– Возле Кимберли. Тридцать километров на север.

Это было последнее, что удалось услышать от мервецки пьяной Замбии, уронившей голову на стол и заснувшей в такой позе.

Но у подруг головы еще варили, хотя и тоже с перебоями. И все-таки они сумели сообразить одну вещь.

– Кимберли! – прошептала Леся. – Да ведь там находится ферма Пэм! «Зеленые Холмы»!

– Да. И из-за этой фермы у Пэм с ее отцом тоже случились разногласия.

Подруги помнили, что прижимистый и не любящий разбрасываться добром господин Якоб не отдавал Пэм наследство ее матери очень долго. Потом Пэм все же удалось выцарапать владения своей матери, вот только ситуация в стране изменилась. И жить на ферме стало не так приятно, как в прежние годы. Да и доходы от скотоводства в нынешней неспокойной и полной взаимной вражды и ненависти ситуации стали падать.

Но подруг сейчас волновал совсем другой вопрос.

– Пэм зовет нас к себе на ферму уже давно. Надо поехать.

– Ага. И заодно заехать в деревню к бабушке Замбии.

– Узнать там про алиби девчонки!

И подруги одновременно посмотрели на черную голову негритянки с многочисленными тщательно заплетенными косичками. Неужели эта юная девушка отправила в могилу господина Якоба и его жену? Нет, вряд ли, ведь она ограничилась покупкой куклы, которую сделал для нее колдун.

– Замбия! – попыталась растрясти девушку Кира. – Замбия, а какой колдун сделал тебе такую хорошую куклу?

– Что? – с трудом продрала пьяные глаза Замбия. – Кукла? Колдун? Там… визитка… где-то была.

Ее рука показала на красную, вышитую бисером сумочку. И подруги полезли внутрь. К сожалению, визиток в сумочке было много. Замбия оказалась записной тусовщицей. Похоже, она уже давно не жила в деревне у бабушки. В ее сумочке хранились анонсы о всех вечеринках, проводимых в Кейптауне. Но только часть из них была отпечатана на языке, понятном подругам. Остальные являлись для них тайной за семью печатями.

Назад Дальше